Somogyi Néplap, 1963. szeptember (20. évfolyam, 203-228. szám)
1963-09-01 / 203. szám
▼asämap, 1!>«3. szeptember X. § SOMOGYI NfiPLAP Csurka Péter: Rif ég negyvenkilencben —, na, üljön csak be gyorsan, alakultak, és ma már Elférünk itt elöl hárman is. azt mondják, -milliomosok« tehetett volna? SzótlaMarrmnt a termelőszövetkezet milliomos. Nem külön-külön és nul engedelmeskedett, egyenként a tagok, bár nagyon Így se utazott még sohase, feszül a mellük a jóemberek- Szorosan két fiatalember kőnek, ha az utcán járnak. Nem zött. Szegény szép kis Juliska is nagyon »-járnak«, csak az néni szinte elpirult, idősebbek; a fiatalok alatt ki- * * » vánatos, nagy Pannóniák, Da- ti#őst pedig —■ fejezte be nufoiák zúgnak. ■ záróbeszédét az elA központban lakások épül- nők —, lehetőleg mindenki bek. Egy ilyen lakást kapott maradjon a helyén. Mindenki Tenkei János hattagú család- tudja, hogy a szövetkezet fanjával. János a feleségével, há- együttese a megyei táncver- rom kiskorú gyerekével be is senyre készül, táncokat mutat költözött az új lakásba; a ma- be. Szóljanak hozzá, bírálják, mát, János édesanyját azon- javítsák a táncot, még nem ban sehogyan sem lehetett késő, hogy ezáltal is jobb kikihúzni a régi tanyából. látásokkal induljunk a ver— Nem tudom itthagyni a senyre regi emlékeket — mondogat- ^ vezetőség levonult a szín- ta félsírósan. Negyven esz- Aztán mindenki izgatendőki. Zug az erdő alja, lommal figyelte a színpadra búgnak a gerlek...! Hadd hall- felsorakozó fiatalokat, akik a gassam én itt, amíg élek, ho- Fáma tánc bemutatáséira ké- gyan sóhajtozik az erdő, ha szülődtek. Négy legény és le- S2él csóválja a fákat. ány állt fel körben. A körbe — De meg aztán folytat- egy leányt zártak be. A te komolykodva —, mit esi- ]eány díszes párnát tartott a nálnék én ott bent köztelek?... j^t kezében, magasan a feje Nagyon elmaradtam én tőle- fölött. A lányok dalolni kezdtek. ;. Nem jártam én soha a tek. Erre a középen álló leány szemináriumokra, nekem min- tánclépésekkel közeledett az dig itthon kellett maradnom egyik fiú felé. A párnát lehe- a gyerekekkel..: lyezte a fiú elé, mindketten — De édesanyám, ezt a há- rátérdeltek, megcsókolták egyest át kell adni... Ez lesz a mást, és helyet cseréltek. A vadetető!... Lebontjuk, hiszen legény vette föl a párnát, im- esaknem összedől már.. . Tud- dúlt középre, a középről visz- ja nagyon jól, így szegőd- szatáncolt egy másik lányhoz, bünk .; i aztán így folytatták lányok leA z a brigád, amelyben a gáiyek a helycserét, miközben mama dolgozott, a cu bor répát egyelte. Délután jött ki az üzenet, hogy korábban abba kell hagyni a munkát, taggyűlés lesz az új művelődési házban. En nem megyek be — _ énekeltek: »A reszegi vásártéren, ihaj- la, csuhajla, Leányvásár lesz a héten, ropogós a gerenda.« Összefogózkodva köröztek, szolt csöndesen özvegy Ten- így fejezték be a táncot. A Hiszen hire volt ennek az asszonynak hajdanában! Barátkáié, a kerékgyártó felesége már emlékezett is. Kisleány korában sokszor megcsodálta a Tenkei házaspárt... — Ne üljön le, Juliska néni — kiabáltak feléje —, ha már eddig ment a bírálattal, mutassa meg a táncolőtonak, hogy csinálják jói! Tankelné viharzott a székek között, fönt termett a színpadon. — Ez a cipő ugyan, ami most a lábamon van, nem nagyon alkalmas a táncra. Azért megpróbálom. Ne nevessetek ki. .. Hát idenézzetek! Itt van a középen a kezdő táncos. Az így táncol: »Hármat tojott a fekete kánya, Engem szeret a kend barna lánya. Lipítyembe, lipityomba, Bokréta a kalapomba.« Két kezét a csípőjére tette. Szemét, fejét fölszegte. Mellét kifeszítette. Megifjodott. És megifjodotf körülötte a világ. Fellobbant benne a szendergő tűz, és belobogta a művelődési házat. Felzúgott a taps, szűnni sem akart. És még akkor este bemutatta a fiataloknak a Karikázót, azt a régi, szép, üde leánytáncot. * * * TV égy nap múlva így szólt ' a fiához: — Mondd meg az elnöknek, fiam, küldheti a gépkocsit... Beköltözöm hozzátok. .. Nem hagynak békét ezek a fiatalok. .. Majdnem minden este próba, meg aztán már én is úgy vagyak vele, szeretném, ha megnyernénk az elsőt, és hát most már úgy látom, hogy a helyemet is megtaláltam. .. VITORLÁSOK > , í Wá ,* -v; Äi (Daday Kálmán akvarehje SIPOS GYULA: BOLGÁR HEGYEKBEN Keskeny ösvény a Rilan, jön a szamárkaraván, Elöl lép a csacsi vaj da, csengettyű cseng a nyakán. Szálas erdő, rengeteg, vízesés, körengeteg, öt-hat szamár egy kötélen cipeli a terheket. Ballag, nem siet soha. Nincs hajcsárja, ostora. Hová indult, bólogatva, úgyis elér majd oda. Ismeri jól az utat, patak partján megitat, farka bojtját meglegyinti, elűzi a gondokat. KISS DÉNES: A GONDOLAT i. A gondolat acélba zárba suhan a csillagok felé, femszeruek fülelnek utána: mit súg róla a messzeség? Mit izén idegen érc, fa, kő s az űr kitöltő hidrogén, más ütemű szívverés: idő. emberen-fényen túli fény? Mit jelez onnét a napelem, ahol a szív kihagyna már? Atomiban is te vagy velem, vagy lelkem más bolygókra jár? Az időtlent kutatja egyre: a gondolat is űrhajó! Fény sem juthat nála mész* szebbre, a mindenütt jelenvaló. 11. Én a lélekbe küldök naponta sok száz űrhaját! Emberi jelzésre éhezem. Minden rezdülést összegyűjtők, mert az sem kisebb végtelené így lesz egész a törvény s ember így juthat el galaktikákra, Ha szemek fényét nem fojtja el belül a gondolat homálya! keiné a mellette dolgozó fiatagság tapsolt. Az elnök felfal lányhoz. A leány felhúzta ... . a vállát, nem túlságosan ér- állt, es kerte a hozzaszóláso- dekes azt tudni egy fiatal kát. — Jó volt, szép volt, he- lánynak, hogy egy idősebb tag ]yes volt — hangzott innen miért nem jár a taggyűlések- ^ onnan is. Azután hosszú re. Az is igaz, ott van a fia, , , _ aki tagja a vezetőségnek, a csond allt E^szer csak menye is mindig ott sűrít leghátul, egy magános padom minden taggyűlésen. Azért ülő valaki megszólalt: most érdektelenül, színtelenül __ Bizony nem volt ez jó* k iesett belőle a kérdés: Nem is voU szép,- Miért nem jön be Juliska Mindenki hatrafardult. nem?... A gyűlés után bemutatjuk azokat a táncokat, Ki volt az?.. . Ki az...? amelyekkel a megyei verseny- Ki beszélt?... Álljon fel! — re megyünk. hangzottak a biztatások. Juliska néni erre nem szólt Cs6nd. valaki felállt az el- semmit. Abbahagyta a munkát, lépegetett a földút felé, ső soriból: haza. Az erdőszegély mentén — Nem lehet ilyen kurtán- gépkocsi zúgott, a rajta ülők furcsán eldönteni, hanem meg daloltak. leéli mondani, hogy mi nem »Sárgadinnye levele, elszá- volt sz^p benrie- radt a gyökere a nyáron, Özvegy Temkeme folemelkeMegállj, kislány, megbánod,, dett. Fiának, menyének tátva ha nem én leszek a párod'.« maradt a szája. Nem vették észTenkeiné köténye szegélyét « a művelődési házba besur- markolázta. De szép is ez a ranó mamát. A mama ereiben jókedv! Jó nekik. Ö pedig pedig mér régi virtusok sza- egyedül a tanyán a nagy kiét- ladgálbak. Bálok, tollfosztók, lenségben! Most talán mégis- , csak be kellene menni. Tán- íonok> lakodalmak, szombat colnak. Emlékezetében fel- esték szilaj táncai verték viszrajzolódtak a régi nagy vigas- sza szívében a taktust. A verságok, bálok, kapkodták a le- bankossal, a kanásztáccal sokgénvek, híres táncos volt szoff bámulatjba ejtették férjéMint menyecske az uraval folytatta. Sokszor csak ketten vel a balozokat. járták a bál porondján. Körül- Szeme átszellemültem csilloállták, úgy nézték őket. gott. — Minden elmúlik —, tű- _ Először azért nem volt nődött. A, mégse megy he! _ a hangja _ A gépkocsi erősen kozele- -u s , . , dett. Pillanatok alatt odaért mert lustáin mozogtatok mmd- hozzá. Lassított, megállt. A annyian. .. Meg aztán már párttitkár ugrott ki. kezdetben a legényeknek is Tudom, hogy minket vár, ^ kell ^ fáj a száJuliska néni — szolt tréfásán .. tok?... És nem azok a lanclépések, melyekkel a párnás táncos a párjához közeledik... És csak a párnás táncos táncol, pedig mindenkinek táncolni kell.. . A nóta se nagyon erre a táncra való... így, gyermekeim, nem nyertek, jobb, ha el se mentek... Villámgyorsan leült. Ni csak, Tenkeimé! Az idősebbek kapiskálni kezdtek a jaáltba visszafelé. Ügy an»! KISZ1RO TANAKA: ÁRNYHALOM Kts ámyhálom — Nino-szima szigetén Nyugszik a lányom ... Nevét ezernyi név közt Nem találom... Ő, bánatom, Ó, Hirosima — Atombomba-város!. ,. (Papp Árpád fordítása) AZ IFJÚSÁQ NYELVÉRŐL A felnőttek hajlamosak elítélni az ifjúság beszédmódját. Ha ez a rosszallás nem a gyakran bántó hangnemet, hanem magat az ifjúságot illeti, nem vagyunk egészen igazságosak. A fiatalok ugyanis többé-kevésbé mindig elkülönülnek a felnőttek társadalmától, és társas ösztönük szerint már gyermekkorukban kisebb közösségekbe tömörülnek. Ezekben a csapatokban, »bandákban« az állandó együttlét kialakít valami közös nyelvet, pontosabban: egy sajátos szóhasználatot, amely a csoport egységének, egyazon közösségbe való tartozásnak a kifejezése. Mi alakítja ki az ifjúság sajátos nyelvhasználatát? A szőkébb közösségbe tartozás mellett az ifjúság utánzó hajlama. A fiatalok figyelme és érdeklődése a felnőtték felé fordul: hozzájuk igyekeznék hasonulni. Beszédmodoruk is tükrözi tehat ezt a szerepjátszást, mégpedig sokszor kevéssé rokonszenves módon: cinikus fölényeskedésben, az érzelmeknek' még a látszatát is leplező s megszokássá rögződő durvaságban, a lebecsülő tiszteletlenségben. Vegyük sorra röviden ennek a furcsa magatartásnak néhány nyelvi tünetét. Ha Budapesten vagy vidéki városok forgalmas utcáin odafigyelünk a fiatalság beszédére, szinte mindenütt ugyanazt halljuk: ocsmány szavakat, trágárságokat, otromba jelzőket, kedélyeskedésnek, tréfának szánt durvaságokat. Gyakran nincs is beszédbeli szerepük ezeknek a trágárságoknak; megszokásból, gépiesen, töltelékszóiként ékelik őket mondataikba, mint mások az izé, ugye, kérem szókat. Kiábrándító tapasztalat, hogy a lányok is többnyire természetesnek, magától értődőnek veszik ezt a hangot, sőt, az egyenjogúság furcsa értelmezésével, maguk is ebben a hangnemben »társalognak« a fiúkkal. Mik az okai a beszéd modor ilyen eldurvulásának? Sokszor az otthoni környezet züllesztő példája. Nagy tehát a család felelőssége, mert az erkölcsi műveltség nélkül közös munkahelyekre kerülő fiúk, lányok éppen a szertelenségekre hajlamos korban szinte tetszelegnek a közönséges, sőt mocskos beszédmódban, amelyre sokszor az idősebb dolgozók rossz példája is ösztönzi őket Megemlítjük az irodalom, film és színház »realista« stílusát is. Azok a szók, amelyeket régebben legföljebb kipontozva mertek lenyomtatni, ma vaskos természetességgel harsognak fülünkbe, szemünkbe. Mindez persze elhatol a faluk- b is, A hang általános eldurvulásának megnyilvánulása a harsány, tapintatlan hangoskodáson kívül a nyegle vagy gúnyos tiszteletlenség szülőkkel, tanárokkal, föl ötté sekkel, úgyszólván mindenkivel szemben Hogy a fater és a muter újabban megmagyarosodott, s az öregem és az öreglány lett belőle, aligha mutatja szebb színben ifjúságunk szülőtiszteletét. Nem vall embertársaink megbecsülésére, hogyha csak ürgét, pókot, hapsit, palit látunk bennük. Nem tudjuk mi alapozza meg a fiataloknak ebben a megvető, embertelen szemléletben kifejeződő fölényérzetét. Különösen feltűnő és visszataszító az a mód, ahogyan a fiúk a lányokról, udvarlásról (szerelmet nem is mernék mondani), sót magukkal a lányokkal beszélnek. »Csurgli közben a krapek kistíróiLte magának a csajt. Megkomálta, hogy jó mankói vannak, s hívta rázni egyet. Aztán addig szövegelt neki, addig fűzte, mig az is beleesett.« Így hangák egy mai ismerkedés elbeszélése. Nem fordítjuk le közmaigyarra, nehogy terjesszük ezt. a stílusdivatot, de aki nem érti teljesen, az is érzi, hogy ez a hang megcsúfolása minden érzelmi emelkedettségnek és tisztaságnak. Nem kell kifejtenünk, milyen elriasztó, durva lelkiségre, közönséges felfogásra vall az, ha egy fiatalember számára egy lány vagy általában ao csak tojó, pulyka, bőr, áru, sőt dög. S meglepő, de jellemző, hogy sok leánynak azok a fiúk tetszenek, imponálnák, akik így beszélnek róluk. Vannak, akik szerint ez a modor csak fölvett, mesterkélt divat — póz az ifjúság körében, mert hallgatólagos jelszavuk: semmit sere szabad komolyan venni, érzéseiket nem illik kimutatni, tréfát, gúnyt kell űzni mindenből. E kérdés elemzése a társadalomtudósoknak és a lélektan kutatódnak a feladata; mi a jelenség nyelvi tüneteit tesszük szóvá. A fölényes életszemlélet egyrészt hányaveti, fitymáló vagy tréfás-kedélyes semmibevevésben, másrészt rikító túlzásban fejeződik ki. A százforintos a fiatalok nyelvén csak rongy, a nyakkendő kultúrmaázag, az autó láda, kasztni, pléhslcatulya, a géppisztoly gitár, a revolver pukkantyú. Az embereiket a háborúban kinyírták, akit halálos motorkerékpár-szerencsétlenség ért, az fejreállt. A mindent lebecsüléssel jobban érvényesül, kidomborodik a beszélő egyéniségének fontossága, elbeszélésének érdekessége, véleményének súlya. Az erre való ösztönös törekvés szüli a fantasztikus, túlzó jelzőket, ötleteket: halálos, halált, állati, atomi, világi, oltári, lebecsmérlésül: leyi'a. Jelentős része van ebben a fiatalokra oly jellemző fe^ünési vágynak, eredetieskedésnek. Ez készteti őket új meg új meglepő szóhasználatra. Akinek tegnap minden tök volt (tökhülye, lökfekiete, tökmindegy), az ma hullajó-1 és hullaelegáns-at mond, de lehet, hogy holnap már csak meredek dologról, kérdésről, ügyről beszél. Az eredetiségnek, újszerűségnek ilyen hajszolása azonban célját téveszti, mert minden felbukkanó új, meglepő, meghökkentő szóhasználatot rögtön fölkapnak a mások ötletein élősködő utánzók, pontosabban: majmolok, s mivel a tömeg belőlük áll. minden új szóhasználat rögtön divattá szélesül, s egy-két hét vagy hónap alatt elkopik, elavul. Üjabb, még furcsább, meghökkentőbib ötletekre van tehát ismét szükség, és ebben nincs megái1 ás. Ezért van az ifjúság divat-nyelve állandó változásban, játékos megújulásban. Gondoljunk csak ónra, hogy rövid időre visszapillantva is, hány szó bukkant fel a fiatalság körébe® leggyakrabban szóba kerülő fogalmakra: pénz, nő, szórakozás, tánc, evés-ivás, iskolai élet stb. Az ifjúság nyelvének néhány jellemző vonását említettük a fentiekben. Mint előrebocsátottuk, nem akartunk eleve és mindenben elítélő véleményt mondani róla. sem igaztalanul általánosítani a mondottakat. Talán az eddigiekből is kitűnt, de sok példát idézhetnénk még arra, hogy mennyi ötlet, tréfás eredetiség, játékos frisseség lüktet a fiatalok beszédében. (Mutatóban: háborog a belügyminiszter — éhes vagyok; edzésre jár = korrepetálásra: bibliaórán van: kártyázok; kétlábú kirakat: agyonpiperézett divathölgy; vedd le a lemezt! = hallgass el!; stb.) Az ifjúság pezsgő életerőinek. eleven képzeletének, friss szemléletmódjának természetes megnyilvánulása ez. Elfojtani éppúgy nem lehet, mint egy vulkáni mélységekből feltörő hőforrást. Ahogy azonban ennek vizét a technika segítségével megfékezik, forróságát szelídítik a hasznosításhoz, éppígy kell az erkölcsi neveléssel, a műveltség, a jóízlés fékező erejével mérsékelni az ifjúság nyelvének kirívó szertelenségeit, korunk szocialista emberéhez métatlan durvaságait, rikító túlzásait. Az ifjúság ösztönösen febuzgó, kiapadhatatlan nyelvteremtő ereje az értelem és az ízlés szabályozta csatornákon át frissítheti és gazdagíthatja az egyetemes magyar nyelhaszmálatot. Dr. Kovalovszky Miklós, a Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézetének tudományos munkatársa.