Somogyi Néplap, 1964. január (21. évfolyam, 1-25. szám)

1964-01-29 / 23. szám

MÍTOSZ ÉS VALÓSÁG tm«tmHaaBiaam»agBia: S£j A,ÉS * MCGY a frankfurti bíróság előtt mm 1945. május 8-án, három nappal Wroclav felszabadulá­sa után kigyulladt a nácik egykori bírósági épülete. Az oltás közben nagyon sok akta került az utcára. Azokban a napokban tért haza a kon­centrációs táborból Emil Wul- kan, s az akták egy részét Összegyűjtötte, és eltette em­lékbe — kezdi cikkét a Spie­gel tudósítója. Emil Wulkan a gondosan összegyűjtött papírokat 13 évvel késób bátadta Thomas Gniel frankfurti újságírónak, az pedig Hessen állam fő­ügyészének. A papírok az auschwitzi táborban kivégzett áldozatok névsorai voltak. A volt lengyel fogoly ira­tai alapján a háború utáni legnagyobb pert indította meg a nyugatnémet igazságszolgál­tatás. 22 SS-tisztet és egy fel­ügyelőt állítottak a frankfurti bíróság elé. 350 tanút idéztek meg. Úgy számítják, hogy a tárgyalás csaknem fél évig fog tartani. A háború után eltűntek Három fiatal ügyész két tel­jes éven át tanulmányozta az egész világon összegyűjtött bizonyító anyagot és 1300 ta­nút hallgatott ki. Ezek alap­ján állították össze a csak­nem 700 oldalas vádiratot. Ügy határoztak, hogy csak a legborzalmasabb bűncselek­mények elkövetőivel szemben emelnek vádat. Ebbe a cso­portba huszonnégyen tartoz­nak. Egyikük, Richard Baerm az auschwitzi tábor utolsó parancsnoka, aki letartóztatá­sáig álnéven favágással fog­lalkozott, tavaly a vizsgálati fogságban öngyilkosságot kö­vetett el. A háború után a többi 23 vádlottnak sikerült eltüntetnie a nyomokat. A kegyetlen szárnysegédekből, felügyelőkből és börtönőrök­ből szolid kereskedők, kórházi ápolók és házfelügyelők let­tek. A háború után csak ket­tejüket tartották nyilván a bűnösök között, a többiek ki­vétel nélkül tekintélyre tet­tek szert a polgári társada­lomban. Robert Mulka, Hoess tábor­parancsnok szárnysegéde a háború után Hamburgban import-export vállalatot ala­pított. A vádirat tömeggyil­kossággal vádolja. Klaus Diwelski mérnök­ként dolgozott vád alá helye­zéséig. A vád szerint Ausch­witzban tarkólövéssel számta­lan lengyel és orosz foglyot végzett ki. Gerhart Neubert a Bundes­wehr tisztje volt. Az ügyé­szek szerint ő válogatta ki a gázkamrákba küldendő fog­lyokat. A meggyilkoltak száma ismeretlen Az 1940 áprilisában elké­szült auschwitzi tábort a tö­meges megsemmisítés szakér­tői szinte »eszményinek-« ta­lálták. Eléggé távol esett a Visztulától délre fekvő nagy­városoktól, de a vasúti és közúti, közlekedés megfelelt. A volt kaszárnyákba csakhamar betelepítették az első foglyb- kat. Az egészséges zsidók a kör­nyékbeli fegyvergyárakban dolgoztak, a betegeket, az ag­gokat, a nőket és a gyerme­keket nyomban a gázkamrák­fiz írógép maga javítja ki a betühihákat Lehet-e törlőgumi igénybevétele nélkül kijavítani a hibát a géppel írott szövegben? Bizony lehet. Egy nyugatnémet cég olyan gép­szalagot készített, amelynek felét (a kétszínű szalagokhoz hasonlóan) közönséges festékkel vonták be, másik felét pedig olyan anyaggal Itatták át, amely ezt a festéket semlegesíti. A szalag átkapcsolá­sa után ismét le kell ütni az elő­zőleg helytelenül leütött betűt, s bbf-n az esetben a papíron a szó­in forgó hibásan leütött betű nyomtalanul eltűnik. ba küldték. Ez volt az ún. válogatási módszer, amelyet a frankfurti bíróság előtt álló vádlottak is alkalmaztak. Amikor egy vonat befutott a vasútállomásra, orvosok és SS-katonák kiválogatták a munkaképes foglyokat, a töb­bieket — sokszor a szállít­mány 90 százalékát — azon­nal meztelenre vetkőztették, és a gázkamrákba terelték. Ezekről nem vezettek nyilván­tartást. Éppen ezért nem is lehet pontosan tudni, hány embert gyilkoltak meg Auschwitzban. Mindenesetre az áldozatok számát két és fél millióra becsülik. „Nem emlékszem rá“ A fogolytábor vezetősége a hivatalos terroron kívül saját terrorját is megvalósította a táborban. Kétféle kegyetlen­ség várt az internáltakra: a hivatalos kivégzés, de ezt megelőzően végig kellett szen­vedniük a tábor személyzeté­nek gonosztetteit, erőszakos-. kodásait. A frankfurti ügyész éppen ilyen kegyetlenkedé­sekkel vádolja a volt SS-eket. Gerhard Neuber egykori ápo­ló rendszeresen maga válo­gatta ki azokat a szerencsét­leneket, akiket azután a gáz­kamrába vittek. Wilhelm Bo- gerről nevezték el a foglyok azt a szerkezetet, amelyet ma­ga állított össze a foglyok kínzására. Természetesen egyik hóhér sem emlékszik arra, amit tett. Így Oswald Kaduk ápoló sem, akinek — az egyik fogoly sze­rint — sajátos módszere volt. »Először bottal verte a fog­lyot, majd amikor az össze­esett, a botot nyakára helyez­te, és addig tartotta rajta a lábát, amig a szerencsétlen meg nem fulladt.« Kaduk tu­catszámra gyilkolt meg így embereket. Rossz az emlékezőtehetsé­gük a többieknek is, akik ezerszámra gyilkolták az in­ternáltakat, gyerekeket újszü­lötteket úgy, hogy fenolinjek­ciót fecskendeztek be nekik. »Ki tudja, hogy ki adta az injekciókat? — mondotta az egyik vádlott. — Akkora volt a zűrzavar, hogy semmire se lehet visszaemlékezni.-« A hézagokat Franz Hoff­mann volt SS-főrohamosztag- vezető tölti ki. Neki már nem kell rettegnie Frankfurt­ban. 1961-ben életfogytiglani börtönbüntetésre ítélték Da- chauban elkövetett bűncse­lekményeiért. Elmondta tanú- vallomásában, hogy az ausch­witzi tábor minden alkalma­zottja részt vett a foglyok ki­válogatásában, s az ő kezük­ben volt a szerencsétlenek sorsa. A borzalom dokumentumai A tábor ellenállási mozgal­ma főleg arra korlátozta te­vékenységét, hogy egyik-má­sik fogoly szökését előmozdít­sa, akik magukkal vitték a tá­borban elkövetett kegyetlen­kedések dokumentumait. Mintegy négyezer dokumen­tum van a frankfurti bíróság kezében: foglyok naplói, raj­zai a táborparancsnokság táv­iratai, fenolküldemények igénylései és egy útiszámla a következő szöveggel: »Négy akasztott elszállítása.« A vádlottakról nincs sok megjegyeznivaló. A kérdés er­kölcsi oldalát ők már akkor is sajátos módon intézték eL Stark vádlott például minden kivégzés után vizet hozatott egy fogollyal, hogy kezet mos­son. (Szentirmai) ■..wV í|||p|3 • \ v'x V f Az ősi Kolkhisznak (Grúzia délnyugati része) legendás a híre. Az Argó hajó utasai Iaszon vezetésével itt indultak a mesés arany­gyapjú keresésére... Ez mítosz. Kolkhlsz gazdasága azonban nem mese. hanem valóság. Ez a vidék a Szovjetunió szubtropi- kus éléstára. A tudósok szerint a kolkhiszi -raktárak« természeti kincsekkel vannak tele: gázzal és olajjal. S ma újra ide Indulnak keresni. A -Gruznyeft« tröszt szeizmikus kutatást végez a kolk­hiszi síkság nvugati részén: mesterséges földrengésekkel tanul­mányozza a földrétegeket. A rengéshullámokból következtetnek az olajrétegek elhelyezkedésére. Es:y gyár gondjai NÉGY TEHERAUTÓ FOR­GOLÓDIK a TRANSZVILL udvarán; az exportra készült árut rakodják. — Tizennyolc százalékos büntetőkamatot kell fizetni a banknak, mert felhalmozódott az áru. Pedig nem rajtunk múlik. Az AKÖV nem ad elég teherautót, a MÁV meg va­gont. A minap telefonon kel­lett beszélnem a pécsi vasút- igazgatósággal, hogy ne csi­náljanak rossz viccet, hiszen az exportot el kell szállítani. Nagy nehezen kaptunk is ko­csit, de hogy mindig ilyen kál­váriát kell járni, az már sok — hallom az első panaszt Ma- karics József anyag- és áru­forgalmi osztályvezetőtől. Z elenka Béla személyzetis javasolta, hogy érdeklődjek az anyagellátásról, mert bizony itt nagyon szorít a cipő, és bajok vannak. Diószegi Tamás főmérnök is örült, hogy szóba kerülnek ezek a dolgok. . — Minden lehetőséget meg- ragandunk, hogy segítséget ta­láljunk ... De mihez is kémek segítsé­get a TRANSZ VILL-nál, mi az a nyomasztó teher, amely a vállukra nehezedik? Kimutatások, jelentések ke­rülnek az asztalra. A VÁLLALAT EZ ÉVI TERVÉT január 4-én (!) kap­ta meg, azonban még mindig nem tudják, hogy mit fognak gyártani a harmadik negyed­évben, ugyanis nem érkezett elegendő megrendelés a terv­számokhoz viszonyítva. Ez az egyik baj. — A másik — és ez a súlyo­sabb — az, hogy az alapanya­got gyártó vállalatok nem fo­gadnak el megrendelést negyed­éven belüli szállításra. Mivel a tervet nem ismertük — de a rendelést föl kellett adni —, csak statisztikai számítások szerint kérhettünk anyagot. Ebből azonban húsz-negyven százalékos melléfogás is kelet­kezhet — mondja Makarics. — Hogyan lehet így terv­szerűen dolgozni? Nyel egyet — Sehogy. Nézze például ezt — és elém teszi az igényelt és a megkapott anyagok jegyzé­két. — Az igények arányban állnak terveinkkel, plusz-mí­nusz egy-két százalékot té­vedhetünk a gyártás anyag- szükséglete és a keretszámok között, azonban az igényelt és a kiutalt anyag között már hatvan-hetven százalék az el­térés. Tessék: az első negyed­évre igényeltünk száznegyven tonna rúdidomot, és kaptunk ötvenötöt. Kértünk tizenöt ton­na melegen hengerelt csövet, adtak nyolc tonnát, huszonhat tonna húzott rúdidom helyett pedig tizenkilenc és fél tonnát És hasonló a helyzet a máso­dik negyedévre is. Nem tu­dom, hogy az anyagkeretek SINKOVITS KÉT ARCA biztosítására hivatott szervek vezetői hogyan teljesítenék ilyen körülmények között fel­adataikat Diószegi főmérnök veszi át a szót — A nekünk dolgozó válla­latoknak mi adunk anyagot, ezt azonban úgy könyvelik el a felsőbb szervek, mintha fö­lösleges anyagként eladtuk volna nekik. A TRANSZVILL igen sok porcelán szigetelőt emészt föl, azonban ennek be­szerzése is gond. Félreértés ne essék, igen jó a kapcsolatunk a porcelángyárakkal. Amit most elmondok, nem az ő hi­bájuk. A porcelánt ők is ex­portálják, emiatt az igények­nek olyan harminc százalékát nem igazolják vissza. A köz­vetlen exportot fontosabbnak tartják a közvetettnél, pedig egy-egy nálunk gyártott elekt­romos berendezés az ő porce­lánjukkal sokszoros devizát hoz a népgazdaságnak. Ismét­lem, nem a gyáron múlik, ha­nem az irányító szerveken. Az már az élet iróniája, hogy megint rajtunk csattan az os­tor. AZ ELKESEREDÉS HANG­JÁN beszélt Diószegi és Ma­karics. És mindezeknek a té­nyeknek az ismeretében iga­zuk van. Tervüket előírták, a tervteljesítést megkövetelik, viszont nem biztosítják a pontos, munkához szükséges feltételeket. Mindenki tisztá­ban van vele, hogy milyen ga­libát okozhat, ha egy piciny csavar hiányzik egy nagy gépi­ből. Ugyanez vonatkozik a vál­lalatok életére is. A termelés biztonsága nélkülözhetetlenné lesz minden kis csavart, akár rúdidomnak nevezik, akár porcelán szigetelőnek. Ügy vél­jük, az ilyen anyaghiány lánc­reakciót von maga után, túl­óráztatást, hó végi, negyedév végi hajrákat, s mindez tete­mes többletköltséget jelent. Az ország vérkeringésében a TRANSZVILL kaposvári gyá­ra csak egyetlen kis erecske. De észre lehet venni, ha ez az ér nem úgy működik, mint kellene. Pedig lehet, hogy nem is a saját betegsége miatt... Polesz György Sinkovits Imre eddigi pályafutásának legjobb alakítását nyújtja a Nemzt.. Színházban Shakespeare Macbeth című drámájában. Első képünkön a darab cím­szerepében Lukács Margittal látható. A másik jelenet otthon játszódik. Rövid szabad idejében feleségével, Gombos Katalinnal — aki a Madách Színház tag­ja — vált egypár vidám szót. (Foto: Dolezsál) „Hátborzongató“ vendéglői étkezés Párizs egyik vendéglője gombakülönlegességeiről közismert. A vendéglő ét­lapján ez . a vastagon szedett mondat olvasható; »Felkér­jük tisztelt vendégeinket, hogy étkezés előtt egyenlít­sék ki számlájukat.« A hát- borzongató célzás remek reklámnak bizonyult: a ven­déglő mindig zsúfolt SöhJl Sí* Ahány hoz, ornyi szokás Gray angol ellentenger­nagy kifogásolta a vegyes nemzetiségű legénységből álló sokoldalú NATO- atomflotta létrehozását. Az ellentengernagy érvei: »Az angol tengerészek a hagyo­mányoknak megfelelően na­pi rumfejadagot kapnak; a franciák nem kapnak ru­mot, de étkezéshez bort isz­nak; a németek pedig nem kapnak bort, mert joguk van pálinkát vagy konyakot vásárolni; az olaszok egyál­talán nem ihatnak. A többi nemzethez képest a norvé­gek halfogyasztása túlságo­san nagy. A brit tengeré­szek éjszakára kimenőt kapnak, a németeknek pe­dig ott kell Tenniük a 23 órai névsorolvasáson. Ho­gyan lehet tehát egységet teremteni ennyire különbö­ző szokások mellett?« fimf még az elkövetett bűnöknél is rosszabb... Ha az ember megöregszik — mondotta egy ízben Mi­chel Simon, az ismert fran­cia színész —, rájön, hogy van valami, ami még rosz- szabb az elkövetett bűnök miatt érzett lelkiismeretfur- dalásnál: a ■ sajnálkozás amiatt, hogy nem követtünk el még több bűnt.-« * * * Mi az emberi kultúrál Egy párizsi szalonban az emberi kultúráról vitatkoz­tak. Claude Terra», egy is­mert luxusvendeglő tulajdo­nosa megjegyezte: »Az em­beri kultúra igen vékony máz, amely alkoholban könnyen oldódik.« * * * Igazi „disznóség" A dán hadsereg egyik ez­redese majdnem gutaütést kapott mérgében. Amikor be akart szállni a kocsijába, a hátsó ülésen egy .. . disznót talált. A dolog Koppenhága közelében, az egyik katonai táborban történt. A haragra gyúlt tiszt azt gondolta, hogy katonái akarták megtréfálni, és szigorú vizsgálatot rendelt el. Kiderült azonban, hogy a katonáknak semmi közük sem volt a dologhoz. Egy tol­vaj lopta a disznót egy kö­zeli tanyáról, és el akarta adni. Miután sehogysem ta­lált rá vevőt, a nyitva ha­gyott kocsiba dugta a disz­nót, hogy megszabaduljon a lopott jószágtól. * * * Gondolatok Ne dobálóddz a szavakkal, ha nem tudod, hová fognak esni. * * » A kivételek teszik ismert­té a szabályokat. * * * A hőstett előkészítésébe annyi bátorságot fektetett, hogy magára a hőstettre már nem maradt belőle. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tan ón? lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogy megyei Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és post.áskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 FI* index 2506? Készült a Somogy met:vei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemébe® Kaposvár. Latinka Sándor utca i.

Next

/
Oldalképek
Tartalom