Somogyi Néplap, 1963. április (20. évfolyam, 77-99. szám)
1963-04-21 / 92. szám
Vasárnap, 1963. április 21. 5 SOMOGYI NÉPLAP VLAQYIMIR ILJICSNÉL Az a nagy szerencse jutott osztályrészemül, hogy Vlagyimir Iljics Lenin közvetlen Irányításával dolgozhattam. 1917 —1918-ban a Népbiztosok Tanácsának titkára, 1920 végétől pedig ügyintézője voltam. Miközben Lenin számos megbízatását teljesítettem, alkalmam volt napról napra figyelemmel kísérni munkáját. Lenin mint a Népbiztosok Tanácsának elnöke, emberek ezreit fogadta: munkásokat, parasztokat, vöröskatonákat, tanácsi és pértvezetőket, tudósokat és újságíróikat, politikusokat, diplomatákat, mérnököket, orvosokat, írókat. Vlagyimir Iljics nagy figyelemmel hallgatott meg mindenkit, aki fölkereste. Az emtoe. rekfoez való viszonyát leginkább az egyszerűség jellemez, te. Mindenkinek szinte nyomban megnyerte a rokonszen- vét, s egyszeriben fölismerte bármely kérdés lényegét. Jól emlékszem, hogyan fo- gadta a parasztokat. Oly közel ült az illetőhöz, hogy térdük összeért. Nyájasan mosolyogva egy kissé előrehajolt, nehogy egyetlen szó is elkerülje figyelmét. Szaporán kérdezgetett, aztán útmutatást nyújtott: — Hnladé'kalanul vegyék át a földesúri birtokok feletti rendelkezést, szigorúan vegyenek számba mindent. Gondoskodjanak a legteljesebb rendről, óv. ják az egykori földesúri vagyont, mert az most már ez egész nép tulajdona Maga a nép óvja-örizze. A Vlagyimir Iljicstöl távozó paraszt elragadtatva mondta: — Ez aztán az állam! Ez a mi igazi parasztállamunk! Vlagyimir Iljics lenyűgözte azt, akivel beszélt. Különös tehetsége volt arra, hogy valakit végighallgasson. A vele való beszélgetéskor mindenki az idősebb, bölcs elvtóreat érezte benne. Az emberekkel való bánásmódját valami nagy meghittség jellemezte. Figyel, mes volt még a legcsekélyebb beosztású, egyszerű dolgozó iránt is, és mindig megbecsüléssel kezelte. Aki vele beszélt, nem »főnököt« érzett benne, hanem csupán idősebb elvtór. sat, aki bölcs és nagy. Leninnek volt még egy egyéni jellemvonása. Nagyra értékelte az emberek képességeit és jelentékenységét. Ez pedig szárnyat adott az embe- raknék, fokozta felelősségérzetüket, nagyobb munkára serkentette őket, hogy igazolják Vlagyimir Iljics kitüntető bizalmát. Aki vele beszélt, vilá- goean látott mindent, s megSZIRMAY ENDRE: sokszorozott tetterővel látott munkához. Vlagyimir Iljics gyakran a legegyszerűbb dolgokról beszélgetett, minden érdekelte, ezernyi kérdést tett föl, a látszólag csekély jelentőségű tényekre is fölfigyelt. Észrevétlenül úgy irányította a beszélgetést. hogy az illető épp arról beszéljen, amit ő tudni altart; el tudta választani a fontosat a mellékestől, rá tudott tapintani a lényegre, kitűnően értett az elemzéshez és a világos következtetésekhez. Rendszerint dolgozószobájában fogadta látogatóit. Szívélyesen üdvözölte a belépőt, és miközben az íróasztala mellett álló fotelra mutatott, kedvesen ezt mondta: «-Foglaljon helyet!-« Ö maga az íróasztalánál levő kemény székre ült le. Néha titkárai által előre figyelmeztette látogatóját, hogy a kihallgatás nem tarthat tovább ennyi megi ennyi percnél, ám ha vendége nem távozott idejében, ritkán vetett véget a beszélgetésnek. Lenin lenyűgözte látogatóit beszédmódjával, frissességével és vidám nevetésével. Mindenkit ámulatba ejtett sokoldalú képzettségével és tisztánlátásával. Az ilyen beszélgetések tér- mészetesen nem maradtak következmények nélkül. Egymást követték a rendelkezések, a híres Iljics-féle föl jegy zések. Megindult valamilyen új dolog, új, bátor kezdeményezés, elein, te néha lassan, olykor döcögve, de nagy lelkesedéssel és biztató jövővel így született meg például a nevezetes villamosítási terv, amelyen nem győztek gúnyolódni a szovjetország ellenségei; így kezdődött meg a volhovi vízierömű-épitkeeés, a gyapottermesztés új életre keltése, a vegyipar létrejötte Kara-Bugazon, a kohászat föllendítése, a rádiótelefon.hálózat megteremtése stb. Még betegen is fogadta Vlagyimir Iljics a munkások és parasztok képviselőit, pedig bizony nehezére esett. Emlékszem az utolsó fogadására: egy szibériai bőrgyár munkásai keresték föl. Bóránybőr bundát hoztak ajándékba. A kölcsönös üdvözlés után Lenin nyomban a tárgyra tért: miért romlott a báránybőr minősége? Miért drága a kidolgozása? Mi az oka mindennek? Miért nem lehet kiküszöbölni a bajt? Ki a felelős érte? Mi hát a teendő? »A munkásoknak azt üze- nem, hogy nagyon jólestek a jókívánságaik, de ajándékot azért ne küldjenek« — mondotta búcsúzóul Lenin. Az orvosok megtiltották ne. ki, hogy sokat dolgozzon. Ö azonban egyre azt mondta: «-A fejem jól fog. Megállók a Iá- barnom. Tudok és fogok is dől. goznd.« Szerencsések vagyunk, hogy együtt lehettünk Leninnel. Nem túlozzuk el az egyéniség szerepét, de Vlagyimir Iljics zsenije a munkásosztály géniuszának megtestesülése volt. Mindenkinél jobban érezte a kollektiv szív dobogását és a tömegek akaratát. Bölcsen elő. re látta az emberiség sorsét, kemény volt, mint az acél, és gyengéd, mint az édesapa. Bonyolult világproblémákat oldott meg, s mégis egyszerű volt, és még a gyermekek Is megértették. (N. Gorbunovnak 1926-ban írt visszaemlékezéseiből.) A z erdész, és az aéronó- mus — fent, a kis hegyi faluban — egész télen birkózott egymással. Ahogy a fiatal tanítónő, Mária megérkezett, nyomban elkezdték. A birkózáson persze nem azt kell érteni, hogy időnként ölre mentek, s megdögönyözték egymást.... Ajjaj, huncutabbak annál a ml embereink! Mert nem lett volna semmi baj, ha Mária, a tanítónő nem születik olyan fekete hajjal, s azt a fekete hajat hetenként nem fésüli át valami észbontó, új frizurába. Hol leengedte, s szétterült vállán, mint egy fekete palást, hol fölrakta kontyba, vagy egy hirtelen jött. ötlettel átcsapta jobbra az egészet. De még ez Is bocsánatos bűn, ha egy őszinte pillanatában azt mondja vagy- Jaj, de szeretném, isten. kém, de szeretném, ha volna egy császármadaram — s olyat) igézőén nézi az agronómust, hogy a* majdnem égő fügével kapja be a cigarettát, s nem is tud tovább maradni. Megy, mint akit végképp megbabonázták, S korán fekszik, hogy másnap idejében mehessen az erdőre... Megfogni a császár, madarat, A r, erdész keresztülvágta. *’*■ zott már a falun néhányszor, végre látja, eltűnt a motor a tanítónő kapujából, hát helyette odaállítja a lovat, megköti, s megyen be. Most még frissebbnek és egészsége, sebbnek látszik az arca, mint máskor. Vágtázás közben valahonnan messzi , nyugat felól langyos áramlatot érzett által- úszni a tájon, s ettől olyan furcsa ideges lett, hogy jóforNagy Lajos (Kaposvár): CÍM NÉLKÜL (IX. díj). (A Barátság Hídja ÍOioktáliiUui anyagából.) AZ ELLENTÉTEK HARMÓNIÁJA Lüktető verset kell mindenről írni, és elringatni a ritmus csónakon a világot, hogy az ellentétek összefoglalhassák a harmóniát; s ahogy dobol az élet szívverése, átvenni tisztán azt az ütemet, amely áradó dallam gazdagsággal kibontja a pezsgő ember.életet. Kócos vágyakat feszíteni a szélnek, szétosztani minden csengő örömöt, magunkhoz ölelni minden rokkant szívet, ahová most végre béke költözött; acéllá kovácsolt konok akarattal összefogni minden dolgozó kezét, hogy felüthesse az öröm tornyába szelíd szépségektől sovány életét; aztán feltűzni a busz ke toronyra a béke lengő, tiszta zászlaját, és messzezengő har sonákkal zúgni r az igaz boldogság új diadalát. Mert minden termő, teljesedő' élet! Üj titkokkal vajúdik a tudás, túlcsap a képzelet zárt határain a holnap hitét termő akarás; a hangsebességgel v ersenyt futó ember már tovább jutott mint a transzurán, és az Androméda.k öd felé röpíti új vágyait rakéta-sugarán. így, az ellentétek ringó ritmusúra harmóniává szelídül a világ, s életünk kertjében langyos szél dalára sorra kinyílnak a színes dáliák. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxoooooooooooooooooocoooo POLNER ZOLTÁN: ARANYESŐ Nap-tenger habja: aranyszllánk ’ villan a fák között, s tavaszi láng harsog kék füttyös eget miránk. Gyöngy gyöngy sárga gyöngy feketcdlk a göröngy. * Kénszínű hullám: kis pille tény tollászkodik az ág szurok hegyén s libbent! szirmát, úgy inteném. Gyöngy gyöngy sárga gyöngy feketedlk a göröngy. Közben a táj még s a verdeső szélben már énekel hevesen ő. Szép vagy, tündér! aranyeső. Gyöngy gyöngy sárga gyöngy feketedlk a göröngy. LÁSZLÓ IBOLYA: SIR A NÁD Sír a nád a tó vízén, szelek hegedűje. Hideg esők fekszenek földre, fára, fűre. Sír a szív Is. könytelén; bánat orgonája... tüzet rak. nem melegíti a rakott tűz lángja. Kire csóktalan magány bánatot lehelget, arra kínzó éjjelek miért reggelednek, annak délibáb remények vigaszt miért adnak? Sir a nád és sír a szív, végül; meghasadnak. egyik, vagy másik gavallérjának: — Köszönöm, hogy néha meglátogat, de kérem, ne fáradozzon. De nem mondta! Ha az egyik jött, arra mosolygott, ha a másik, akkor meg arra. Az erdésznek' — Bodrog Andrásnak — ígérte, hogy nyáron megtanul logavolni, mivel Bodrog lóháton jár, s minden reggel vágtázik egyet' az erdőben, Ügy hiszi, ennél jobb sport nincs, nem is lehet. Ilyenkor az erdész, ha nem riasztotta volna vissza a lány kétes pajkossága, ölbe kapta volna a tanítónőt, de ehelyett csak jött-ment nagy léptekkel a szobában. Orbán Sándornak? Az agro- nómusnak?... Csakis azt, hogy megtanul motorozni, mert an. nál modernebb, kellemesebb nincs is, mint amikor az ember rohan szembe a széllel, s hogy erre az alkalomra direkt nadrágot csináltat majd, mert a szoknya az olyan buta jószág, alácsap egy kis szél, és mindjárt kész a kényes helyzet. Az agronómus beletartja fülét a beszéd áradatába, de mivel kevésbé romantikus, mint az erdész, inkább arra gondol: ez nagyon biztató és szép... Csakhogy egyelőre hárman vagyunk. És ez sok. Mert vetésforgót készíthet három ember, értekezleten ott lehet az egész falu, de tavasszal motorozni? Oda nem kell több, csak egy férfi és egy nő. Valamivel le kell járatni ezt a zöld kalapos erdészt, Elhessenteni ebből a fészekből. Mondja is rögtön: — Drága Marika, mondja ... az erdész... ez nem hozott még magának semmi ajándékot? Mert látja, ha én volnék az 6 helyében, már régen itt énekelne, ebben a szobában egy csodaszép madár. Mondjuk ... mondjuk ... egy császármadár ,.. A tanítónő szinte sikongott i az ölömtől; mán szólni sem tud Máriához, csak rója a szobát keresztül- kasul. nagy léptekkel. — A gazdász Jó fiú ám — csicsergi a tanítónő. — ígért nekem valamit. Csakhogy nem mondom meg, mit. Holnap már hozza Is. Az erdész megtorpan. A gazdász? Holnap mér hozza? Ugyan mit? Aztán lassan mosolyra derül. — Mit hozhat? Ml van ilyenkor a határban? Bogáncskóró? Ha-ha-ha — nevet, és csapkodja a térdét. — Vagy nyulat hoz? Kisnyulat? Hlrtelenében elhallgat. Zavartan kalapja után nyúl, pis- logat a tanítónőre, majd gyorsan elmegy. Elmenőben szól csak vissza: — Egy erdész nem ígérget... De cselekszik. Mária korán magára maradt. Az ablakhoz lép, hogy a cigarettafüst után kiszellőztessen. és ahogy kitartja az arcát a szabadba, megérzi, hogy a ház elé lopakodott a tavasz. Sóhajt. — Vajon hová ment az erdész? És fnit hoz? — Tűnődve csukja be az ablakot, s amikor eszébe jut a császármadár, le- dobja magát a sezlonra és felkacag, hosszan, úgy, hogy rázkódik a kis fekhely, és minden zugot betölt a nevetés. A z agronómus már kora reggel az erdőbe érkezik. Előbb alapos terepszemlét tart, mert a császármadarat igen körülményes dolog rabul ejteni. Először is ki kell választani egy jókora bokros területet, hogy el lehessen rejtőzni az erdő híres pletykása, árulkodója, a feketerigó elől. Nehogy idő előtt riassza az amúgy is gyanakvó madársereget: »Csekk, csekk ... csiribiri. Vigyázat, embert látok.« Másodszor: szerezni kell egy sípocskát, amivel az ember jól utánozhatja a ■ császármadár szerelmi üzeneteit. Majd így csapja be az áldpzatot. S mindenek fölött nagyon türelmesnek kell lennie. Már reggel van. Teljes az erdei zenebona. Apró széncinegék tisztogatják a fák törzseit, Ids felcserek, s időközönként figyelmesen körüihall- gatnak: hát a mester dolgo- zik-e? Igen, a harkály is kopog. A varjak — mint komoly hivatalnokok — időnként kiszállnak a szántott területre, s nagy károgással bérnek haza. És néha megszólal a síp Is. Ritkán, de Igen szabályos hangon: Títtl-ri-ttL tí.tl. Az agrónom us egy bokorban fekszik és vár. De válasz egyelőre nincs sehonnan. Ismét jelez. Semmi, Lehet, hogy már költenek — gondolja, mert ennyi Idő után lehetetlen, hölgy még választ se kapjon. Néha fogytán a türelem, de mégis kitart. Nem hiszem, hogy késtem — mélázgat —, most van a pér. zás. Nehéz lesz megfogni? Annál nagyobb dicsőség. És valóban, déltajön választ kap. Igen messziről, az irányt sem tudja pontosan, mert visszhangzik az erdő, de fő, hogy válasz jött. Figyeli a hangját: vajon hím vagy tojó lesz? Tojónak véli, mert a hang erőtlen, és nagyon lassan közeledik. Az agrono- mus egy szünetben . óvatosan elörekúszik, most innen küld üzeneteket. Megles* a császármadár. Csák nehogy elügyet. lenkedje! Kéznél legyen a ka. lap, s hirtelen rácsap majd, erősen rászorítja, meg ne szökjön. Mert legtöbbször úgy van, hogy az ember becsalogatja, s amikor már biztosnak véli a fogást, akkor szökik el a ma. dár. Ezért hát elhatározza, hogy ennél a bokornál maka. esul kitart. Jó sűrű kunbú, jól bújtat, itt várja be, hadd jöjjön helyébe, és akkor zsupszl, rá a kalapot. Sípolgíat. szorgalmasan, az izgalomtól egyre melegszik, mert jön a madár szaporán, talán mégiscsak hin* lesz, de fagyon fiatal. Nem baj. Mindegy, csak legyen. Beálcázza magát gallyal, csupán egy pár méterre lehet mái a kis bolond. Ilyenkor kell vigyázni a vadásznak, nehogy elragadja az indulat, s meggondolatlanul el. riassza a küzdelmek árán becsalogatott ritka madarat. Szinte még a lélegzést is visz. saafojtja, s lassan emelkedni kezd fektéből, hogy annál nagyobb erővel csaphasson zsákmányára. Mostlt! S ekkor hirtelen egy nagy test csapódik mellé. Emberi alak. Gallyal betűzdelve. kezében egy sípocska, és egy kalap lecsapásra készen. Zöld kalap! Az erdész! A két férfi a legszívesebben széjjelszaladna, de az ijedelemtől semmire sincs gondolatuk. Csak felállnak, és nyelde- kelve nézik egymást. Kézben a kalapot, a madárcsalogató sípot és a szivarzsebbe, ingnyakba tűzdelt gallyakat. És a tavaszi erdő áthatolhatatlan sötét lesz ... [U ária, a tanítónő estén- ként azóta is leskelődik ablakon, kapun. Nem jönnek. Egyik sem jön. Pedig annyira várja azt a csodálatos császár, madarat — ó, mindegy már, ki hozza —, de annyira szeretné látni és otthon fogva tartani,, hogy már a kalitkát is elkészítette neki.Tóth Béla Lefoglalták a Rovere tábornok című filmet Egy milánói bíróság elrendelte Rossellini Rovere tábornok című filmjének lefoglalását. A flirr rendezője, a forgatókönyv szerzője. valamint a regény írója kárt« ritést köteles fizetni Giovanni Bér tonl olasz tábornok özvegyének. A kártérítés összege másfél mill 1c Ura. Az özvegy keresetében ki mutatta, hogy a film hőse, a né metek által 1944-ben agyonlőti Giovanni Bertoni az ő férje volt akit a film helyenként becsület- sértő módon mutat be.