Somogyi Néplap, 1964. május (21. évfolyam, 101-126. szám)
1964-05-31 / 126. szám
SOMOGYI NÉPLAP 2 rVasárnap, 1964. május 31 Közlemény Hruscsov és Ulbricht megbeszéléséről Moszkva (TASZSZ). Nyikita Hruscsov és Walter Ulbricht szombat délelőtti megbeszéléséről. hivatalos közleményt adtak ki. A közlemény szerint a testvéri barátság szívélyes légkörében lefolyt megbeszélés so- tán a német küldöttség tagjai az NDK-ban folyó szocialista építés eredményeit ismertették. Részletes véleménycserére került sor a Szovjetunió és a Német Demokratikus Köztársaság baráti kapcsolatai további fejlesztésének és erősítésének kérdéseiről, valamint a Még nincs döntés Nehru utódlásáról Üj-Delhi (Reuter, AP, AFP). Miközben még mindig óriási tömeg veszi körül azt a helyet, ahol Nehru holttestét elhamvasztották, a Nemzeti Kongresszus Párt Végrehajtó bizottsága szombaton összeült, hogy foglalkozzék Nehru utódlásának kérdésével. A 21 tagú bizottság ülésére meghívták a 16 indiai állam' főminisztereit is. A szombati ülésen a bizottság határozatot fogadott el arról, hogy a párt folytatja Nehru el nem kötelezettségi politikáját. A bizottság vasárnap újabb ülést tart, s ezen az ülésen előreláthatólag már rátér Neh_ ru utódjának kijelölésére. A Latin-Amerikában nagy az érdeklődés Magyarország iránt Az Ulbricht-levél berlini visszhangja Boldizsár Iván, a New Hungarian Quarterly főszerkesztője hazaérkezett kéthónapos latin-amerikai előadó körútjáról. Útjáról így nyilatkozott: — Utam első része Brazíliába vezetett. Sao Paulóban a brazil írók szövetségében előadást tartottam a mai magyar irodalomról. Láttam, milyen nagy az érdeklődés az ott megnyílt magyar kiállítás iránt; minden nap húszezres tömeg kereste föl. A többi dél-amerikai országba az ottani irodalmi körök, illetve egyetemek meghívására utaztam. Montevideó- ban a Marcha című folyóirat vendégeként a mai magyar irodalom irányzatairól adtam elő. Az Anteo nevű irodalmi klubban a napi- és időszaki lapok kulturális rovatvezetőivel és színikritikusaival beszélgettem; az El Galpon színházban pedig színészek és rendezők előtt ismertettem Budapest színházi életét, a mai témájú magyar darabokat és külföldi szerzők műveinek magyarországi színpadravitelét. »Vasárnap Budapesten« címmel felolvastam a montevideói rádióban. Varasd (Tanjug). Varasd környékén tegnap hatalmas felhőszakadás pusztított. Hat falu került víz alá. E falvakban a víz magassága két felet kölcsönösen érintő számos nemzetközi problémáról. A közlemény hangsúlyozza, hogy a megvitatott kérdésekben teljes nézetazonosság nyilvánult meg. * * * Walter Ulbricht, valamint a. kíséretében levő NDK párt- és állami személyiségek szombaton felkeresték a Lenin-mau- zóleumot. Walter Ulbricht a következő feliratú koszorút helyezte el a mauzóleumban: »A halhatatlan Leninnek. Walter Ulbricht.« (MTI) végső döntés a parlamenti pártcsoportra tartozik, a párt vezetői azonban azon a véleményen vannak, hogy a végrehajtó bizottságnak és az államokat képviselő főminisztereknek a feladata, hogy az utód személyére javaslatot tegyenek. A Reuter hírügynökség szombati jelentése szerint továbbra is Nartda, a megbízott miniszterelnök, Sasztri tárcanélküli miniszter és Deszai volt pénzügyminiszter a legesélyesebb arra, hogy betöltse Nehru helyét a Nemzeti Kongresszus Párt, s következésképpen az ország kormányának élén. (MTI) Érdekes napokat töltöttem a chilei írószövetség vendégeként Sántiagóban. Meglátogattam Pablo Nerudát a Csendesóceán partján levő Isla Neg- ra-i házában, amely tele van a nagy chilei költő magyarországi látogatásainak emlékeivel és műveinek magyar fordítású köteteivel. Santiagóban »Keleti és nyugati eszmeáramlatok a mai magyar irodalomban« címmel adtam elő az írószövetségben. Két nap múlva pedig kerekasztal-konfe- rencián számos író és egyetemi tanár részvételével folytattuk a chilei—magyar párbeszédet. Boldizsár Iván Mexikó-City- ben, Santiagóban és Limában tartott még előadásokat. Mint elmondta, Magyarország iránt az érdeklődés várakozáson fe-. lül nagy volt. Az előadásokra és vitákra sok fiatal író elhozta magával József Attila verseinek Buenos Airesben megjelent, bizony eléggé gyenge fordítását azzal, hogy többet szeretne tudni arról az országról, ahol az emberek ilyen verseket írnak és olvasnak. (MTI) elérte az egy métert. A Varasd —Zágráb közötti vasútvonal egyik szakaszán szünetel a közlekedés, mert a megáradt víz öt helyen elmosta a vasúti töltést. (MTI) Péntekem több ezer ember köszöntötte az ogyesszai kikötőben az Egyiptomból hazatérő szovjet építők első csoportját. A hófehér testű Armenija, amely három héttel ezelőtt Nyikita Hrusosovot vitte Alexandriába, most háromszáz vidám, napbarnított szovjet dolgozót hozott haza, aki másfél évig tevékenykedett az asszuáni duzzasztógát első szakaszának építkezésénél. A Mississippi állambeli Canton városában a rendőrség pénteken megtámadta egy gyűlés részvevőit, akik a négerekkel szemben a választásokon alkalmazott , megkülönböztetések ellen tiltakoztak. A gyűlés ötvenöt részvevőjét letartóztatták. Nyolc embert nyolc hónaptól két évig terjedő börtönbüntetésre ítéltek Tokióban, mert vezető japán kormánytisztviselők meggyilkolását és a kormány megdöntését tervezték. Ben Bella algériai és Habib Burgiba tunéziai elnököt hivatalosan meghívták a Kínai Népköztársaságba. A meghívást mindkét államfő elfogadta. A McCarthy-ízű boszorkányüldözés újabb kísérlete háborította fel ismét a haladó angol közvéleményt. A »közös ügy« elnevezésű szélsőjobboldali alakulat ugyanis »veszedelmes baloldali felforgató elemek« névsorát állította ösz- sze. Ezen 180 vezető közéleti személyiség szerepel, közöttük Bemal tanár, a világhírű angol tudós, Collins kanonok. Lord Boyd-Orr, a világ egyik vezető élelmezési szakértője és lord Russell, a világhírű tudós és bölcsész. A McNamara vezetésével lefolytatott pénteki külügyminisztérium! tanácskozáson a honolului értekezlettel kapcsolatban a következőket állapították meg: nem várható, hogy a katonai és diplomáciai vezetők végső döntést hoznak. Johnson elnöknek továbbítandó jelentésük csupán a megoldási lehetőségeket tartalmazza majd. A katonai és a diplomáciai intézkedések egész sora egyelőre megfontolás tárgya marad. lX/fosolyogsz, amikor a ta- vaszról beszélsz. Számon tartod ezekét az üde zöld, vérpezsdítő évszakokat. Pedig ma már, ha még nem tartozol is az öregek sorába, csak nézed, hogyan pompáznak új ruhájukban a fák, hogyan sarjadnak holnapra új életre a tegnap még kopasz ágakon, mint megannyi csábító díszítői a tavasznak... Nem hasalsz a fűbe bódult fővel, nem, ma már nem. Pedig néha, amikor bebarangolod a gyerekkorodban bejárt helyeket, a vénülő szilvást és a rétet a kertvégen, meglesed, nem lát-e valaki, s amikor meggyőződtél róla, hogy egyedül vagy, belefújsz teljes szusszal a levegőbe, hogy a tüdődben egy csöpp se maradjon, hogy minél több beleférjen ebből az ismerősből, a hazaiból, ami sok-sok év után is a régi maradt... Minden -tavasz hoz valami újat, szépet, amit tavaly hiába kerestél. Akkor is megkaptál minden szépet ettől a csodálatos évszaktól, s hogy mit, azt talán csak emlékeidben érzékeled. És jöttek, jöttek egymás után a tavaszok... De bármily gyorsan — vagy lassan? — követték is egymást, szakítsuk most meg ezt a természetes egymásutánságot, tartsunk néhány pihenőt, és fújjuk ki magunkat. Álljunk meg — mondBerlin (MTI). A Német Demokratikus Köztársaság fővárosában továbbra is élénken kommteritálják Walter Ulbrichtnalc, az NDK Államtanácsa elnökének Erhard nyugatnémet kancellárhoz írt levelét. Berlini politikai körök ezzel kapcsolatban főleg a következőre mutatnak rá: Walter Ulbricht e második levele az NDK békepolitikájának újabb bizonyítéka. Az idén január 6-án kelt első levele után a mostani is világosan mutatja, hogy a Német Demokratikus Köztársaság vezetői milyen mély felelősséget éreznek a német nép jövendő sorsáért és az egész világ békéjéért. A levélben foglalt békés javaslatok jelentőségét különösen aláhúzza az a tény, hogy' Nyugat-Németországban éppen az ellenkező előielű irányzat erősödésének lehetünk tanúi. Amíg a Német Demokratikus Köztársaság arra törekszik, hogy jelenleg — amikor szemmel láthatóan befejezéshez közeledik a háború utáni korszak — enyhülés következzék be Németországban is, addig a hivatalos bonni politika egyre veszélyesebb utakra téved, s a nyugatnémet ultrák ismét háború előtti korra változtathatják a mostani időszakot. Amíg az Ulbricht-levélben az NDK a két német állam megértésének és közeledésének — a nemzeti egység későbbi helyreállításához vezető — pozitív programját tartja a világ elé, addig a nyugatnémet kormány csak tovább mélyíti a szakadékot a két német állam között, és »a nyílt seb« hírhedt Nyugat-Berlin (TASZSZ). A nyugat-berlini bíróság felsőbb hatóságok követelésére felülvizsgálta Gerhard Schneider ügyét, aki a háború idején — 1941-ben — a megszállt területeken szovjet állampolgárok tömeges kivégzésében vett részt. 1962 júniusában Schneidert a nyugat-berlini bíróság tízévi börtönbüntetésre ítélte. Ügyének mostani felülvizsgálása után a büntetést hat évre csókjuk — annál az állomásnál, ahova másfél évtizeddel ezelőtt ért a vonatod... /~lda bújtál el, amikor rabló-pandúrt játszottatok, ahol egy akna szakított sebet a kert végi kaszálón. A gödröt már benőtte a fű, jó rejtekhely volt. Az öreg iskola fülledt levegőjéből szabadultál ki, de te nem a friss levegőt érezted, s nem a virágokat láttad. Szádba vadsóskát tömtél, s amíg majszoltad, észrevettél egy csomó csalánt és belerúgtál. Tehetted és miért is ne tetted volna? Egyszerűen ez volt a kívánságod, hát megvalósítottad. Azt is elhatároztad, hogy valami nagy dolgot művelsz ... Csavargásaidért nádpálcával fenekeit el a nagyapád. Tavasszal került sor erre legtöbbször, mert az olvadás nemcsak a folyókat árasztotta, hanem a te vadóckodá- sodat is. Elkoszoltál, s az öreg ember, az egykori huszár levette lovaglópálcáját a kre. denc tetejéről... Sárga vessző volt, és nagyon csípett, ha feszült rajtad a nadrág. És te elhatároztad, hogy véget vetsz az »elnyomásnak«, hiszen már az elemi iskola utolsó előtfi osztályát jártad... Már hosszabbak voltak a napok, később esteledett, cserebogarak röpködtek a gyümölcsfák körül. Egyedül voltál a elmélete alapján továbbra is robbanékony állapotban akarja tartani a német kérdést. Egy másik igen lényeges momentuiíi, hogy Berlin mindenfajta előzetes politikai feltétel nélkül hajlandó tárgyalni Bonn-nal a német nemzeti problémák megoldásáról. Ezt a tényt különösen aláhúzza az Ulbricht-levélnek az a javaslata, hogy a két német állam küíön-külön nyilatkozatban mondjon le atomfegyverek birtoklásáról, gyártásáról, tárolásáról és bevetéséről. Szó sincs tehát arról, hogy a Német Demokratikus Köztársaság közös nyilatkozatot követelne, amelyet esetleg úgy lehetne magyarázni, hogy az NDK 'ilyen módcn akarja elismertetni magát a nyugatnémet kormány által. Ulbricht javaslata szerint Bonn külön nyilatkozatban is lemondhat az atomfegyverekről, anélkül, hogy ugyanazon a papíron ott lenne az NDK képviselőjének aláírása. Lima (TASZSZ). A világsajtót továbbra is élénken foglalkoztatja a május 24-i limai tragédia, melynek során a főváros stadionjában több száz ember meghalt és megsebesült. Időközben igaznak bizonyultak azok a korábbi jelentések, amelyek szerint a rendőrség nemcsak könnyfakasztó gránátokat dobált a nézők közé, hanem tüzet is nyitott a tömegre. Hírügynökségi jelentések szerint az áldozatok boncolásakor kiderült, hogy legalább ken tették, s beszámítva ayizs- gálaíi fogságban eltöltött öt évet, azonnal szabadon is bocsátották. A perújrafelvétel során a bíróság megállapította; hogy a fasiszta háborús bűnös legalább három tömeges kivégzésben vett részt. A per anyagából az is kiderül, hogy az SS- egység, amelynek Schneider is tagja volt, több mint 11 ezer szovjet állampolgárt mészárolt le. (MTI) szobában, a többiek a legelőről hazatért jószágot látták el. Füleltél, mint a vadászt sejtő nyúl. Aztán egy ugrással a kredenchez pattantál, széket toltál mellé, felágaskodtál, és kezedben érezted a nádpálcát. Nagyon siettél. A térdeden próbáltad kettétörni, de nem ment. Ekkor az egyik végére álltái, és úgy hajlítottad meg. Egy pattanás, egy reccsenés, és összecsuklott a vén pálca. A kályhában égett a tűz, krumplit főztek rajta a disznóknak. Gondolkodás nélkül nyitottad ki az ajtót, s behajítottad a nádat. Láttad, hogyan görbül meg a tűz melegétől, s nagyot sóhajtottál, amikor végigfutották a lángok ... Szerencsétlenségedre még aznap este lezavartad a kotlát a tojásokról, ráadásul a megijedt szárnyas kitörte az ablakot. Nagyapád a kredenc tetejére nyúlt, de hiába matatott. Elővette hát a dohányzacskóját — degeszre volt tömve büdös szívnipalóval —, és azzal is megtalálta a helyet, ahol a nádpálcának kellett volna csattognia. De ez nem volt elég: morzsolt kukoricára térdeltet- lek, s ott vártad meg sajgó térdeidre támaszkodva, amíg vacsorához hívtak. , Ez is tavasszal volt, májusban, most már emlékszel rá. Akkor? Mit éreztél akkor a tavaszból? Azt, hogy hosszabbak a nappalok, mint télen voltak, s az iskola után többet csavaroghattál... TDár évvel később már -*■ egészen más voltál, s el sem hitted magadról, hogy va- lamilcor kukoricán térdeltél. Berlini politikai körök rámutatnak arra a tényre is, hogy a nyugatnémet sajtó idáig vagy teljesein elhallgatta, vagy félrevezető módon ismertette az Ulbricht-leve- let. A nyugatnémet lapok és rádióállomások tudósításaiban ugyanis éppen a levél lényegéről: az atomfegyverekről való lemondásról alig-alig esik szó, ellenben annál inkább »újabb propagandafogásnak« igyekeznek feltüntetni a levelet, melyre — szerintük — nem is érdemes sok szót vesztegetni. Ami pedig a levél hivatalos bonni fogadtatását illeti — tudniillik azt, hogy Erhard felbontatlanul visszaküldte Walter Ulbricht levelét —, ebből teljes joggal azt a következtetést vonják le Berlinben, hogy ez a tény csak a nyugatnémet kormány tárgyalásellenes, hidegháborús, revansista politikájának újabb bizonyítékát szolgáltatja. tíz személy puskalövés következtében vesztette életét. A rendőrség igyekszik elhi - rítani magáról a felelősséget a véres tragédiáért. A limai rendőrfőnök egy nyilatkozatában, amelyben a kommunistákat rágalmazta, közvetve is beismerte, hogy a rendőrök rálőttek a tömegre. Azt találta ki ugyanis, hogy a »kommunistáknak külön utasításuk volt olyan nagyméretű zavarkeltésre, hogy a rendőrség kénytelen legyen fegyverét használni.« Nem sokkal a rendőrfőnök nyilatkozata után bejelentették, hogy »több kommunistát letartóztattak«. A szörnyű esemény életben maradt tanúi továbbra is a rendőrséget tartják a tömegszerencsétlenség fő okozójának. A tragédia ügyében elindult nyomozás vezetője elmondotta, hogy a rendőrök a stadionban 18 könnygázgránátot hajítottak el. Az ügyészség képviselője pedig hangoztatta: »A felelősség a rendőrséget terheli, mivel könnyfakasztó bombákat dobált zárt területen.« (MTI) Ha a családban valaki emlékeztetett rá, elpirultál, s le is tagadtat volna az egészet, ha éppen nem a cselekvő tanúk idézik előtted a múltadat. Ünnepnapokon már hosszú nadrágban jártál, és amikor a kollégiumból hazaindultál nyári vakációra, végiggondoltad hogy mit fogsz otthon mondani, hogyan tálalod majd az izgalmas vizsgákat, s milyen magyarázatot adsz egy-két gyengébb osztályzatodra..", A nyári vakáció! Sokat fü- rödtél, olvastál — és már megnézted a lányokat is. Nem elmenni az utcán, a házatok előtt, óvatosan kilesstél a zsa- előtt, óvatosan kilestél a sza- lugáter mögül. Észrevetted, amikor a nyaralók között egy kislány is érkezett a faluba. Tapintatosan megérdeklődted a nevét egy ismerősödtől, följegyezted. Este lámpát gyújtott •' l a szobádban, s ezt a nevet r vasiad ötször, tízszer és 1 többször is, ha éppen nem : gettek át a szomszéd szob' hogy kapcsold le a villa-: mert a nyitott ablakon át b - jönnek a világosságra a szúnyogok ... Már verset írtál a szép, fekete hajú kislányán Rímeket keresgéltél, szótagcT számolgattál az ujjadon — d 1 Őt láttad, csak Öt... Kés" aludtál el, reggel álmosan > redtél. Az éjjel megszült v- set nappal rtször is tiszták tetted, mert hol a papír, h meg a tinta incselkedett ve' Aztán azon törted a fejed, h - - gyan adod majd át a Na Vallomást az imádottnak. F,r. szerű megoldás kínáVzozott. s te megragadtad. A kislány naSzőlőtermclők, figyelem! Peronoszpóraveszély I A hosszabb idő óta tartó esős, párás időjárás kedvez a pero- noszpóraíertőzésnek. Több helyen már számottevő fertőzés van. Ez különösen most, a virágzás idején rejt nagy veszélyt magában, ezért fokozott óvatosságra van szükség. A nagyobb kár elkerülhető, ha idejében, a percnoszpóra kifejlődése előtt elkezdik, és az időjárástól függően rendszeresen megismétlik a szőlők permetezését. A peronoszpórakár megelőzése érdekében felhívjuk a termelők figyelmét a szőlők permetezésének mielőbbi megkezdésére és rendszeres megismétlésére. (3258) Állami pincegazdaság Felhőszakadások Jugoszláviában £p f őttek., f ő ttek egjj,tticLP ulátt... A limai stadionban a rendőrség lőtt a tömegre Szabadlábon a gyilkos