Somogyi Néplap, 1963. augusztus (20. évfolyam, 177-202. szám)

1963-08-10 / 185. szám

BÜSZKE VÁR — ISZAPCSEPPEKBŐL MELLÉKLETI ^<D€? ?><Sx§ §<I^ ÖKDC" LELLEI VASÁRNAP Tenyérnyi... Ember ember hátán. Olajtól csillogó barna testek, shortok, libegő köpenyek áradata, tö­mött szatyrok, gumimatracok zarándoklata a leilei platán­sor alatt. Tropikus fülledtség és zsivaj. Kezek, lábak, anyó­sok és gardemamák, csónakok, »jesszusholagyerek«, labdák és fiúk, lányok, kutyák a parton, a vízben és mindenütt. Tik- kadítan tátogalókat vonzó víz­tömeg és sokaság: tenyérnyi fecskék, nadnágocskák, pántok, bikinik tömege. Közöttük alig akad egy tenyérnyi helyecske. Azért akad ... Egy tenyér­nyi általában mindig ... Térzene Ram-para-ram-pam -umta- Htnha — bum-bum-bum!... Délelőtti térzene messze- hangzó csinnadrattája az ál­lomás mögötti árnyas ligetben egy dombóvári fúvószenekar előadásában. Mi is ez, jaj, de ismerős, amit most játszanak! Beleukucskálok a bombardo- nos kottájába. Ahá ... »Ma­gyar dalcsokor, szerzetté Pécsi József, Copright 1943. by Ró­zsavölgyi és Tsa~ ... Egy ma­gyar nótával csavarintanak masnit a dalcsokorra. Érzel­mesen, lassan, ahogy dukál. »Kék nefelejcs ... kék nefe­lejcs .. .* Borsództunk a gyö­nyörtől. Mellettem egy nénike könnyezik. A -mű- főtémájába helesikolt egy klarinétszóló, éppen ottan, hogy »... Hanem azért, hanem azért, koszorút, he meghalooóóóók ...« Két ebadta citromot zabái a tamburmajor háta mögött, pont a trombitások orra előtt— Srácok, kár a gőzért! Lám. juszt se lett hamisabb • »Kék nefelejcsei (Mér nem is lehetett volna..J ját, máris fizetnie kell? Ta­lány ez, de könnyű talány. Mit gondolhat? Szégyellt magát... Helyettünk is ... Tisztelik Máskor szépen sort állnak. Végtelen türelemmel, táguló orrlikkal, kiluttyogó nyelések közepette. Most felbomlik a sor, ott istenkedik mindenki a kis ablak előtt. Magas hang­fekvésű vita folyik arról, hogy ki jött, és ki kapjon előbb Hiába, fogytán az áru. Pedig milyen csodálatosan piros tud lenni, milyen fönséges az illa­ta! Milyen fönséges — és nem minden érdek nélkül — sós ízű korcsolyája ez a seritalnak! Sztár — minden időben a hó­dolók és tisztelők óriási tábo­rával — a sült keszeg. A tisztelők körben, az aszta­loknál, a fák tövében, a parti köveken elhelyezkednek, és át­szellemülte« harapnak bele a párolgó, barnára pirított sült húsába. Külön csemege a ro­pogós farokrész, külön szakér­telmet igényel a gyönge fehér hús leválasztása a csontokról. Eümerülten, lassan, komóto­san rágják, élvezik a csodás csemegét. Körülöttük megszű­nik a zsivajgó világ. »Csak esznek, esznek, nem beszél­nek, esznek«... Tumultus Lelle izzó szardíniásdoboz. A délutáni kanizsai gyors még ennél is különb. A kocsi előte­rében egymást préselik az emberek. Aki bejutott, se elő­re. se hátra. Hiánycikk a leve­gő ... Mi is volna jó most? Fü­rödni, zuhanyozni, fagylaltoz- m? Nem. Egy enyhe szellőfu- vaüat, egy parányi friss le­vegő ... Elérhetetlen álom ez most... Az átjáró ajtaja megnyílik, az emberek még jobban ösz- szenyomódnak. Nyögés, hatvá­nyozott oxigénhiány. — Jégrakétát, szendvicset tessék!... Enyhe kacarászás hullámzik. Majd egy hang: — Cipőkanál, konzervnyitó nincs?... Wallinger Endre Tökéletes üdülő szol gálát a Balatonon Ez aztán altató türelem a javából! Másfél napja fáradoznak a vártulajdonosok en­nek az "ódon« műremeknek az elkészítésén. Cseppenként épüllek föl a falak, bástyák, tornyoK Ezzel a módszerrel növekszik a várat körülölelő védösánc is. Egymástól tisztes távolságra négy-öt ilyen vár épülget. A nagy munka végén következik a szemle, azt kell eldönteni, kié a legszebb. Utána sincs még vége... következik a drukk, hogy egy éjjeli vihar nem rombolja-e szét a cseppekből alkotott büszkeséget. Stílus Valaki udvariasan hívja a siófoki bejelentőt: — Mit akar? — Kérem szépen, én az 540-es vagyok. Ha Ireg- szemcse hívna, legyen olyan kedves a 420-asra kapcsolni. Oda kell men­nem sürgősen. — Nem értem. Mit akar? — Most már semmit... Azaz, ha lehetne ... egy kicsit kedvesebb hangot. Türelem A gyöngyhalászok a messze Távol-Kelet tengerein hosszú, türelmes munkával szerzik meg a gyöngyszemet rejtő kagylót. Balatorlellén hosszú, türelmes várakozás után ebé­delhet az ember hirtelensültet, ha fölkeresi a pecsenyesütöge- tő Gyöngyszem Bisztrót. A hosszú sor csigalassan kígyó­zik a pénztár élőit. Az árjegy­zéken tizennégy fajta frissen- sült és köret. S minden blok­kolás előtt ez a néhány szó. mintha magnószalagról jönne: — Csak pirított máj és pá­rizsi szelet van . I ■. Bcssaankcdás, konzultáció, építő javaslatok. ítészben az árjegyzékre, részben arra, hogy j hova menjen, és mivel mit csináljon a Balaton-parti ven- ! déglátóipar stb. No, megvan a blokk. Újabb ! sor a pult előtt. Néha kiadnak í egy-egy sültet. Végre odaju­tunk. Elveszik a blokkot, s máris — klopf öljék a szelet húst. Újabb tíz perc, s máris megkapjuk — olyan jó negy­venperces sorbaállás után —. amit kértünk. Igaz, hogy kö­ret nélkül, de néhány perc alatt tisztázódik a félreértés: nem kettőt, csak egy adag pá­rizsit kértek burgonyával. A pirított májhoz pedig nem kértek köretet, ahhoz mégis adtak. Most már mindegy. Eszi, nem eszi, vigyék el azt is, több is veszett Mohácsnál. .. BŰ NBÁNAT A eofenoe p«ett mám­szonyka megérkezik: Földvárra, és a ba­rátnőjének némi ker­telás és szégyenke­zés «tan bevallja, hogy lelkiismerete rendkívül nyugtalan, mert a vonaton egy fiatalember, akivel véletlenül egyedül maradt egy fülké­ben, egész úton erő­szakosan ölelgette és csókolgatta Őt. Most nem tudja, hogy be­vftflja-« «Bt a férjé­nek. — Nézd csak — fe­leli a barátnője el­gondolkozva —, a legjobb, ha az ilyen lelkiismereti kérdé­seket valami jó cse­lekedettel, valami ál­dozattal egyenlítjük ki. Én aleinöke va­gyok egy jótékony- sági egyesületnek, adj nekünk ötven fo­rintot, és ne szólj a férjednek aemmVt. Itt a gyűjtőív. mind­járt alá is írhatod. A fiatalasszony megkönnyebbülten sóhajt, s rögtön alá­ír és kifizet száz fo­rintot. — ötvenöt mond­tam — figyelmezteti a barátnő jóindulat­tal. — Tudora — »üti le szemét az asszonyka —, de én hazafelé is ugyanezzel a fiatal­emberrel utazom. í^s<zeuL Háromszor állunk sorba egy kis reggeliért. Blok­kot kapunk, fizetünk, te­jet adnak, kakaót. Hosz- szan kígyózik a sor a sió­foki csemegeáruházban, s az ember valóban meg­éhezik, mire célhoz ér. Egy férfi nyújtja a blok­kot, türelmes. A fehér köpenyes hölgy megnézi, s gyakorlott mozdulattal kiméri a három deci ka­kaót. A férfi udvariasan megszólal: — Kérem, én fél litert fizettem... — Mit csináljak? Igyon le belőle, majd öntök hoz­zá ... Megszámoltam, öt félli­teres pohár volt az egész áruházban. TELJES HARCI DÍSZBEN Talántf Bizalom az ősi erényben . ■ ■ Délután 3 óra a kerthelyi­ségben. Váltás. »Kérjük szé­pen fizetni...« Megszokott je­lensége ez vendéglátóiparunk­nak. En legalábbis megszok­tam. Hiányozna, ha teszem azt, más módszerre térnének át __ D e vajon mit gondolhat ma­gában annak a francia rend­számú kocsinak a rokonszen­ves gazdája, aki épp hogy le­iüt, és megkapta a Umonádé­^ ,í • mendegél hazafelé a két horgász. Lóg az orruk, mert a nóta szerint sok hal terem a Balatonban, de ők Ivetten ugyan mást tapasztattak ma! Komor ábrázattal tűrik, hogy a fürdőzők megcsodálják félelmetes harci fegyverzetüket, főként a merítőhálót. Komoly gond emészti őket útban hazafelé. A mind a két szemére vak szerencse ma elkerülte a horgokat és a hálót. Üres a szatyor. Lesz otthon nemulass, ha nem sikerül legalább mimért venni néhány halat n horgászbecsület megmentésén. Kihallgatás Egy asszony tá­maszkodik a fal­nak, ideges. Ki- hállgalják, mert vétett az erkölcsi szabályok és a törvény ellen. Fél órája áll már, s még mindig nem került rá a sor. Türelmetlen. re­meg. Aztán mentő ötlete támad, s beüzen az irodá­ba: — Kérem, én beteg vagyok ... Még ma nem et­tem ... és ... és injekcióra kellene mennem, mert mindig összeesek... A férfi behívja, leülteti, s félbe­szakítja a tanú ki­hallgatását. — ön ugyebár, beteg, asszonyom? Mikor esett össze utoljára? A hölgy meg- hökken: — Ha jól em­lékszem, pontosan egy éve ... — Akkor na­gyon kérem, egy fél órára még tür­tőztesse magát.;. Újságírók — Nincs egy balatoni szto­rid kölcsön? Elsejém meg­adom •.. * sr-it A K ERE KI VAR A Földvártól délre húzódó dombvonulat erdőit, lankáit gyakran megcsodálja az uta­zó. Szép és hangulatos a vi­dék, nyugalmat árasztó a környezet A kis falucska mögött dombot, erdőt uralva nyúlnak magasba a kereki vár romjai. Sokáig gaz- és dudvarengeteg fogta körül, s tette szinte megközelíthetet- lermé e történelmi, művésze­ti emlékünket. Most odafenn emberek dolgoznak. Annyi sok pusztulás és vandál pusz­títás után most megmentik, ami még menthető.. A Balaton környék egye­dülálló gótikus téglaváránál 1961-ben kezdték meg az ása­tásokat S bár a vár életéről még nem tudnak különöseb­bet, annyit már megállapí­tottak, hogy a XIV. század­ban épült a királyi birtokvé­delmére. A falak között pénz­darabokat és nyílvégeket ta­láltak. Az északi oldalon fél­redőlt falmairadványok arra utalnak, hogy a törökök Ba- laton-vidéki benyomulása ide­jén lakói elhagyták és fel­robbantották a várat. A két világháború között vandál módon pusztították el a maradványok nagy részét. A Szotzger földbirtokos csa­lád szétverette a vár falait, s tégláiból vadásztanyát épít­tetett a közelben, de ennek nyomai is eltűntek már az- itn. Az eredeti várnak csak negyedrésze áll igen romo­sán, pusztulásra ítélve. Az Idegenforgalmi Hivatal kezdeményezésére azonban megindult a mentőakció. A feltárás után, 1963-ban az Országos Műemléki Felügye­lőség tereprendezéssel és ki­sebb kiegészítő építéssel, a várfalak konzerválásával igyekszik megmenteni e je­lentős emlékünket. A várifa­lak alatt Koppány Tibor ter­vező irányítja a munkát, s az építő kőművesek igen ne­héz körülmények között dol­goznak odafent... A várudvarról csodálatos kilátás nyílik a Balatonra, Tihany-rév felé. Az eredeti tervek szerint kilátóvá akar­ták kiképezni a legmagasabb, mintegy tizenöt méteres fal- maradványt. Kár, hogy sem a megye, sem a Műemléki Felügyelőség nem vállalja a költségeket. Az építés befeje­zése után — előreláthatólag szeptemberben — átadják a kereki várat az idegenforga­lomnak. Az objektum ige» jelentős az idegenforgalom szempontjából, hisz ez a vi­dék biztosítja a Balaton déli partján az egyetlen turiszti­kai lehetőséget. Az erdő sze­gélyezte, romantikus környe­zetben elhelyezkedő vár min­den bizonnyal a turisták ked­velt úticélja, kirándulóhelye lesz. h a

Next

/
Oldalképek
Tartalom