Somogyi Néplap, 1963. december (20. évfolyam, 280-303. szám)
1963-12-22 / 297. szám
Készülnek az újévi üdvözlő kártyák Z MSZMP MEGY’EI BI7QTTSAGA ÍS A MEGV||_TANÁCS. .1A W A A színház karácsonyi ajándéka a gyerekeknek Hauff Xűsziv című mesejátéka — Ne menj, fiam, a kocsmába, rossz emberek járnak oda... Részegesek... — kérlelő, aggódó nőd hang hallatszik a szánház klubterméből. . — Vasárnap van, nekem is kell egy Ids szórakozás — vá Jászol egy másik hang ingerülten. S folytatódik a párbeszéd Szénégető Péter és édesanyja között. A Kőszív című, Hauff meséje nyomán készült kétrészes mesejátékot próbálják színházunk művészei. Ez a darab a színház karácsonyi ajándéka a gyerekeknek. A Karenina Anna és a Potyautas próbái miatt a klubteremben kénytelenek próbálni Frissen, gördülékenyen halad előre a cselekmény Sándor János fiatal rendező utasításai nyomán; a színészek élénkek, jókedvűek, nem lehet észrevenni, hogy ma hajnali háromig próbálták ezt a darabot. A Kőszív már a negyedik mesejáték — az Erdei tündér, a Mesebál és az Aladdin után —, amely Háray Ferenc és Komlós István átdolgozásában kerül színre karácsonykor. Az előbbieknek nagy sikerük volt, más színházak Is átvet tele a darabokat A művészek megtesznek mindent az ez évi siker biztosításáért is. Nagyon szívesen vállalták ezt a munkát Hőll János, a darab főszereplője — meg kell vallani, nehéz a feladata, úgyszólván állandóan a színen van — hangsúlyozza, hogy nagy örömmel játszik gyermekközönségnek. Érzi, hogy a gyerekek bekapcsolódnak, szervesen részt vesznék felkiáltásaikkal, közbeszólásaikkal a cselekményben. De ezt vallják a többiek is. A szereposztásról érdeklődve Komlós István elmondja, hogy a másik két darab próbái miatt a Sztambul rózsájának szereplőgárdájából állították össze. A szereplők; Balázs Andor, Gábor Mara, Holl János, Komlós István, Kun Vilmos, Oláh Magda, Radios Gyula, Rózsa Tibor és a többiek bizonyára sok kellemes, önfeledt percet szereznék a gyerekeknek. A mesejátékot 24-én, kedden délután mutatják be. S. M. fi közomiiösséi is segítség — de kinek ?! Az ország legszorgalmasabb újságolvasói Budapesten, a Petőfi Sándor utca 17. szám alatt ll ember minden nap reggeltől estig újságot olvas. Ezúttal azonban nem a sajtó iránti szokatlanul nagy érdeklődésről van szó — ók tizenegyen profi-újságolvasók, a Magyar Hirdető sajtófigyelő szolgálatának munkatársai, akik a cikkeket, híreket összegyűjtik, és elküldik az érintett minisztériumoknak, vállai átoknak, magánszemélyeknek. 250 hazai és 600 külföldi lap valamennyi hírét, cikkét elolvassák, kivágják, és továbbítják az érdekeltelmek. Ehhez persze minden újságból sok példányra van szükségük, naponta több mint ezer új«ág- példányból álló, jókora csomagot kézbesít számukra a posta. ' Évente 370 000 újságot szabdalnak szét, és majdnem hárommillió kivágott cikket küldenek azoknak, akikről az írások szobiak. A legnagvobb sajtóvisszhangja a kulturális élet eseményeinek van. A cikkeknek majdnem fele a művelődésügyi szerveket és a színházakat érinti. Sok író, művész, tudós egyénileg is előfizet az őt érdeklő cikkekre. A leggazdagabb lapszemlét az az újságíró gyűjtötte össze, aki a sajtóhibákat, a tévesen megírt vagy ros«r<nI szedett újságcikkeket rendet© meg a sai<úfi»rvelőnél. Gyűjteménye csupán novemberben M3 lapkivágással gyarapodott. BALESET TÖRTÉNT a napokban a 67-es úton. Egy szabályosan, megengedett sebességgel haladó motorkerékpár elé megállás nélkül hajtott a nagy forgalmú útra egy szekér. A motor vezetője fékezett, mégsem kerülhette el az összeütközést, mert szemben egy személygépkocsi közeledett. Vezetője jól látta a balesetet. Meg is állt, de amikor észrevette a véres, jajgató embert s a fejét fogó, kétségbeesett kocsist, visszaült autójába ezzel a felkiáltással: — Nem láttam semmit. Én nem oltárok a rendőrségre járni tanúskodni — s ezzel elhajtott. Nem lehet eléggé elítélni az ilyen magatartást. Az említett szemtanúnak kötelessége lett volna segítenie a baleset áldozatának — ha szükséges, azon- ' nal orvoshoz vinni —, és segítenie a rendőrhatóságoknak a baleset okainak mielőbbi földerítésében. Így azonban ott maradt az eszméletlen ember, s a rendőrség kénytelen volt a balesetet okozó foga tos vallomása alapján megkezdeni a nyomozást GYAKRAN ELŐFORDUL, hogy közúti vagy más baleset szemtanúi félve a tanúskodással járó esetleges kényelmetlenségektől, inkább »nem látnak semmit«, s elhallgatják a nyomozást előmozdítható fontos adatokat. Így megnehezítik a rendőrség munkáját, ennek következtében a balesetet okozók személye hosszú ideig vagy örökre titokban marad. Ha nem így tennének, meggyorsítanák egy-egy baieset körülményeinek földerítését Nemrégen Kaposvár előtt egy Trabant beleszaladt ©gy lovas kocsiba. Az e pillanatban helyszínre érkezett autó utasai arra kényszerítették a baleset előidézőjét, hogy ott maradjon, amíg a rendőrök oda nem jönnek, ök sem mentek el, s elmondották észrevételeiket. Szőkedencs közelében 7 fogatos megállás nélkül, figyelmetlenül hajtott ki szekerével a főútvonalra, s el- V-ött egy embert, aki az úttest szélén a motorját javította. A kocsis továbbhajtott magára hagyva az eszméletlen áldozatát. Szerencsére akadtak szemtanúk, akik jelentették az esetet a rendőrséginek, s a foga- tost rövidesen elfogták. Szántódon egy személygépkocsi két szabályosan haladó gyalogost gázolt eL A, gépkocsi vezetője nem állt meg. A baleset egyik szemtanúja azonban motorkerékpárral utánament, megállította, s kényszerítette, hogy visszamenjen a helyszínre. EL KELL ÍTÉLNI AZOKAT, akik szemet hunyva mennek el a balesetek mellett Hiszen rendőreink — bár gyakran ellenőrzik a közutakat — képtelenek arra, hogy mindenütt ott legyenek. Az a szemtanú, aki közömbösen távozik a balesetek színhelyéről, nemcsak a rendőrség munkáját nehezíti meg, hanem akadályozza a bűnösök mielőbbi felelősségre vonását is. Szalai László ŰJ KÖNYVEK A Szépirodalmi Könyvkiadó megjelentette a Parnass zus-soro- zathan Vörösmarty Mihály összes költeményeit két kötetben. Az Olcsó Könyvtár-sorozatban megjelent Theodor Storm három kisregény© egy kötetben Erdei to címmel. A díszhal címmel jelent meg Baráth Lajos növeliáskötete. Gábor Miklós napló jegyzeteit Tollal címmel adták ki. imSO&OJK i A Nyomdaipari Vállalat, siófoki üzemében megkezdték az újévi üdvözlő kártyák készítését. Porkoláb János szedő munka közben. Megvendégelte nyugdíjasait a Finommechanikai Vállalat A Somogy megyei Finommechanikai Vállalat vezetősége, párt- és szakszervezete baráti beszélgetésre hívta meg azokat, akik az utóbbi években temen mentek nyugdíjba. A vezetők hangsúlyozták, hogy a jövőben szorosabb kapcsolatot szeretnének tartani a vállalat volt dolgozóival- A nyugdíjasak elmondták, hogy igen- örülnék a találkozásnak. Számukra élmény ellátogatni abba az üzembe, ahol hosszú éveken át dolgoztak. Máskor is szívesen eljönnének — mondották. Megígérték, hogy amiben tudnak, segítenék az üzem dolgozóinak. A vállalat vezetői megköszönték a felajánlott segítséget, s megígérték, ha szükség lesz rá, hasznosítják a nyugdíjasok hosszú éveiken át szerzett tapasztalatait, értékes tanácsait. A baráti légkörben lezajlott találkozó végén az üzem vezetői megajándékozták a vendégeket ,föLq(M&MQ ieqqeti.* “ — és lett Háromszázhetven kislány a karácsonyfa előtt. Háromszázhetven csillogó szempár, megannyi lüktető szív, olyan, hogy a boldogságtól majd kiugrik a világosszürke formablúz alól. Két szólamét, üvegcsengő kettőst dalol a fenyőről. Ezt énekli a kamqrákónts is, miközben a »vagyok« folyvást pisszegnek az elöl ülő csöppekre — egyik kicsi, másik pici —, mert (forte, vivace) beleénelcelr.ek. De hát van-e, lehet-e zsilipje a boldogságnak, amely a dalban úgy is feltör, és szabadon árad? Táncolnak a fenyőtündér, a hópelyhecskék, a csillagok, a szaloncukrok, s verset mond tobozából a kék ruhás baba. Mert életre kelnek a fenyőtündér varázspálcájától ő és társai: a többi játék. Ígéretet kap a megszemélyesített társasjáték-figura: ezután törődnek vele is; és azé lesz hetente a gyereknyi micimackó as I—IV. osztályban, amelyik tanulásban eléje lép a másiknak. »Szeretet ünnepen nag-y vigasság legyen, Minőén gyermek vágya most beteljesedjen.« Még visszacseng a tündér igéje, pedig vége a műsornak. Felszabadultan zsong a terem, tele szívből és tüdőből hangzik a fenyőkánon a folyosón, a hálótermekben. Sodródunk kifelé, Pallós Lászlót, a MÁV Leánynevelő Intézet igazgatóját meg-meg- áUítják. — Laci bácsi, a VII/b nevében ... — Igazgató bácsi, a úgy VIjá ... Köszönjük, hogy gondoskodik rólunk... Rózsaszínbe vigyázva göngyölt kis ajándékok sokasodnak az igazgató ölében: Könyvjelzők és borítók meg piros kalapú tűpárnagomba. Kézimunkák, A gyermeki szeretet és ragaszkodás téphetetlen fonalaiból kötve, horgolva — mind egytől egyig. Még futja egy-egy leöszönömre és puszira, de — úgy párásodik ez a szemüveg — nagy a meleg itt, menjünk talán a folyosóra... ... S jönnek sorban kettenként, elrebegik a kis mondókat, és libbennek tova. Kánont visszhangoznak a falak, és utánam száll csilingelve, kacagva: »Kellemes, boldog karácsonytI« W. E. ÖOOOCOCOOOCOCOOOO-OOOOOOOOCXXXXX ICCiCOOCXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXDOOOOOOOOOOOOOOOOOCXXXXXXXDOO Qjőígáir tájak — bölgáf mtb w^k. T átogatás a petricsi ter99-*-1 melőszövetkezetben« című riportunkban beszámoltunk arról, hogy a közös gazdaság egyik fő terméke az őszibarack. Hasonló a helyzet a környező termelőszövetkezetekben is. Bulgáriában a legfontosabb őszibaracktermő vidékek Petries és a Balkánhegység lábánál fekvő Szliven környékén találhatók. Bulgáriában több mint harminc őszibarackfajta terjedt eL A »Halle«, az »Elberta« és a »Dupniska« fajták gyakran elérik a 600 grammos súlyt is. A gyümölcs, amely sok napfényt vett föl, szép, aranypiros színű, igen zamatos, ízletes, nagy a cukor- és vitamintartalma. A bolgár gyümölcstermesztők hosszadalmas, alapos kísérletezés után azt is elérték, hogy a különböző fajták — néhány kivételével — június közepétől október végéig folyamatosan érnek be. Az őszibarack termesztésének már több évtizedes múltja van Bulgáriában. A kiváló minőségű gyümölcs termesztésének jó természeti adottságai vannak a napsütéses, szélmentes völgyekben. Az évek porán kiváló szakemberek nőttek fel, azonban a nagy lehetőségeket nem tudták megfelelően kiaknázni a kisárutermelő gazdaságokban. A termelőszövetkezetek megalakításával létrejöttek azok a feltételek, amelyek lehetővé tették a legked5. VILÁQSZÍNVONALON A BOLQÁR ŐSZIBARACK vezőbb terméseredmények elérését. S több száz hektáros területeken a korszerű módszerekkel, gépesítéssel megfelelően tudtak védekezni a kártevő rovarok, valamint a gyümölcsbetegségek ellen, s olcsóbbá vált a gondozás munkája. Mindezek eredményeként ma már átlagosan hektáronként 40—45 000 kilogramm őszibarackot takarítanak be, sőt némely helyeken 80 000 kilogrammon felüli terméseredményeket produkálnak, ami már »világcsúcsnak« számít. A kiváló minőségű őszibarackból nagy mennyiséget szállítanak külföldre. Nem egy helyen éppen ezért így emlegetik az őszibarackot: a »bolgár völgyek aranya«. Petricsen és környékén az őszibarack termelésével párhuzamosan az utóbbi években fejlődött a feldolgozóipar is. Petitesben 1959-ben egy korszerű, modern gépekkel fölszerelt konzervgyár épült. Sziiaka Tomova, a gyár íő- mérnöknője tájékoztatott bennünket az üzem fejlődéséről, munkájáról. — A »Petricska Praszkova« Blagoevgrád megye egyetlen konzervgyára. 1959-ben készült el, akkor 2000 tonna volt az évi kapacitása. Abban az esztendőben a termelési terv 4120 tonna volt, ezzel szemben 4300 tonna teljesítményt értünk el, elsősorban a gépesítés fokozásával. Az üzem fő terméke az őszibarackbefőtt, ezenkívül foglalkozunk para- dicsomkonzerv, eper- és őszibarackdzsem meg egyéb konzerváruk készítésével is. A gyár fejlesztési terve is készen áll. A tervek szerint 1970- ben 16 000 tonna termelés lesz a gyár évi kapacitása, s ebből mintegy 10 000 tonna csak az őszibarackból. A petricsi konzervgyár nem nagy múltra tekint vissza. Ennek ellenére eredményei igen nagyok. Kiváló minőségű, igen finom aromájú őszibarackbefőttjük ma már eléri a világ- színvonalat. A híres kaliforniai őszibarackkompótot például teljesen kiszorították a nyugat-németországi piacról. A gyár termékeinek 80 százaléka exportra készül. Fő vásárlójuk a Szovjetunió, Románia, Lengyelország és Csehszlovákia, valamint Nyugat-Németország, Franciaország, Belgium és Kuwait, — A termelőszövetkezeti mozgalom megerősödése, a gazdaságok fokozódó gyümölcstermesztése lehetővé teszi a gyár állandó fejlődését — mondotta Tomova elvtársnö. — Állandó kapcsolatban vagyunk a környező szövetkezetekkel, tanácsokat, útmutatásokat adunk magunk is a termeléshez. A gyár termékekkel való ellátását szerződéskötésekkel biztosítjuk, s így nincs fennakadás a termelésben. Gyárunkban állandó munkásként 365, szezonban 750—760 ember dolgozik. Az üzem dolgozóinak 85 százaléka nő, s ebben a gyárban Sziiaka Tomova főmérnök személyében nő a vezető is. Számunkra élményt jelentett a vele való találkozás azért is, mert az I. Bolgár Hadsereg 16. hadosztályának hadi- tudósítójaként hosszabb időt töltött Somogy megyében, s érdemeiért katonai kitüntetésben részesült. Kerkay László—Tímár Ed" Következik: JOBB MINŐSÉGÉRT — NAGYOBB TERMÉSEREDMÉNYEKÉRT Várépítés — szenvedélyből Érdekes terv megvalósításán dolgozik már nyolc éve Sopronban az Alsó-Lö- vérekben Taródi István szobafestő. A Lövérek egyik kies helyén »középkori« vára épít. A somoskői várat mintázza meg miniatűr formában, a falak azonban még így is méteres vastagságúak. A háromemeletes vár tetejére 70 csigalépcső visz föl, s hájrom toronyszobája lesz. Taródi István minden szabad idejét ritka szenvedélyének áldozza. Az építkezésben három fia is segít. Az épülő vár tulajdonosa a nyáron legidősebb fiával több mint ezer kilométert kerékpározott, hogy tanulmányozza a Nógrád megyei várakat. A Taródi-vár építése hét év múlva fejeződik be. * * * Kislakás Nemcsak Rómát mentették meg... Egy skót whyskigyár tulajdonosai a késztermék őrzésének eredeti módjához folyamodtak: azt a híres hagyományt használták fel, amely szerint Rómát a libák mentették meg. A pálinkagyár tulajdonosai őrként 70 libát alkalmaztak. A libákat azokba a helyiségekbe tették, ahol a teli whyskishor- dók álltak. A különös őrök éktelen lármát csapnak, mihelyt valaki a raktár ajtaja felé közeledik, így jelzik az esetleges veszélyt. Jóval kevesebbe kerülnek a hagyományos őröknél, s ami a legfőbb, az utóbiakkal szemben még egy óriási előnyük van: közömbösek a szeszes italokkal szemben. • * » Rendező a forgatókönyvíróhoz Egyes párbeszédeket feltét- > lenül át kell írnia, úgyhogy > az egyszerűbb értelmi képes- j ségű nézők is megértsek. — Rendben van, melyek azok a jelenetek, amelyeket nem ért? Somogyi Nép’ap Az MSZMP Somogy megyei bizottsága és a Somogy megyei Tanács» lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kanosvár, Latinka Sándor u. 2. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: Szabó Gábor. Beküldött kéziratot nem őrzünic meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbe^itőknél. Előfizetési díj egy hónapra 12 Ft. Index* 25067 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében rrartosivár. T.atinfci Sándor utca fi.