Somogyi Néplap, 1964. szeptember (21. évfolyam, 204-229. szám)
1964-09-15 / 216. szám
Postásinas voltam Kötcsén JÉGSZOBA" FENYVESEN A Nagybereki Állami Gazdaság maga gondoskodik arról, hogy egész éven át íriss húst kapjanak a dolgozók. Saját nevelésű állataikat fenyvesi vágóbidjukon dolgozzák fel, s a »jégszobába« rakják, ami sohasem áll üresen. Szőlő- és gyümölcsexport rekord a Balatonboglári Állami Gazdaságban Naponta 15 vagonnal Olyan ez a postahivatal, mintha a század elejéről felejtették volna itt. Régi szentimentális lányregények postáskisasszonyai tölthették ha. sonló helyen ifjú éveiket, várva jóvágású földbirtokosra, vagy az igényesebb je grófra. — Valóban siralmas — ismeri el Nagy Dezső, helyettes postavezető — legalább tíz éve nem volt itt meszelés. A megyében sok postán jártam már, de ilyet még nem láttam. Arra a székre ne tessék leülni, mert összemegy. Kormosak, füstösek a falak, rozogák az íróasztalok, a légypettyes ablakon megszűrve tör be a világosság. Pedig érdemes volna kicsit igényesebben kezelni ezt a hivatalt már csak azért is, mert elég nagy forgalmat bonyolít le. A főpénztár havi pénzforgalma átlagosan mintegy 700 000 forint, a »legerősebb« hónapban, februárban egymillió-nyolcszázhetvenhatezer volt. Mint leendő postásinas, gyorsan tájékozódom a kötéséi visznyokról. Meglehetősen szétszórt település Kötcse. Hivatalosan bemérve nyolcórás a kézbesítő járóútja. Az autóbusz a postaszállítmány- nyal azonban csak délután egy óra tájban érkezik meg. Kettőig tart a szétválogatás, aztán a kézbesítés első fordulójáról már négyre vissza kell érni a hivatalba, hogy az induló autóbuszhoz a csomagokat, leveleket le tudja vinni a kézbesítő. Ezután következik a második forduló, s ami Visszamarad, az meg másnap kerül sorra. így előfordul, hogy újságok, levelek késéssel érkeznek meg a címzetthez. Megérkezik a »mesterem«, Suman Sándor, aki a szabadságát töltő kézbesítőt helyettesíti. Középtermetű, vékony ember, amikor közlöm vele, hogy elkísérem a kőrútján, nem nagyon örül. — Még nehezen megy ám minden — mondja —, gyakorlat kell, hiába . .. Válogatjuk a zsákból az asztalra kiöntött leveleket, újságokat. Kilencvenkilenc Somogyi Néplap és Népszabadság jár a faluba, jött hat da„Vargányás vasárnap" (Tudósítónktól.) A múlt heti kiadós esőzések után beköszöntött meleg időjárás hatására a somogyi tölgyesek és gyertyánosok aljában megjelent a kitűnő ízű vargánya. Főleg a kaszópusz- tai, a berzencei és a zsitfa- pusztai erdészet területen található nagyobb mennyiségben. Vasárnap a kora reggeli órákban gombázók sokasága lepte el a vargányáról régóta közismert területeket, s rövid idő alatt jól megrakott kosarakkal, hátizsákokkal tértek vissza az első őszi »vargánya- szürat«-ről. Az Erdei Termékgyűjtő Vállalat a gomba jelentős részét átvette. rab Magyar Mezőgazdaság, Nők Lapja, Ország-Világ, Sportfogadás. Mindnek megvan már a gazdája. Szeretnek olvasni a kötcseiek, az említetteken kívül még legalább tizenöt féle lapot járatnak. Nézzük a leveleket, van belőlük elég. Akad egy-két külföldről érkezett is, Bulgáriából, Romániából. Közben betoppan a tsz-iroda egyik dolgozója, csinos, barna kislány. — Ha van levelem, tessék ide adni — mondja. Jobb, ha nem haza viszik ... A helybeli pap is megjelenik a Népszabadságért, s rögtön a sportrovatot tanulmányozza. — Hogy is áll az MTK .. . Negyed háromra jár az idő, mire elindulhatunk az összeállított táskával. Elöl a »főnök«, mögötte az »inas«. — Gyakorlat kell még — mondogatja Suman Sándor, amikor meg-megállunk egy- egy ház előtt tanulmányozni a följegyzését, hogy vajon mit kell itt beadni. Persze a följegyzés csak a napilapokra vonatkozik, a többit teljesen ötletszerűen osztjuk ki. Hogy a gyakorlatra milyen nagy szükség van, arról a falu, közepén győződök meg, amikor kiderül, hogy a kézbesítőkönyvért vissza kell menni, mert a hivatalban felejtettük. Jó húsz perc, amire indulhatunk tovább, házról- házra. Szépen fejlődik Kötcse, sok az új épület. A legszebb György LÁszlóéké a faluban, két-három éve építhették. Bevisszük az újságot az udvarba, az is szép, rendezett. Vitatkoznom kell önnel, kedves Harry B. Patterson, aki az egyik amerikai magazinban a hazájabeli nők utolérhetetlen- ségét igyekszik bizonyítani, oldalakon keresztül. Bemutatja az amerikai nőket minden oldalról, erényeiket, hibáikat, kezdve a távbeszélés világbajnokától Luella Parsonsig, a hollywoodi filmsztárok intim ügyeinek tudoráig. Vitatkoznom kell önnel, a magyar nők is érnek és tudnak annyit, mint az amerikaiak. Konkrét példával ezt be is bizonyíthatom, maradjunk a hollywoodi pletykafészkeknél. Egy-két ráérő öreg hölgy Amerikában arra pazarolja az idejét és millióit, hogy hálószoba titkokat fürkész, pletykákat terjeszt rendelésre, vagy csak l’art pour Vart. Nem nagy kunszt ez, hisz nincs más dolguk, mihez is kezdenének rengeteg idejükkel. De nem úgy Klemi, akinek millió más dolga van, de mégis minden igényt kielégítően űzi ugyanezt. Klemié a pálma! Klemit vagy más néven Szószátyár Klementinát sokan ismerik a városban. Az egyik kaposvári üzem irodistái közé tartozik. Régóta fiatal, mesterségesen szőke hölgy, sok diopMellettük Máy Vilmoséké is új, a sarkon félig kész Czinkáréké, a másik utcában most húzzák a falakat Op- perheim József házát. — Itt a főpostás! — köszöntik Suman Sándort, s szerencse, hogy néhányan az utcán kérik el a postájukat, mert különben nem biztos, hogy megkapnák. Sok helyütt nincsenek otthon. Ha a leveleket adjuk le, akkor az újság marad el, ha az újságot, akkor fordítva. Bizony egy-egy házba kétszer is visszatérünk. Hiába, gyakorlat kell.. . A domboldalnak fölfelé megállók. — Hosszú ez az utca'’ — Nagyon. Fent még át kell menni egy másikba — mondja Suman Sándor. — Hát akkor én visszamennék ... — Igazán? — nem is próbálja palástolni örömét a »főnök«. Nem is haragszom érte, hisz megértem, nehezen megy a kézbesítés egyedül is, nemhogy még idegen kísérővel. A hivatalban már összegyűltek a csomagok, Nagy Dezső a postaládát üríti. — Nos, eljönne Kötésére postásnak? — fogad, de nem is vár választ. — Szegény Sanyi bácsi rer><*°teg notyautat csinál. .. Hattól aztán megkezdheti a második fordulót. Amire megérkezik az autóbusz, a kézbesítő is visszatér a »hosszú« utcából. I.ehordja a csomagokat, a búcsúzásnál azt mondja: — Csinálnám én ezt mindig. Egy-kettőre belejönnék... A gyakorlat a fontos ... triás szemüvegének védelméből figyeli a körülötte zajló világot, s ha az nem zajlik eléggé, ő segít rajta. Megható szorgalommal fáradozik hölgyek és urak »összehozásán«, majd ha ez sikerül, ugyanilyen buzgalommal dolgozik szétválasztásukon. ötletekben nincs hiánya, a fantáziája kitűnő, nyomozó zseni, ha rászáll valakire, még azt is kideríti, hogy hányat lépett aznap reggel a munkahelyéig. Minden sikeres pletykától tíz dekagrammal növekszik a testsúlya, most már csak nyakban karcsú, múltkoriban már megszokott presszójában két széket toltak alája. Komoly hírügynökséget épített ki, még szerencse, hogy munkahelyén van telefon, mert másként egy vagyonba (Tudósítónktól.) Szünet nélkül folyik a betakarítás a Balatonboglári Állami Gazdaságban. A cseresznye, a meggy, a kajszi- és az őszibarack után most teljes erővel a csemegeszőlő és a szilva szedésében szorgoskodnak. A gazdaság rádpusztai szőlőskertjében mintegy kétszázan szedik a saszla csemegeszőlőt, a péntekhelyi üzemegységben pedig mintegy ötszáz kaposvári gimnazista takarítja be a szilvát. Naponta sok száz mázsa szőlő és gyükerülne izgalmas szórakozása. Mindent előre lát, előre megjósol. A múltkor is igaza volt, amikor előre megmondta, hogy Kemencés belebetegszik abba, hogy Mónika szakított vele. Kemencés valóban a kórházba került — mandulaműtétre. Klemi már másnap meglátogatta, s mindjárt néhány jó pletykát is fölszedett, amit aztán kellő időben kioszthatott, kinek-kinek érdeme szerint. Mesteribb mixernőt lámpással sem találna mr. Patterson népi demokratikus keretek között. Ö egy zseni. Adja ön is a pálmát Kleminek! De előbb várjuk meg az orvosi megfigyelés eredményét. Ugyanis Klemit most tanulmányozzák. Várjuk meg az eredményt! — La — továbbítanak külföldre mölcs kerül a csomagolóba, ahol fürge kezekkel válogatják szét a szép érett fürtöket. A gazdaság fennállása óta valóságos szőlő- és gyümölcsexport rekordot bonyolítanak le: naponta 15 vagonnal küldenek Angliába, Nyugat-Németor- szágba és Csehszlovákiába, ezenfelül két-három vagonnal a belföldi kereskedelem részére adnak át. Számítások szerint a gazdaság 180 vagon szőlőt és szilvát exportál az idei termésből: ez kétszerese a tavalyi mennyiségnek. Wartburg-találkozó Siófokon (Tudósítónktól.) A Balatoni Hetek keretében vasárnap rendezte meg a Magyar Autóklub Siófokon a nemzetközi Wartburg-találkozót. A Magyarországon első ízben megrendezett eseményre több száz külfö'.di, köztük német, cseh, dán és belga Warlburg-tulajdonos érkezett. Helelőtt autó ügyességi verseny volt a hajóállomás melletti téren. A nagy érdeklődéssel kísért vetélkedő győztese az NDK-beli Werner Schönberg lett. A délutáni órákban az Idegen- forgalmi Hivatal és a Kutasi Állami Gazdaság somogysárdi méntelepének rendezésében a lovaglóiskolánál megtartott lovasbemutató gazdagította a vasárnapi élményt. A lovasok különböző akadályversenyeken mutatták be tudásukat, a »székfoglaló« meg a »■tojásbegyűjtő« nagy derültséget okozó lovasjátékaival szórakoztatták a vendégeket. A verseny győzteseit ajándéktárgyakkal jutalmazták meg. Egy hónap alatt 17132 kötet könyv A Megyei Könyvtár új épületbe költözése városszerte nagy érdeklődést keltett. A fokozott figyelem nemcsak a csoportos látogatók számának emelkedésében látszik. A megnyitás óta 661-gyel gyarapodott a könyvtár olvasóinak a száma. (A múlt év augusztusában 141 új beiratkozó volt.) A könyvtárnak egy hónap alatt 6015 kölcsönzője volt. Nagy az érdeklődés az olvasóterem iránt is, melyet 830 olvasó vett igénybe a megnyitás óta. A 17 132 kötetes kölcsönzési forgalom napi 356 kötetes átlagot jelent. Az ország minden részéből érkező könyvtárosokon kívül szovjet, német, svéd és norvég vendégek bejegyzéseit is megtalálni a vendégkönyvben. A Megyei Könyvtár most az üzemek, intézmények, hivatalok és iskolák közös látogatását szervezi meg. Ki hízzon? Egy üzemi konyha anyag- beszerzője egyben az ételmaradékok felvásárlója is. Ha ínyenc falatokról gondoskodik, kevesebb maradékot vihet haza. Az egyik munkás megkérdezi tőle a csapnivalóan rossz ebéd elfogyasztása után: — Mondja meg végre, hogy xni az érdeke?! Mi hízzunk vagy otthon a malacok! Az anyagbeszerző nem veszti el a lélekjelenlétét, gyorsan kivágja: — Természetesen, hogy a dolgozók, csak minél több étel maradjon! — r. a. — » * » 600 tudós az alkoholról tárgyal A nyugat-németországi Frankfurtban szeptember 6— 12 között 30 ország 600 tudósa gyűlt össze Az alkohol és az alkoholizmus témájáról rendezett nemzetközi kongresszusra. Az NSZK-ban nagy aggodalmat kelt, hogy az ország mintegy 350 ezer alkoholistája közül 25 százalék a nő. Igen sok 16—17 éves fiatalt is találni a megrögzött iszákosok között. 1962-ben az NSZK területén a lakosság több mint 15,6 milliárd márkát költött szeszes italokra. A freiburgi jóléti hivatalban kiszámították, hogy ebben a városban a befolyt adóösszegekből minden hat iszákosra és családjukra kereken 100 ezer márkát kellett költeni egy évben. * * * Kontárok egymás között Két kontár beszélget az italboltban. — Hallottad, testvér ... hukk ... Módosították az ipartörvényt... hukk ... Már az első alkalommal el- vehetik a szerszámodat, ha kontárkodáson érnek. Az ivócimbora akkorát nevet ezen, hogy mindenki felkapja a fejét a söntésben. — Mi van ezen nevetniva- ló?! — sértődik meg az első kontár. — Jó vicc. Tőlem nyugodtan elvehetik a szerszámokat. Nem az enyém, a ktsz-é — hahotázák a másik kontár. — hs — • • • Milliárdos szerelem Elke Sommer, a bájai mutogatásában egyáltalán nem szűk keblű filmszínésznő egy hollywoodi kerti ünnepélyen kijelentette: — Föl nem foghatom, hogyan mehet feleségül egy leány egy olyan férfihez, akit nem szeret! — És ha egy milliárdos kérné meg a kezét — szólt közbe egy rosszmájú filmszínész —, akkor is nemet mondana? — Ilyesmi nem történhet meg velem! — rázta meg szőke fejét Elke Sommer. — Mert amint megtudnám, hogy milliárdjai vannak, egyből beleszeretnék. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága es a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTB LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10. 15-11. Kiadja a Somogy megye« Lapkiadó Vállalat. Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünli meg. és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál es postáskézhesitől nél. Előfizetési fftj eg% nőnapra 12 F» index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár. Latinka Sándor utca 6. C)COOCOOCOOOOOOOOCOCXDOC)COOOOOOODOOOCXX>OOOOOCX Kétes szabadság — Jaj de örülök! Elhagyott a menyasszonyom, most szabad vagyok. Cj dokumentumkiállítás Szárszón A kapuból csalódottan visszafordulhattak azok, akik ezen a nyáron fölkeresték a szárszói József Attila Emlékmúzeumot: A kiállított anyagot átrendezés céljából elszállították, a kis múzeum májustól augusztus végéig be volt zárva. Három hete ismét láthatók Szárszón a József Atti- la-dokumentumok. A Petőfi Irodalmi Múzeum teljesen új kiállítási anyagot válogatott ösz- sze. Ez az anyag — a költő életútját idéző képekből, kézirat- és levélmásolatokból ösz- szeállított — emlékkiállítás. A világos, áttekinthető elrendezésű anyagot az életrajzi adatokhoz, az életmű jelentősebb állomásaihoz kapcsolódó versidézetek szövik át. Sok eddig teljesen ismeretlen fotóanyag szemlélteti József Attila gyötrelmes életútját a gyermekkor éveitől az út tragikus végéig. A megrázó eseményeknek külön sarkot szenteltek a kiállítás rendezői. Az egyik tárlóban a Cserépfalvi könyvkiadó, dr. Makai Ödön és dr. Bak Róbert idegorvos leveleit helyezték el, a másikban a költő elrévedő tekintetű fényképe alatt 1937. december 3. keltezésű búcsúleveleinek és a halála után fölvett csendőrségi jegyzőkönyvnek a fotókópiái állnak. Ezek a levelek, fényképek s az utolsó versek kéziratai döbbenetes erővel idézik a költő életének kihunyó napjait, óráit és azokat a körülményeket, amelyek a szárszói állomáson a tehervonat alá kergették a proletárköltőt, a XX. századi magyar líra kimagasló tehetségét. Amikor e lélekbemarkoló élmény birtokában kilépünk innen, úgy érezzük, közelebb jutottunk az életműhöz, amely a miénk és az egész haladó világé. Kívánjuk, hogy ezeket a dokumentumokat lássa — és főleg nyáron láthassa — mindenki, aki ezt az életművet megismerni vagy jobban ismerni szeretné W. E. Strubl Márta KLEMIÉ A