Somogyi Néplap, 1963. március (20. évfolyam, 50-76. szám)
1963-03-16 / 63. szám
SOMOGYI NÉPLAP 2 Szombat, 1963. március Szipka József, a Magyar Népköztársaság új moszkvai nagykövete pénteken délelőtt átadta megbízólevelét Leonyid Brezsnyevmek, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének. A megbízólevél átadása után — amely a, nagy Kreml-palotában zajlott le — Leonyid Brezsnyev megbeszélést folytatott Szipka Józseffel. Az ENSZ élelmezési és mezőgazdasági szervezetének (FAO) kezdeményezésére Rómában csütörtökön egynapos értekezlet ült össze. A nemzetközi politikai, kulturális és tudományos élet számos neves képviselője az éhínség és a nyomor problémáiról tárgyalt. Javasolták, hogy a fegyverkezési hajszára költött összegeket fordítsák a világ másfél milliárd éhezőjének táplálására. Angliába érkezett Duma Nokwe, a Dél-afrikai Köztársaságban működött és a reakciós hatóságok által betiltott Afrikai Nemzeti Kongresszus főtitkára. A főtitkárt Verwoerd fajüldöző nemzeti kormánya házi őrizetben tartotta, és csak a közelmúltban sikerült elmenekülnie. A Szomáli Köztársaság parlamentje 74 szavazattal 14 ellenében jóváhagyta a kormány határozatát, amelynek értelmében a köztársaság megszakítja a diplomáciai kapcsolatokat Nagy-Britanniával. A hadügyminiszter toborzási parancsot adott ki. A hét folyamán a Szomáli Köztársaságban tüntetések zajlottak le. Harold Wilsom, az angol Munkáspárt vezetője március 29-én Washingtonba repül, s találkozik Kennedyvel. Megbeszélésük egiyik fő tárgya a brüsszeli tárgyalások meghiúsulása folytán keletkezett probléma. Sajtókörök úgy tudják, hogy Wilson a jövő héten megbeszéléseket folytat Szol- datov londoni szovjet nagykövettel moszkvai látogatásáról. Bizonyos, hogy találkozik majd Hruscsowal, valamint régi isAz EAK, Szíria és Irak egységéről tárgyalnak Kairóban Kairó (MTI). Nyugati hírügynökségek jelentései szerint Kairóban csütörtökön öt óra hosszat tárgyaltak a szíriai, az iraki és a kairói vezetők. Az ülés után a kairói rádió közölte: »A tárgyalások a három arab ország közötti egységről folytak. Az álláspontok viszonylag közel állnak egymáshoz.« Míg Kairóban folytak a tanácskozások, Szalah Bitar, az új szíriai kormány miniszter- elnöke bejelentette, hogy rövidesen államszövetséget létesítenek az EAK. Szíria és Irak között. Az erről szóló megegyezésről a három országban külön-külön népszavazást rendeznek majd. Szalah Bitar közölte, hogy a három kormányküldöttség jelenlegi kairói találkozása nyomán közös kormánybizottságot hoznak létre egyenlő alapon; ez a bizottság fogja megtárgyalni és kidolgozni azt az objektív alapot, amelyen megvalósítják a három ország unióját. A szíriai miniszterelnök hozzáfűzte, hogy az unióba beléphet Algéria és Jemen is, ha, akar, és ez a két ország részt vehetne az egység alapjainak kidolgozásában. Csatlakozhatna az unióhoz minden más »felszabaduló« arab ország. Bitar nem közölte, milyen formában valósul meg az egység, csak azt hangsúlyozta, hogy »kollektív vezetés« lesz. A szíriai miniszterelnök ugyanakkor bírálta azt a módot, ahogy korábban Egyiptom és Szíria uniója megvalósult. Bitar szigorú elbánást helyezett kilátásba a rendszer ellenségei számára. »A reakciós ellenzék és a megdöntött szeparatista rendszer összeesküvői nem fogják elkerülni az igazságszolgáltatást és a büntetést.« Bitar földreformot ígért; kijelentette, hogy tiszteletben tartja a dolgozók jogait — a szakszervezeti mozgalom kiépítésével. A kormány meg fogja akadályozni a tőke uralmát a 'kormány fölött, és harcolni fog a monopóliumok ellen — mondotta a miniszter- elnök. A kormány az unió megvalósításáig is a pozitív semlegesség és az el nem kötelezettség politikáját fogja folytatni a nemzetközi porondon — hangsúlyozta Bitar. Az imperializmus ellen »régi és új formájában« egyaránt harcolni fog, és ugyanakkor kész együttműködni a kölcsönös előnyök és az egyenlőség alapján minden országgal. Pénteken délelőtt tartotta Genfben 109. plenáris ülését a tizennyolc hatalmi leszerelési bizottság. Az ülésen folytatták a vitát az atomfesryverkfsérle- tek eltiltásának kérdéséről, de rátérjek az általános és t»-Hes leszereléssel összefüggő különböző problémák megvitatására is. Az elsőinek felszólaló Cava- letti olasz küldött az amerikai álláspontot támogatta az éven- kinti nemzetközi helyszíni ellenőrzések számának kérdésében. Padilla Nervo, a mexikói küldöttség vezetője bejelentette : a nyolc el nem kötelezett ország képviselői rövidesen közös javaslatot nyújtanak be, hogy megkönnyítsék a tárgyalások folytatását az atomfegyverkísérletei eltiltásáról. Ezután Carapkin nagykövet, a szovjet küldöttség vezetője szólalt fel. Síkra szállt amellett, hogy az értekezlet az úgy- 1 nevezett teljes bizottság formájában újítsa fel a vitát a nemzetközi feszültség enyhítésére szolgáló rendszabályok kérdéséről. Carapkin kijelentette, a szovjet küldöttség nem ellenA 1©Í>. zd a további vitát az atomfegyver-kísérletek eltiltásáról. Azáltal azonban, hogy az Egyesült Államok akadályozza a tárgyalásokat, olyan helyzet állott elő a bizottságban, amelyben ez idő szerint nem látszik lehetségesnek a megegyezés. Stelle amerikai fődeiegátus rövid felszólalásában felújította az amerikai küldöttségnek azt a korábbi javaslatát, hogy létesítsenek közvetlen összeköttetést a Fehér Ház és a Kreml között, mert ez — szerinte — »nagymértékben csökkentené a véletlenül kirobbanó nukleáris háború veszélyét«. A varsói szerződés és a NATO tagállamai közötti megnemtámadási szerződés megvitatását Stelle azzal az ürügy- glyel ellenezte, hogy »az értekezlet nem illetékes ebben a kérdésben, mert az érdekelt kormányok többsége nincs képviselve Genfben«. A tizennyolc hatalmi leszerelési bizottság még nem határozott további munkájáról. A következő plenáris ülést hétfő délelőttre tűzték ki. helyzetkéio Török háremviszonyok Valaha divatoztak Törökhonban a háremek. Ezekben sok nő járta a hastáncot egy férfiúnak. De az idő szeret haladni. Még Törökhonban is. Bizony, a derék Ali Baba utódai megkedvelték az újfajta háremeket. Emez újfajta földi paradicsomokban viszont belépődíjat kell fizetni. Cserében sok férfi élvezheti sok nő — művészetét. Erre gondoltam, amikor híre kelt, hogy a jenkik nagy számban lepik el Törökhont. Akár a bögölyök a marhát, így meditáltam: »Ahct, a jenkik tanulmányozni óhajtják a török háremviszonyokat.« No és? Nincs talán joguk hozzá? Tiltja ezt valamiféle nemzetközi szerződés? Nem és nem. Kiderült azonban, hogy a jenkik nem a háremeket tanulmányozzák, hanem a talajviszonyokat. E buzgalmukban kétféle szenvedély vezérelte őket. Egyrészt támaszpontokat akartak építeni, másrészt a természeti kincseket szándékoztak kiaknázni. Ügy vélték, a bamba törökök úgysem tudnak mit kezdeni természeti kincseikkel. Igen ám, de a török nép éppen nem bamba. Kialakítottak egy újfajta divatot, s ennek ayankee go home nevet adták. Mit mondjak, a jámbor mohamedánok még a disznóhústól sem undorodnak annyira, mint 4 jenkiktől. Nos, a törökök egyénieskedése szörnyen akadályozta a jenkiket a török talajviszonyok tanulmányozásában. Washington úgy vélte tehát. ideje, hogy bevesse ott a Béke Hadtestet, vagyis a peace corps legszebb lányait. Csak tapintatosan. Nos, a peace corps girl-öJt tapintatosan hozzáláttak a törökök civilizálásához. Ezt az Observer legújabb számában olvastam. Bújócskát játszottak a tüzes török if jakkal, akik saját receptjük szerint akartak tivistelni velük. És iparkodtak megtanítani a török lányokat angolul nyelvelni. Sajna, a török lányok némelyike nehezen vette be az angol nyelvet. A vita hevében kaptak néhány pofont a tapintatos peace corps girl-ök- től. És mert azt hitték, ez az igazi jenki bone.tone, szemrebbenés nélkül visszaadták a pofonokat. Az Observer szerint legalább. Ám csodák csodája, az inzultus miatt nem jelentek meg jenki csatahajók a török partokon. Hanem? Mi történt? Tapintatosan hazahívták a tapintatlan peace corps girl- öket, és helyettük másokat küldtek. Az új szállítmányt azonban előzőleg tapintatosan megtanították a dzsiu-dzsicu leghatásosabb kar- és lábtörő, gégeroppantó és szemkinyomó módszereire. Hip, hip, hurrá! Törökhonban most már eredményesen folyik a jenki kultúra terjesztése. Pacifikál- ják a békétlen török ifjakat és leányokat. Aki netán nem akarna pacifikálódni, azt az angyali peace corps girl.ök e9V-egy mesterfogással nyo. morékká teszik. Minderről az egyik peace corps girl így nyilatkozott a már idézett Observernek: — Nem unalmas Törökhon. ban az élet. Bizony nem. Csak várjuk ki a végét... A. A. Vasárnap újabb francia atombombát robbantanak fel a Szaharában? Párizs (MTI). Jól értesült párizsi körökben úgy tudják, hogy a francia hadsereg tervezett földalatti atomrobbantási kísérletére március 17-én kerül sor az In Ecker-i kísérleti térségben. Ez lesz a nyolcadik francia atomrobbantás a Szaharában. Az első négyet a levegőben, a továbbiakat a föld alatt hajtották végre. Algírból érkező jelentéseik szerint algériai kormánykörökben nyugtalansággal tekintenek a francia atomrobbantás elé. A francia kormány ugyan, kikötötte az evianí egyezményben, hogy öt éven át folytathatja kísérleteit a Szaharában, Ben Bella azonban Algéria függetlenségének kikiáltása után kijelentette: kormánya semlegesség! politikájával nem egyeztethető össze, hogy idegen hatalom atombombákat robbantson Algéria területén. merősével, Mikojan miniszterelnök-helyettessel. A lakosság részére mindennemű villanyszerelést,-javítást soron kívül, szabvány szerint készítünk. Telefonhívásra azonnal házhoz megyünk. Vasipari Ktsz, Kaposvár, Május 1. utca 3. Telefon 16-98. (36877) Ádzsubej bécsi sajtóértekezlete Bécs (MTI). Alekszej Adzsubej pénteken rendezett sajtóértekezletén mi át egy háromszáz osztrák és külföldi újságíró jelent meg. A kérdések zöme a pápánál tett római látogatásnak eredményeire, a nemzetközi helyzetre és a szovjet—osztrák viszonyra összpontosult. Tisztaselyem 112 Ft Nylon 92—132 Ft-ig. Muszlin 80 Ft (1787) Minden minőségben, minden alkalomra, minden színben, mindig divatos a kendő j FREILICHMANN: ♦ I / a Polip t gondosan elkerüli a »Vörös« t nevének említését. S magában ! megpróbálta tisztázni, milyen í kapcsolat lehet közöttük. Hogy ♦ a hórihorgas a túloldalról kül- ídötit kém — az világos volt ! előtte. De mi kényszerítheti a > kancsalt, hogy még unokája ‘ életét is kockáztassa, akit pe- ' dig, a jelekből ítélve, nagyon : szeret ! Az öreg közben egyre csak a ’ magáét hajtogatta: 1 — Nem tudom, hogyan győz> zem meg őt, hiába töröm a fe- ! jemet! I — De miért aggódik, Luk- | jan ... — Ligyija elakadt. 1 — Andrejevics! 5 — Amikor ma idejön, momd> ja el neki a tervét. Én máris {előre beleegyezem, hogy fel♦ gyógyulásomig törődöm An- i nuskával. I — Nem jön 5 ide többé! — | mondta rövid szünet után Luk♦ jan Andrejevics. i Ligyija maga is így gondol- t ta ezt, de ellenőrizni akarta ♦ feltevése helyességét. Ez az égi- f meszelő tudja, hogy mi a {konspiráció; még őelőtte sem _fedte fel arcát, bár — a saját »túloldalról« jött. Egy időre tehát eltűnt; nyilván attól félt, hogy az orvos esetleg nem ijed meg a fenyegetéstől, és leleplezi a lakást. Valószínű azonban, hogy az orvost és a lakást is gondosan figyelteti... — De itt az ideje, hogy az orvos elé menjek! — mondta az öreg, és kibicegett a szobából. Hatodik fejezet A »Vörös« megjelenésével Lukjan Andrejevicsnek többé nem volt se éjjele, se nappala. A »Vörös« könyörtelenül és minden kegyetlenségre készen a markában tartotta. Zapihalo csak egyetlen kievezető utat látott: a halált. De sohasem tudott volna kezet emelni önmagára, meg aztán Annuskát is kire hagyhatta ... A kislány volt az egyetlen lény, akit szeretett, és Lukjan Andrejevics mindent megtett volna érte. Amióta a »Vörös« átlépte küszöbét, csakis az 'mókájára gondolt. Tudta jól, hogy az állambiztcnsági szerveik bármely percben letartózcsapjai (70) Ligyija észrevette, hogy kifejezése szerint — ö is a tathatják, ha pedig hibát követ el, a »Vörös« gyilkolja meg. Két tűz között Lukjan Andrejevics a legnagyobb pontossággal igyekezett végrehajtani a »Vörös« minden parancsát. De még a gazdag ellenszolgáltatás sem örvendeztette meg; az ígért további juttatások is elvesztették jelentőségüket. Állati félelem lett úrrá rajta, de egyszer sem fordult meg a fejében, hogy más út is létezik: az őszinte beismerés. És éppen a félelem taszította őt mindinkább az örvénybe, s vitte egyre messzebb a bűn útján. Az öreg akarat nélküli báb lett a »Vörös« kezében. Amikor munkájából hazatér, ve, házában találta a sebesült Ligyiját, csaknem a guta ütötte meg. Az öregasszony, An- nuska gondozója elmondta, hogy valamilyen vörös hajú férfi hozta ide a nőt azzal, hogy a felesége, akit elütött az autó. Lukjan Andrejevics csak nagy nehezen nyerte vissza önuralmát. Az öregasszony hazament, és magával vitt egy konzervet, amit a »Vörös« ajándékozott neki. A meglepett Lukjan Andrejevics eleinte ügyet sem vetett az »ajándékra«. Csak később döbbent rá: a »Vörös«, hogy ne legyen tanúja a történteknek, konzervvel megmérgezte az öreg dadát. És a nyomozó hatóságok most sem fedeztek feí semmit: az ügy elsimult. »Ki ez a fiatal nő? — találgatta a kancsal. — A »Vörös« miért nem szólt róla előzőleg? Honnan hozta ide? Milyen körülmények között sebesült meg?« Zúgott a feje a kérdésektől. Megpróbált beszélgetésbe elegyedni Ligyijával, de a lány úgy nézett rá, hogy még csak megszólítani sem merte. Lukjan Andrejevics azonban mindenekfelett attól félt, hogy az orvos jelentést tesz a rendőrségen. Tudta, hogy a »Vörös« ez esetben beváltja fenyegetését; az orvos nem marad életben. De vajon menynyit javít ez az ő sorsán? A letartóztatás veszélye fennáll. Talán máris figyelik a házát. Már ennek gondolatától is hideg verejték lepte el testét. Némiképp megnyugtatta, hogy a »Vörös« többé nem látogat el ide. Nem akarja, hogy a ház körül valaki a nyomába szegődjék. De ha a »Vörös« fél, akkor ő, Lukjan, hogyne félne. Az a bensőséges kapcsodat, amely unokája és Ligyija között kialakult, arra a gondolatra vezette, hogy legjobb lenne, ha ez a nő, legalábbis egy ideig, nála maradna. Unokahúgának mondhatná, aki faluról jött látogatóba. S ha ellenőriz, nélc a bejelentéseket, ami nagyon ritkán fordult elő — elhunyt lányának személyi igazolványát mutatná fel. (Folytatjuk)