Somogyi Néplap, 1964. július (21. évfolyam, 152-178. szám)

1964-07-05 / 156. szám

t Vasárnap, 1964. július 5. 8 SOMOGYI NÉPLAP Somogyból indult el Ispánky József szobrászművész Amikor Petőfi szobrát Ka­posváron felállították, a me­gyei lap hasábjain így nyilat­kozott: »Petőfi verseit min­denki azonnal, első olvasásra megérti. Mindenkihez szól. Szobrának is ilyennek kellett lennie ... Világos, tiszta, reá­lis ábrázolást próbáltam al­kalmazni, .egyszerűt, emberit.« Ennek éppen tíz éve múlt, azóta a színháznak is elkészí­tette Csiky Gergely portréját. Kaposvár lakói mindennap láthatják a városban a felser­dült és művésszé érett Is­pánky József alkotásait. ^ 1. Útja göröngyös volt, nehéz. Sorsának sötét a tónusa, mint rozsdavörös, patinás bronzér­meinek. És ez a korból egyszerűen megérthető. Bár a város fe­lett, a donneri dombon élte if­júkorát, nagyon mélyről in­dult. Édesanyja ma is abban a Sétatér utcai kis házban la­kik, ahol a négy gyereket gondban fölnevelte. Mosással, vasalással, lepedő foltozással, amíg az apa a háborúban volt. S azután is, mert a családfő később is csak szegényember maradt — Nem emlékszem, hogy a háborúban egyszer is befűtöt- tünk volna a szobában — mondja a művész az epreskerti művésztelep egyszerű dolgozó- szobájában. — Mintha hideg pléhbe feküdtünk volna min­den este. Józsi 1920-ban asztalosinas lett Simon Józsefnél, a Fő ut­ca végén. Maga sem tudta miért, munkaidő után is raj­zolt, festegetett, agyagot min­tázott. Folyton mozgott a ke­ze. Az egyik kis művét meg­mutatták Soós Istvánnak, a múzeum festő-restaurátorá­nak. A jó akarat és a művész­szem megadta az-első lökést. — Van tehetsége, menjen az Iparművészeti Főiskolára — ez volt a tanács. És sikerült. A díszítőszobrász szakra vették fel, de ideges tanára már az első félév után el akarta ta­nácsolni. — Hiába, nem voltam ruti­nos mintázó, mint a többiek De be akartam hozni az el­maradást Kora hajnaltól ké­ső estig, sokszor már fázva, dideregve gyakoroltam. S év vége felé bejön a te­rembe Györgyi Dénes igazga­tó, aki akkor kapott megbízást a debreceni Déry Múzeum tervezésére. Éppen ornamen- tális kompozíció készítése volt soron. Az igazgató beszélget a tanárral, közben körülnézeget. Egy idő múlva rámutat a fia­tal Ispánkyra. — Ez a gyerek jön hozzám dolgozni a nyáron ... S így történt más nyarakon is. A keresetből élt a követke ző tanévben. Mert otthonról nem jutott több apja viseltes ruhájánál, s a télen-nyáron hordott bakancsnál. De harmadik évben új tanára nem engedte el munkára a húsvéti szünetben. Fogytán volt a pénze, mégis elment. Amikor visszajött, a tanár el vette tőle készülő szobrát. 1 De a rossz szándék ellenke zőjére fordult. Ez a rabiátus cselekedet még magasabbra, a művészet felé lökte, össze szedte szerszámait, a blindrá- mát, a rajztáblát, a köpenyét. Egy évig Kecskeméten a Festő­mintagyárban gyűjtötte a pénzt — s aztán felvételre je­lentkezett a Képzőművészeti Főiskolán. Nem hiába. 1927-ben, az el­ső tanév telén, kis fejet min­táz kedvtelésből. A Szinnyei Társaság tavaszi szalonján ki­állítják, s díjat nyer vele. Ta­nulmányai negyedik évében tanársegéd, külön műterem­mel. Háromszor nyeri meg a római Collegium Hungaricum ösztöndíjpályázatát. S ez a három év gazdag stúdiumot je­lent a nagy alkotások városá­ban. Az első pályadíjból, 21 éves korában, először csináltat ma­gának ruhát. Második nagy si­kere után öccsét is magával vi­szi Rómába, hogy egy éven át ott gyarapítsa rendkívüli nyelvtehetségét. 2. Ezek már boldogabb évek. A sötét bronzon átragyog a fény, az alkotás szépsége, a siker öröme. A művészpálya magas­ba ível. De az egyéni sors le­lehúzza, az élet tónusa min dig árnyalt marad. 24 éves, és érmeit a Műcsar­nokban, később szinte vala­mennyi európai fővárosban ki­állítják. Szobrai Pesten Veszprémben állnak, de még 1938-ban is csak nagy könyor gésre állíthat ki nyolc művész­társával a Nemzeti Szalonban. Mert hiszen arra pénz kell. S csak amikor a siker teljes, ak­kor nyílik meg végleg előttük minden ajtó. Végre van műterem is, ked­vére alkothat. Ám egy napon nem ébred fel álmából fiatal felesége. Egyedül marad kis­fiával. 1940-et írnak ekkor. Ezután hétszer hívják be ka­tonának. Nyolcadszor, a nyilas idők zűrzavarában, szerencsé­vel kibújik alóla. Második felesége anyjánál bujkál, saját lakásában pedig üldözöttet rejteget. Az ostrom utolsó napjaiban nyilasok jön­nek érte. Két napig pincében tartják. Aztán munkára tere­lik, s a Déli pályaudvar zűr­zavarában megszökik. De 10 éves kisfiát már nem találja otthon. Az utolsó napokban ki­ment az utcára, és senki sem látta többé. A depresszióból a felszaba dulás első napjaiban Mikus Sándor művésztársa rázza fel Munkára hívja, a nyíregyházi felszabadulási emlékmű meg­alkotására. Még el sem végez­ték a feladatot, egy szovjet tiszttel kaposváriak érkeznek. Kérik, csinálják meg ott is a hősi emlékművet. Így kezdődött újra az élet. A nehéz 46-os évet Kaposvá­ron tölti. Ekkór születik kis­lánya. Aztán,— ha csekély is — megjön az állami támoga­tás, a lakás az epreskerti mű­vésztelepen, és sorban az ál­lami megrendelések. Dombor­műveket készít a Bartók te­rembe, a salgótarjáni tanács­házára, a komlói úttörőházra, szobrokat a csákvári és a kecskeméti kórházak elé, a fó­ti gyermekvárosba, a budapes­ti Operaháznak. És még ki tudja, hol állnak plasztikus, görögös, ideálisan szép alakjai. lehanyatlott. A blindrámán a kedvtelésből készített női portrét nézve, mellékesen jegyzi meg, hogy bizony nem ártana több megrendelés. De nem panaszképpen mondja. Nemrég meghalt öreg művész­társával történt beszélgetését említi. Szidták a szakmát, sorsuk nehéz óráit mesélget- ték. — De megegyeztünk abban — derült fel egy kicsit Is­pánky József —, ha űiégegy- szer születnénk, újra csak ezt a pályát választanánk. Ha szobrász lennék, szelíd munkásemberként állítanám őt a talapzatra. Akit roppant belső indulatok hevítenek, de röppenéséből lehúzza az anyag. S legszívesebben ke­zeit mintáznám. Dolgos, inas, belső akaratának mindig en­gedelmeskedő kezeit. Csákvári János 3. Hői portré (Szekeres Emil rajza) Ki tudja — mert ő nem tart­ja számon alkotásait. Azt mondja, az idő úgyis eldönti, ki mit ér. Hatvan felé köze­ledik, nincs benne semmi mes­terkéltség. Az arcban hiába keresni a mindentudás fölé­nyét és pózát. Külsőre meg­maradt egyszerű asztalosnak, belsőleg szerény művésszé-vál­toztatta a mindennapos mű­helymunka, az idő. De egyetlen jellemvonása igazi művészre vall. A lobogó, szenvedélyes temperamentu­ma. Megvető kézlegyintéssel intézi el azokat, akik misztifi­kálják a művészetet. Mélysé­gesen tisztelt mesterét, Szent- györgyi Istvánt idézi, aki sze­rint a szorgalom a tehetség legfontosabb jele. — A művészet munka, rop­pant erőfeszítés — mondja. — A szobrász titka az anyag ala­pos ismerete, a környezetbeál­lítás, a helyes arányok felis­merése. A többi a tehetség dolga. De az ihletet megma­gyarázni nem lehet. A művé­szet nem freudizmus, hanem a tárggyal való teljes azono­sulás. A nagy mű lenyűgöz, rabságba ejt, de éppen ezért nem lehet megmagyarázni, miért. Arca kivörösödik, szélesen gesztikulál, mintha ellenfelei itt ülnének a szobában. Azok ellen mennydörög, akik eltor­zítják a szobrokat, az emberi testet, hogy minden áron újat adjanak. S a sikertelenségü­ket a tömeg műveletlenségé- vel magyarázzák. — A szobrot valakinek csi­nálják. A szobrász, aki maga is része a népnek, nem be­szélhet olyan nyelven, ame­lyet az nem ért meg. Mert akkor a műve magánüggyé válik, s a művész halandzsá­zik.* — A tömeg értetlenségére hivatkoznak? De hát akkor miért törik magukat annyira, a tömegek tapsáért? A tömeg nem pallérozatlan. A minősé­get az ő tetszése erősíti meg, s minél számosabb tagja, an­nál biztosabb a mű kvalitása. — Fersze a műrészek stílu­sa, látásmódja más és más. De a korszellem áthat min­denkit. A művész nem léphet ki korából, az mesebeszéd. A műteremben régi érmeit mutogatja és sajnálja, hogy ez a művészeti ág egy kicsit PABLO NERUDA SEMMI TÖBB Az igazsággal voltam szolidáris, Hogy újjáteremtsük a földön a fényt. *■ Szeretnék közös lenni — mint a kenyér, De á harc elől sem tértem ki soha! S azzal, amit elveszítettem, a magánnyal, melyet úgy szerettem, itt, e kövek mellett nem pihenek ... Hallgatásomban munkál a tenger. VISSZATÉREK Ha már én nem leszek, vándorok, utazó férfiak és nők, itt keressetek, a kövek és az óceán között, a tajtékcsillogásbam. Itt keressetek, ke ressetek csak, mert ide visszatérek, szótalan, ajaktalan, megtisz tultan visszatérek, hogy a víz mozgásává legyek, óriás, zabolátlan szívévé. Itt tűnök el, s itt bukkanok elő — itt lesz belőlem, lehet: kő és csönd. Papp Árpád fordításai A kiváló latin-amerikai költő 60 éves: 1904. június 12-én született. A versek Las piedras de Chile, 1960. (Chile kö­vei) című kötetéből valók. Halápy János: TIHANY A buldózer ott dohog már az öreg szőlő szomszédságában. Hatalmas árkokat váj a por- hanyós homokon. Aztán föld­gyaluk jönnek, és a buckás vidék engedelmesen simul el alattuk. Szőlő alá forgatnak. A közösbelinek. Kétszáz hol­dat hasítottak ki egytagba, Már a vessző is megérkezett. Nyüzsög a vidék, mint a har­ci ütközetben. Parancsszavak röpködnek, sóhajok vegyülnek káromkodással, és beszédfosz­lányokat kever a szél a düny- nyögő gépek morajába. Az öreg szőlő alig volt több pár vékásnál. Két sor saszla, a többi kövidinka, közte né­hány szilvafa, meg sárgaba­rack, aztán egy kivénült dió­fa. Mellette a kunyhó. S a kunyhó előtt az ember, Tas- kó Ferenc, a gazda. Egy tön­kön üldögél, s nézi a sürgést- forgást. Mintha vízparton ül­ne és a messzi utazókat lesné, kíváncsian, de idegenül. ' Pe­dig nem idegen. Lám, a fia is ott nyüzsgö- lődik a többiekkel. Hordják a műtrágyát, húzzák a mérő­zsinórt, s úgy tesznek, mintha övék Aenne ez a nagy határ. S ő csak ül, nézi a jövés­menést. Messzire bámul, aztán maga elé mered. A tőkéket vizsgálgatja. Megöregedtek. Mikor is ültette őket? Van annak már vagy harminc éve. Azóta sok kipusztult közülük, s új vesszőt dugott a helyébe. Szemezgette, oltogatta, 'ta­vasszal kinyitotta, ősszel be­kapálta. És az a sok permete­zés ... No meg a szüretek, amikor összejött az egész csa­lád. Leszedték pár óra alatt a termést. S sem is ez volt az érdekes, hanem a vigasság, a csevegés, a juhhúsos-kása jó illata és a tavalyi korcos, amiből mindig dugott el egy kis hordóra valót a szüretre. Az öreg szőlő Családi ünnep von ez — ami után jobban esett a munka is egész esztendőben. És most azt mondják, útban van ez a szőlő. A fia is ezt mondja. Márpedig ő csak ért hozzá. Mezőgazdász, az apja neveltette azzá a maga költ­ségén, a saját verejtékével. Ügy nevelgette, ápolgatta, mint a szőlővesszőt. S a fiú? Csak nevet rajta. — Ne vacakoljon már apám! Ezt a kis háztájit nem tart­hatjuk itt múzeumnak időt­len időkig. Ha volna belőle egyrakáson vagy száz hold, akkor meggondolnánk, de így? Nem maradhat ennek a nagy táblának a közepében. Kiiii- högne bennünket a világ. Ne féljen, ezután se halunk szom- jan. Ha termőre fordul ez a kétszáz hold, jut belőle a tag­ságnak is. Apám is megkapja, ami dukál. Még bajlódnia sem kell vele. A szüretet szí­vesen megcsinálják a fiatalok, a többit meg elvégzik a gé­pek. Mi'a fenének kínlódna ezzel a tűzrevalóval tovább? Furcsa világ. Szétnyirbálják az emlékeket. A keserveset is. Itt húzattak el, ezen a homo­kos dűlőúton, minden eszten­dőben a gépek. A cséplőgépek. Négy ló, meg két bivaly húz­ta némelyiket, mégis elakadt. Szalmát és szárat raktak elé­be. Még most is hallja az os­tor suhogását, a hajtők ke­serves szentségelését, amint püfölték a verítékben fürdő jószágokat. S az emberi verí­ték sem volt errefelé keve­sebb vaoy drágább. Lám. a szőlő alá is maga forgatta a homokot. Ezt a Szaharát, öt év telt el, mire beültette, sö­vénnyel körülfonta s egy kis . u.yogfatú viskót esznabaU ru. Es most eltűnik minden. Taián egy nap alatt. Ezek a lánctalpasok felfalják az egé­szet, mintha itt se lett voMa soha. Még tán a szőlőtőkéket is alászantják. Mi az nekik? A kis ház biztosan sírni, nyö­szörögni fog a nagy gép sú­lya alatt. De az is lehet, hogy csak roppan egyet. Sikoltani sem lesz ideje. És a fia ka­cagva nézi. Az átkozott kö­lyök! Csak ne szeretné any­agira. Nem is őt, az unokákat inkább. Azokon még fog a jó szó. Hallgatnak rá. Az ap­juk? Az már a saját útját járja. . Mint a dózer, ott a nyárfák mellett. Csak megy-megy, ha­talmas hantokat hány, meg­forgatja a szűz anyaföldet. S az a legény a gép nyergéből úgy néz széjjel, mint a győz­tes hadvezér a csata után. Sapkáját feltolta a homlokán, s kortyolgatja a hűs vizet, amit egy kislány nyújt felé. — Fiatalok! — sóhajt az öreg Taskó. Aztán lassan feláll az ülő­kének használt tuskóról. Meg­ropogtatta csontjait, beballag az omladozó falú kunyhóba. Kihozta a kétágú létrát, de nem nyitja szét. Komótosan a tetőnek támasztja és lépked­ni kezd felfelé. Az eresznél matatni kezd, mintha veréb-csipaszokat ke­resne, de csak egy szárvágót húz elő. Karja nekilendül, s vágni kezdi a zsúpot összetartó szur­kos fonalat. Aztán a széthul­ló szálakat nyalábra fogja és ölben viszi le a fa tövéhez. Hogy mégse menjen ve­szendőbe. F. Tóth Pál

Next

/
Oldalképek
Tartalom