Somogyi Néplap, 1964. november (21. évfolyam, 257-280. szám)

1964-11-29 / 280. szám

Vasárnap, 1964. november 29. 5 SOMOGYI NÉPLAP A gyermek, a házastárs és a szülő tartása Beszélgetés dr. Mozsgay Gézával, a Kaposvári járásbíróság elnökével Napjainkban sokszor hall­hattunk különféle családi pe­rekről, amelyek — egy orszá­gos fölmérés szerint — a bíró­sági ügyeknek mintegy har­minc százalékát teszik. Ezek közül a gyermektartásdíj fize­tésére indított eljárások szá­ma a legnagyobb. — Az idén hány bontóper volt a kaposvári járásban? — kérdeztük dr. Mozsgay Géza járásbírósági elnöktől. — Kétszázhetvenöt. Ezekkel szorosan összefügg a házasság­ból született gyermekek tartási pere is, ilyen háromszáztizen­három volt. A kiskorú gyer­mek tartási összegét minden­kor a teljes jövedelem alap­ján állapítják meg. Tehát nem mentesül semmiféle rendszere­sen visszatérő mellékjövede­lem sem, pl. találmányért, újí­tásért járó állandó díjazás, esetenként a nyereségrészese­dés, a prémium. A tartásdíj megállapításakor az az irány­adó, hogy a gyermek ne kerül­jön rosszabb körülmények kö­zé, mint amíg együtt voltak a szülők. A gyermek eltartására mindkét szülő köteles: ha az apánál marad, akkor az anya fizet. Ilyen is akad. — Előfordul-e, hogy a tar­tásdíj fizetésére kötelezett szülő alacsonyabb munka­körbe helyezkedik el, mint amilyenre szakképzettségé­nél fogva lehetősége volna, csakhogy kevesebbet fizes­sen? S ha igen, mi a teen­dő? — Gyakran találkozunk ilyennel. Sőt némelyik szülő egyáltalán nem helyezkedik el, bujkál. Ilyenkor a bíróság hivatalból kinyomozza az il­letőt, s ha a gyermek elhanya­golt, nélkülözik, akkor tartási kötelezettség elmulasztása miatt büntetőpert indít ellene. Tartásdíj fizetésére a vállalati társadalmi bíróság is kötelez­heti a szülőt. Érdemes megem­líteni, hogy olyan 16—17 éves leszármazó után is kell tar­tásdíjat fizetni, aki munkaké­pes ugyan, de önhibáján kí­vül nem tud elhelyezkedni, és otthon él a szülő háztartásá­ban. Tartásra jogosult akkor is a gyermek, ha szükséges ta­nulmányai folytatásához erre rászorul. A felsőoktatási in­tézmények nappali tagozatán tanuló fiatalokat akkor is meg­illeti a tartásdíj, ha egyetemi felvételük érdekében már egy­két évet munkával töltöttek. Természetesen más a mérce a felnőttkorú leszármazó tartá­sánál. Előfordulhat, hogy pél­dául egy egyetemista nem szo­rul tartásra, mert ösztönd'jat kap stb. Nagyon fontos alap­elv, hogy kiskorú gyermek tar­tásdíjáról joghatályosan le­mondani nem lehet. Köthetnek a szülők olyan megállapodást egymást közt, hogy a gyerme­kért cserébe egvikük lemond a tartásról, azonban ha a kisko­rú érdeke megkívánja, köteles fizetni. — Mit kell tudni a házas­társi tartásdíjakról, gyako- riak-e az ilyen perek? — A házastárs köteles a jo­gosan különélő és hibáján ki­wi rászoruló házastársát eltar­tani, pl., ha beteg vagy nyo­morék. A tartásdíj megítélésé­nek föltétele az is, hogy aki kapja, rászorult legyen. Ha a feleség például háztartásbeli, elérte a nyugdíjas korhatárt, s elváltak, már nem kötelez­hető munkára. Ilyen esetben — ha egyébként a tartásdíj fize­tése nem veszélyezteti a féri megélhetését — bizonyos ösz- szeget fizetnie kell. Természe­tesen ez a feleségre is vonat­kozik hasonló esetben. — Még mindig előfordul, hogy munkában megörege­dett szülőket gyermekeik ma­gukra hagynak. Ilyenkor mit tesz a bíróság? — A gyermek akkor köteles szüleinek tartást fizetni, ha saját és családja megélhetését ezzel nem veszélyezteti. A tar­tásdíjat a jogszabály ezekben az esetekben a szükséges el­látottsághoz mérten állapítja meg; ezt a gyermekek között — anyagi körülményeikhez képest — arányosan osztják el — fejezte be tájékoztatását a Kaposvári Járásbíróság elnö­ke. S. M.-----------------------------------------------' S otrÓMif A Icaposvári vasútállomás előtti buszmegállónál történt pénteken este tíz óra tájban. Egy csinos fiatal nő és egy fekete legény összetűzött egy­mással. — Hát ez vagy te! — így a nő. — Megvetlek. Érted? Le is tagadom, hogy ismer­lek! A legény: — Olyan vagy, mint az anyád. De én megtanítalak! Nő: — Te? Merj csak hozzám érni, kikaparom a szemedet. Fiú: — Ha így folytatod, meg­öllek. Akkor is, ha egy éle­ten át börtönben sínylődöm utána. Engem szégyenítesz te mások előtt? Megmondták, hogy milyen vagy. De én bo­lond voltam. Mellettem ülsz és mással szemezel. Ordítva: — Megöllek! Egy ember berohan a vá­róterembe: — Rendőr, rendőr, jöjjön azonnal! A nő felül a buszra, a ko­csi elindul. A legény taxiba vágja magát, és üldözőbe akarná venni. Mire a rend­őr odaér, éppen indul a ta­xi. A várakozók élvezik a botrányt. — Ott van a kocsiban, ál­lítsa le. A rendőr int a taxinak. A fiú paprikapiros, de azért kiszáll. — Mi volt ez? — kérde­zi a rendőr. — Semmi. — Kivel veszekedett? — A feleségemmel — vá­laszol a fiú illedelmesen. Az­tán még hozzáteszi: — Három napja vagyunk házasok. A fiú tizenkilenc éves, a lány most lesz tizenhét. Egy kicsit korán kezdik ... % — ns — V_______________________ M i lesz a könyvkiadók karácsonyfáján? Művelődni, tanulni vágyók­nak bőségesen lesz szórakoztató és hasznos olvasnivalójuk a téli estékre is. S nagy válasz­ték várja az ajándékozókat: a téli könyvvásár népszerű—tu­dományos és ismeretterjesztő művekben az idén kiemelke­dően gazdag. A teljes lista itt nem sorolha­tó fel. Néhány művet említhe­tünk meg csupán a legérdeke­sebbek kö^ül. Újdonság lesz — régóta várt újdonság! — az Akadémia Kiadó hatkötetes Magyar Irodalomtörténete. (Csak az első kötete jelenik meg az idén, a többi jövőre.) A kötetek szerzői a legkiválóbb irodalomtudósok, egyetemi ta­nárok, irodalomtörténészek (a sorozat főszerkesztője Sőtér István), akik megalkották a magyar irodalomtörténetnek eddig legrészletesebb marxista szellemű összefoglalását. A gazdasági problémák iránt érdeklődő olvasók is sok érde­kességet találhatnak a téli könyvvásáron. A Közgazdasági és Jogi Kiadó jelenteti meg Harvey O’Connor Az olajkirá­lyok birodalma című művét, amely az olaj világgazdasági jelentőségét ismerteti. Theodor Prager Gazdasági csoda vagy sem? c. munkájában (a szerző ismert és tekintélyes osztrák közgazdászprofesszor, a bécsi egyetem tanára) Nyugat-Euró- pa második világháború utáni gazdasági fejlődésének problé­máit elemzi színesen, érdeke­sen. Változatos a népszerű isme­retterjesztő művek jegyzéke is. Harmadik kiadásban jelenik meg Benedek István Aranyket­rec című könyve, amely egy munkaterápiás elmeosztály éle­tét mutatja be. Megjelenik egy új sorozat indításaként a Szi­lt...: u:, .Mi f-.'.-ÍL ’-1 övaaes JÁa professzor és Molnár Ottó gra­fikusművész közös könyve. Tanulságos és szórakoztató könyvek látnak napvilágot a társadalomtudományok köréből is. A modern filmművészet kér­dései iránt érdeklődők bizo­nyára kedvvel forgatják majd Bíró Yvette A film formanyel­ve című munkáját. Megjelent a népszerű régész-írónak, Ceram- nak új könyve, a Hettiták re­génye, amely a hettita írás megfejtésének szinte detektív- regényszerűen izgalmas törté­netét írja le. Ráth-Végh István Tarka his­tóriák c. kötetének anyagát az író művelődéstörténeti mun­káinak legérdekesebb írásai­ból válogatta ki a Gondolat Kiadó. Századunk magyar színházi kultúrájának szinte a keresztmetszetét nyújtja a Magvető Kiadó színes össze­állítása, amely Százéves a szi- nésziskola címmel jelenik meg. A kötet tulajdonképpen a Szín­ház- és Filmművészeti Főiskola jubileumi évkönyve, s anyaga száz év színészképzésének tör­ténetét tekinti át, főleg tanul­mányokat és színészportrókat közöl. Üj sorozatot indít a téli könyvvásár alkalmából a Móra Ferenc Ifjúsági Kiadó. A gaz­dagon illusztrált kötetek az emberiség történetének egy- egy fontos korszakáról adnak áttekintést, érdekes formában, vonzó leírások kíséretében. A sorozat első kötete Erdődy Já­nos Küzdelem a tengerekért című műve lesz; ez a könyv a nagy felfedező utazások történetét mondja el a viking felfedezésektől Magellán útjá­ig. Az útleírások között is ta­lálhatunk sok kalandos, izgal- kainwei. Megjelenik is­mét a Kalahári, Jens Bjerre dán utazó műve, kapható Csa­pó György Európai pillanatok című könyve, s megtalálható lesz a Világjárók sorozatának eddigi legnépszerűbb kötete, Thor Heyerdahl Tutajjal a Csendes-óceánon című tudo­mányos úti beszámolója. A karácsonyi könyvvásár listája csábít, hogy minden nevet, címet említsünk meg; de fájdalom, le kell mondani a felsorolásról. A kiadók — amint e vázlatos, korántsem teljes tájékoztató mutatja — gazdag választékot kínálnak az olvasóknak, s ennek alap­ján joggal remélhetjük: a ka­rácsonyi vásáron újabb sok százezer könyv talál gazdára. T. I. Nyelvtanfolyamok a fonyódi járásban (Tudósítónktól.) Ugrásszerűen megnőtt az érdek­lődés a nyelvtanfolyamok — el­sősorban a német nyelv — iránt. Balatonmárián, Balatonfenyvesen, Fonyódon, Balatonbogláron, Ba- latonlellén, Lengyeltótiban 13 cso­portban kétszáztizenheten tanul­nak németül. Fonyódon angol, és francia, több községben pedig orosz nyelvtanfolyam szervezése folyik. A nyárón megnehezítette a kül­földiek gyors és figyelmes ki­szolgálását, ellátását és tájékoz­tatását, a nyelvtudás hiánya, ez­ért az üdülők, az állami és föld- müvesszövetkezeti, kereskedelmi és vendéglátó üzletek dolgozói szívesen iratkoztak be a TIT nyelvtanfolyamaira. Az élet éjszakája P écsen jártunk a minap, és Veszprém­be hazatérőben Kaposváron át utaz­tunk. Pontosan húsz éve voltam itt utoljára. Talán természetesnek tartja az olva­só, hogy amikor magamra maradtam, az em­lékek színhelye felé vitt a lábam. Melyik vá­rosrészben, milyen utcába, nem tudom. Nem ismerem Kaposvárt, pedig egy fél évet töltöt­tem ott. Igaz, egy kórházi szobába zárva. És most sem néztem a feliratokat. Mégis odata­láltam. Messziről megismertem az épületet. Valamikor MÁV-iskola volt, azt tudom; most is gyerekek tornásztak az udvaron, úgy lát­szik most is valamilyen iskola. Csak akkor a háború alatt volt kórház. Valóban, megis­mertem a bejáratot. Tudom, hogy a folyosó egy aulaszerű helyre vezet, A ház körül kert. Kert Volt az akkor is ... És itt jobbra a föld­szinten, itt lehetett az én szobám. Talán azért nehéz eligazodni, mert soha, egyet enog. szer sem néztem ki az ablakon. Eleinte nem tud­tam, később meg nem mertem. A vaskerítés kőalapzatán ülve néztem az épületet, és szinte átéltem újra mindent, ami itt történt velem. De azt mind nehéz lenne most leírni meg hosszadalmas is. Csak az itt töltött idő utolsó napjait elevenítheti föl gon­dolatom és toliam. Ezt talán már csak azért is, mert hiszen éppen évfordulója van annak. M agyar politikai foglyok csak ketten voltunk akkor a kórházban, mind­ketten súlyos sebesüléssel. Héthavi fekvés után akkor tanultam mankón járni, de nemrégen betettek hozzánk két szovjet tisztet is. Gépüket lelőtték a közelben, ejtőernyővel ugrottak ki, s egyik a lábát, a másik a kezét törte. Sok gondot okoztak a kórház vezetőinek: tolmács útján sem voltak hajlandók beszélni. Egy árva szót sem. Az ágyúlövések moraja akkor már jól odahallatszott, de hogy valójában hol volt a front, senki sem tudta. Újságot kaptunk ugyan néha, de abból sem tudtunk meg sokat. Sebe­sült munkaszolgálatosok is voltak velünk, részben az ő látogatóiktól, részben a szaká­csoktól, ápolóktól hallottunk — sokszor egy­másnak ellentmondó — híreket. Rádiónk nem volt. A kórház igazgatója, egy Farkas nevű százados pedig különös gonddal őriztetett ben­nünket: kötözésre is csak akkor vihettek min­ket, amikor senki nem járt a folyosón. A po­litikai »fertőzéstől« féltette a kórház betegeit. Nem oktalanul, de elég ügyetlenül. Talán ép­pen a nagy elkülönítés hívta fék ránk a figyel­met. Még a nem politizálókét is, mert sajnál­tak bennünket. Mivel úgy elzártak. Kosztot a legrosszabbat kaptuk. Ezért aztán a »hivata­los« élelem mellett a kötényük alatt mindig hoztak valami jobb falatot a szakácsok, és dehogy mondhattuk meg nekik, hogy igazán nem kellene, mert az ápolók, ápolónők már hoztak a magukéból. Nem leplezhettük le egyiket sem meg az orvosokat sem, a kötö­zéskor tudniilik ők is adtak, ha mást nem, egy-egy almát titokban. Berta doktor, a fogor­vos, aki a háború alatt sebészként dolgozott, és valamilyen foghúzó szerszámmal tördelte a csontokat — azt mondta, ezt jobban meg­szokta —, ő is mindig a takaróm alá dugott valami ennivalót, de néha egy-egy üveg Nek­tár-sört is, mert hogy sok vért vesztettem, és erre szerinte szükségem volt. Szóval azt, hogy mi lehet az általános ha­dihelyzet, csak sejtettük, de hogy közel a front, azt tudtuk. Arra nem számíthattunk, hogy a város harc nélkül felszabadul, és mi ott maradunk. Több lehetőséget is latolgat­tunk, de ezt nem. Lehetségesnek tartottuk, hogy a nyilasok bejönnek értünk, és kivégez­nek bennünket, még mielőtt a szovjet csapa­tok ideérnek. Az sem volt kizárva, hogy bom­batalálatot kapunk. Mert naponta bombázták a várost. Azt is elképzeltük, hogy nyugatra viszik a kórházat. S vagy agyonlőnek itt, hogy ne terheljük a vonatot vagy kivisznek bennün­ket és ott lőnek agyon. Mert nyilvántartásunk­ban ott volt a priusz: »Állam- és társadalmi rend felforgatására irányuló bűntett miatt el­ítéltek ...« A kórház kitelepítése egyre valószínűbb­nek látszott, mind többet beszéltek róla. Mi pedig elhatároztuk, hogy ha mód lesz rá, meg­szökünk. Ha elfognak bennünket, csak az történhet, ami bekövetkezhetett volna enélkül is. Ezért felkészültünk a halálra is. Ha mar meg kell halni mindenképpen, legalább nem hagyjuk magunkat: gyorsan ölő mérget szerez­tünk. Amikor már nagyon közelről hallatszottak a lövések, egy reggel Berta doktor, a volt fog­orvos bekiáltott hozzánk: — öltözködni, csomagolni! Autóval Né­metországba viszik a kórházat. Tizenöt perc múlva gyülekező a kapu előtt! A pillanat hát elérkezett, most dönte­ni kell. Dönteni, de mit?! Szökni? Hogyan? Hová? Fél lábbal. Megbe­szélésre nincs idő. Öltözni kell. A teremből ki kell menni, az biztos. Pedig szökni kell, mert soha, hogyha most nem ... Az épületet SS-ek veszik körül, vagy ... itt maradni? De mi lesz itt, ha elment az autó? Ha nem kötöznek na­ponta, az is végzetessé válhat. — Mozgás, mozgás! — kiáltott be valaki, aztán egy katona jött be, és sürgetett bennün­ket, úgy lökdösött ki az ajtón. Autó berregett a kapu előtt. Maradék, szakadozott komiszru­ha, gyorsan. Csizma csak egy kell. Sapka, há­tizsák, mankó .. . Indulás ... Halkan csikor- dul az ajtó — és a folyosón egyedül vagyok. Gondolkodni... gondolkodni! Most kint­ről, a kapu felől hallatszott a sürgető szó. — Mozgás, mozgás! > Az autó nekünk már egy kicsit temető is. Az autóban egy kicsit már halott vagyok. Oda nem mehetek. De akkor hova? Még ketten várnál:, u: - j ... r. k k : a . ato­na is, és akkor mindennek vége. Előttem a fo­lyosó, aztán egy előtér, és ott balra a kapu és kinn az autó. De . . . folyosó jobbra is vezet, termek, műtők, fürdőszoba ... Mire valóban gondolkodni tudtam volna, már a fürdőszobában voltam. Lefordítottam a kádat és alábújtam. Mintha ott nem találhat­tak volna meg, ha éppen belépnek, ha keres­nek. C. a.khogy "kiknek keresniük kellett vol­na, úgy látszik, más dolguk akadt, fontosabb is, sürgősrbb ... . Ott, a kád alatt megállt az idő. Moccanni sem mertem, nem tudom, meddig Percek tel­tek el vég 'rá kergették egymást a gondo­latok a fejemben. Most minden azon múlik, hogy mikor érnek ide a szovjet csapatok. Ha azonnal, vagy ... ha már itt vannak is, akkor minden rendben. Talán meg is kellenne néz­ni... De ha nem? Hu csak napok vagy hetek múlva érnek ide? Nem lehetett tovább maradni. A kád sem­miképpen sem nyújt biztonságot; vagy meg­találnak, vagy megfulladok vagy megőrülök itt, ennél pedig akkor sem lehet rosszabb, ha . Lesz, ami lesz . .. Halotti csend volt, mint a kriptában. Fegy­verzaj sem hallatszott sehonnan, vagy csak én nem hallottam, nem tudom. A mankóm kopogott. Minden lépésnél, mint a puskalö­vés. Sötétedett. Aztán Mr tele ti vrf ■ ' moz­dult. Vagy valaki... Aztán még egy és még valahol. Nem lehetett megállni. Az előcsar­nokban találkoztunk. Felismertük egymást. Hatan voltunk, most már mind szökevénvek, köztünk a két szovjet tiszt is. Ahogy a teen­dőket latolgattuk, fölberregtek a fegyverek. Csak a, szovjetek hallgattak tovább is. Szó­val még nem vagyunk szabadok. Ott nem maradhattunk, azt láttuk, már csak azért sem, mert kötszer egy grammnyi sem volt velünk, pedig az reggelre kell. Meg egyszer csak enni is kell valamit. Ki kell tehát jutni innen, de hova? Ég ver esen a németek vagy a nyilaik kezére •’újuk magunkat? ... s akkor a léocsőfel iá rónál megjelent egy orvos tiszti ruhában. Ez tehát a vég. Vagy ki tudja? Talán épo-n a menekülés. Szigeti, a másik politikai foar'M volt a frissebb gondolkodásban is, lépésben is. — Reggelre itt lesznek az oroszok — áll 'tm- taSzigeti határozottan. — Ha mi elou^-' -' legföljebb néhánv órával élhet túl b»n"''>nket ön is. De ha egy Igazolványt adna nekünk... Igazolványt kért az orvostól, hoev szállíthat tatlan betegek vagyunk Valamennyiem Adott... Ketten hordágyra feküdtünk, ketten-ketten vittek bennünket. Talán, mert a »civil« kór­ház, ahova tartottunk, akkor az állomással egy irányban feküdt, senki sem kérdezte, hogy hova megyünk. Pedig utók" — !»gal»bb- is így rémlik — németek és nyilasok sorfala előtt vonultunk végig ... Végtelennek éreztük a félórányi utat és mi­kor túl voltunk rajta, még mindig hátravolt a nehezebbje. • Szigeti tárgyalt a polgári kórház igazgató­jával. Az pedig fé’t. de nagyon. A kórházat hadikorházzá akadták nyilvánítani. Ha ez megtörténik, és ’’ ~ ■ "'uke* ott találnak, nem kegyelmeznek neki sem. Mégis maradhattunk. A fertőzőbarakkba vezettek bennünket, ott töltöttük az éjszakát, és reggel enni hozott. Délben is jött. de rossz hírt hozott. Mennünk kell most már — mondta—. mert másnap reg­gel biztosan jönnek a németek, és átveszik a kórházat. Kötszert szereztünk. Meg hatan egy kenye­ret. Azonnal meg tudtuk volna enni az egé­szet. Most aztán elölről kezdődött minden. Menni, de hova? Észre sem vettük a csen­det. Csak éjjel. Valaki felsóhajtott. — Micsoda csend ... Valóban, közel az állomás, korábban vona­tok zaja vegyült a fegyverropogásba, és most semmi sem hallik. Hány óra lehet? Ha vilá­gosodni kezd, mennünk kell. Az orvos életé­vel nem játszhatunk. ... És akkor valami ropogásféle hallatszott messziről, gépfegyver lehet, gondoltuk. Aztán mindig közelebbről hallatszott, mindig köze­lebbről, mint a puskaropogás, mégsem az. A fabarakk deszkafala utcára nézett. Az ablakon át csak az udvarra láttunk, de apró lyukak, hasadékok voltak a deszkafalon. Talán ott ki­láthatunk. L épések ütemes zaja volt, az, biztosan az, csak hát ki lép? Kik lépne’'? Kik menetelnek? A halál éjszaká­ján kik lehetnek? — Az élet éjszakája ez, az újjászületésé! — mondta valaki, és rohantunk ki a barakkból, mert a deszkafal kint léckerítéssé ritkult, és onnan már mindent látni lehetett. Szovjet ka­tonák jöttek nyolcas sorokban, és akkor mi már szabadok voltunk. — Tovariscsi, tovariscsi! — kiáltott k! « ’ V orosz, és felénk fordultak, öleltük, csókoltuk egymást. — Testvérek, drága testvérek! — kiáltották nekünk —, szabadok vagyunk! Észre sem vettük akkor, hogy magyarul szóltak. Csaba Imre

Next

/
Oldalképek
Tartalom