Somogyi Néplap, 1963. február (20. évfolyam, 26-49. szám)
1963-02-17 / 40. szám
SOMOGYI NÉPLAP 7 Vasárnap, 1963. február íl | — Mit bámultok? Ilyenkor télen ez az egyetlen okos 1 megoldás. (Fülöp György rajza) s] — A tálakat ön szervírozza. Maga me&ett nagyobbaknak ~ látszdiQdjc, ^itiiHiiiiiiiiiiiiiiiíiiiiiiiiiiiiitnniHHmiiHiiiniiiUHiiiiiiiiiiiiiimiittimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniitntitimiiNiiiiiiiiiiHiiiiiiiitiiiiiiiiiHiiiiimiiitiiiiiiiiiititimiiiiHinitniMumiiiiiiummmiiiminminf m RÉGI VICCEK •J i ____________________ • V *( Még ráér... g A pesti utcán pajkosan megy egy fiatal inasegyerek. Az ut. ca sarkán posztoló rendőrhöz érve nagy alázattal kérdi: — Biztos úr, kérem, hány óra lehet most? — A rendőr óráját nézve mondja: — Most tizenegy óra, fiam! — Na, akkor — szól az inas futásnak eredve — tizenkét, órakor pukkadjon meg! A rendőr nagy dühbe gurul, s az inasgyerek után veti magát. Futása közben találkozik felügyelőjével. Az nem tudja * =ntire vélni a nagy rohanást, Golgota m megállítja: = — Mondja, hova fut maga olyan hévvel? — Felügyelő úr — hangzik a panaszos felelet —•, alásan jelentem az imént egy inas. gyerek azt kérdezte tőlem, hány óra. Erre én azt mond. tam, tizenegy, ö ráfelelte, hogy tizenkét órakor pukkad, jak meg. A felügyelő kihúzza az őrá. Ü jót, megnézi, és nyugodtan ^ így szól: g — Hát akkor miért szálad s annyira? Mikor most még H csak tizenegy óra öt perc van. « . * Qatet- | Asszonyt szórakozottság Ü — Megmondta a nagyságos M assaonynalc, hogy az orvos van litt? §§ — Igenis megmondtam! Azt ff üzeni a nagyságos asszony, ^ hogy nagyon sajnálja, de nem 1 fogadhatja, mert nagyon be- Iteg. == * » * Kivágta magát ü Egy igazgatót váratlanul Mmeglátogat felesége az irodá. Mban, és látja, hogy igen szép, =fiatal nő dolgozik az írógép s mellett. g — De Móricz, te mindig azt Mmontad, hogy öreg gépíró- 1 kiasasszonyod von! g — Igen-igen, szivem, de 3 most beteget jelentett, és be. Ü küldte maga helyett az unó. M karját. Egy Kis művészeíföríéneí Vízszintes :flJ Művészeti stílusirány XV. Lajos idejében. 7. Névelő. 8. Klasszicizáló stílus L Napoleon korában. 14. Névelővel: idegen. pénzegység. 15. Helyhatározó szó. 19./-Kalat fest. 20. Kicsinyitő- képző. ^lj A századforduló díszítő stílusa (többes számban). 22. Tiltp- szó. 23. Természettudományi Társulat. 24. Névelővel: fűszer. 25. Téli sportot űz. 26. Latin én. 28. Hónap rövidítése. 29. Keresztül. 30. így .x-r'áá (Karinthy). 31. Papírra vet. (33.) Olasz festő (1575—1642). 34. liyeir^Vezető is van! 36. Férfinév. 39. Halpete. 4L Sorszámvégződés. 42. Becézett női név. 43. A spirálfúrónak van. 46. Katonai színtér. 49. Mint vízsz. 24. sor — névelő nélkül. 51. Idegen férfinév (Flyn). 52. Alispán közepe. Az anynyiszor megcsodált művészet egyike. 54. J-vel az elején női név. 55. Ilyen gyerek is van. 56. Adna is — ellentéte. 60. Földrész. 63. A mondatban van. 64. Birkafajta. 65. Névelővel: bírósági eljárás. 68. Német betű. 69. A lélek hírnöke. 70. Hegység a Szovjetunióban. 73. Anna fele. 74. Méregfajta. 77. Csapadék. 78. Cipészszerszám. 79. Enyém latinul. 81. Orosz festő (1844 —1930). 82. Gyümölcs. 83. Ezüst vegyjele. 84. Biokémiai Intézet. 85. A baklövést újabb baklövéssel súlyosbítani. 87. T. G. 88. Borfajta. 92. Görög betű. 93. Névelővel: öltözékei. 97. A xvn—XVUL sz. művészi stílusa. 98. Viselkedése. Függőleges: 1. Tárolóhely. 2. Idegen női név. 3. Kérdőszó. 5. Kiejtett mássalhangzó. 6. Csévetest. 7. 1910 körül keletkezett képzőművészeti irányzat. A természethű ábrázolással ellentétben nem a je% 23^ ■n !Ü K & ‘0 sav m LíL ÍS 22 H 1 fi !&k£ a $ wz\e m |SM r ‘5i‘o Oil <Tíd CM? a mz R 0' 2 A c !5í3Ö Ü 30, R K £ 58j, 59 S 3 <£S L Ä 'ft 1 R A ■< tt. ü V me 'A 5 01 V y K K 3tS o 26, w M a mis Sin *'o'f P& °3M % 69,. aR\m%jér<\m\s\mri Almira/VI« ál£.S % o eV<\t MIS IN | auí e % 'k K £ s 0 ‘5 L & % 55,, & Hí™ A s í 1 s "»1‘R 2 6 mv ‘K /• ■49 5 50 Kl£ V\R "I* R £ R A 71, a A a ■e L £ KT K ft-f I o R 'M ó i> Ü o •-H151 7TF ft lern» égeket, hanem a dolgok elvont, sűrített lényegét akarja — színek, vonalak és mértani formák segítségével — kifejezni (többes számban). 8. Népszerű budapesti szórakozóhely. 9. Molnár Erik. 10. Posta Sándor. 11. Zamat. 12. Francia festő (1840—1919). 13. Klasszikus görög tragédia (Szop hoki ész). 15. Névelővel: házi szárnyas. 16. Bejegyez. 17. Névelővel: A Balaton- 1 evezető csatornája. 18. Galvanizálásra használt fémet. 24. Kis Aladár! 27. Olivér becézve. 33. A május hónapja ez. 34. S. D. É. 35. Olaj idegen neve. 37. Német névelő. 38. A függ. 13, sor 1., 6., 5. betűje. 40. Kis lovas kocsi. 43. Tűzhányó. 44. Francia festő (1848 —1903). 45. Nem ilyen, hanem . .. 47. Előjegyez. 48. Kis pi betűi keverve. 50. Dalszínház. 53. Névelő. 57. Kiejtett kétbetűs mássalhangzó. 58. Zamata. 59. A terítékhez tartozik. 60. Névelővel a ki na.fa kérgéből előállított gyógyszer. 61. Ritka férfinév. 62. S. O.! 65. Névelővel: helytartó, kormányzó. 66. A ló költői neve. 67. Szeszes itaL 70. Német kikötőváros. 71. Névelővel: országokat elválasztó vonal. 72. Nyílt folyosó idegen néven. 75. Tekerjem egyik fele. 76. Vissza: elektromos készüléke. 80. Boka betűi keverve. 82. Vissza: minden nap. 86. Z. A. 89. Francia arany. 90. Görög betű. 91. Tokszélek. 94. Mint függ. 90. sor. 96. Udvar eleje! 96. Mint vízsz. 77. sor. Forgács Gábor Megfejtésül bgküldej szintes flj fíTy {zö 32^," és a függő reges*!., l Beküldési határidő 196*2. február 22-e, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítékra feltűnően írják rá: ^Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helye« megfejtése: Budapesti műkorcsolyázó és jégtánc Európa-bajnok- ság; Téli olimpia; Bobversenyt; Sífutás világbajnoka; Jégvitorlás; Sáncugrások; Műlesiklás. Illyés Gyula >-Ebéd a kastélyban« című könyvét nyerték: Hutter Sándomé, Siófok, gyógyszertár. Molnár Judit, Segesd, ált. iskola. Gibizer József, Inke, Darvaspuszta. Poroszhegyi Kárőly, Kaposvár, Bajcsy-Zs. u. 30. Cséplő László, Kaposvár, Cseri u. 1. A könyveiket postán küldjük eL TELI ÖRÖMÖK Korún jött -meg az idén a tél a gyermekek örömére. Legalábbis ezt mutatja ut cáihk lejtője, ahol hangos sikongatással kiáltoznak szabad útért a kis és nagy szán. kők apró utasai. Ám az úton, szemben a lejtővel feltűnik a rém, a nagy szürke teher, autó. Az élszánkó kormányosa megijedt, és a hirtelen oldalra fordított szánkó felborul. Hangos kiáltozás, pillanatok alatt egymás he. gyén-hátán a sok felborult szánkó, és mellettem egy fiatalasszony szörnyülködik. — Látod, kicsikém, milyen rosszak ezek a gyerekek!... Nem nekem szólt az oktató hang, hanem annak a hat. évesnek látszó kis kölyöknek, aki élvezte a csatának beillő látványt. — Nézd azt a gonoszt — és egy kislányra mutatott —, az meg a táskáján szánkó, zik... — Ha látná az anyja — szóltam közbe, s úgy látszik eredménnyel, mert megértőén nézett rám, s fokozott eréllyel folytatta a kioktatást. — Ugye, kisfiam, te nem tennél ilyet? — A gyerek nem szólt, sóvárgó szemmel nézte felügyelet néküli tár. sait. Most újra én következtem. — Hát igen — mondtam —, a gyerekek nemigen gondol, kodnak azon hogy a szülők mennyit dolgoznak értük, hogy jó ruhájuk legyen... Ügy látszik, a fiatal mama csak erre várt, mert újra nekibuzdult. — Látod, a bácsi is azt mondja.. A fiú unottan nézett végig rajtam. Folytattam utamat. A piac. téren derűs látvány fogadott. Vagy húsz méteres csúszka előtt mintegy húsz gyerek so. Tokozott föl. Gyors egymásután csúsztak végig a jégen. Aki végigment a pályán, beállt a scrr végre, s megvárta, míg élőt. te elfogynak a többiek, s tcjj ra csúszhat. Olyan ügyesen és szobályosan csinálták, mintha irányították volna őket. — Néztem a gyerekeket megfeledkezve a hidegről, s azon kaptam magam, hogy a sor mellett állok. — Csússzon egyel, bácsi! — kiáltott rám egy csitri leány. — Hova gondolsz, te —• válaszolnám, de ekkorra már rám kiáltott egy térdnadrág gos kamasz. — Bácsi, maga következik! — Én?... — Csak nem fo. gok felnőtt ember létemre aktatáskával a kezemben csúszkálni? Nevetséges!... Ám ahogy végignézek a tükörsima jégen elfogott valami régen érzett pajkos vágy: csak egyet, csak egyetlenegyet csúszni. Gyermekkori emlékek villának fel. S gon- dolgozom, habozok. Az iménti kamasz csúfolódva kérdez: — Mi az bácsi, nem mer? Hogy én nem merek? Mi?! Azt mondod?! Még a világon sem voltál, te csibész, amikor én már kitartóan köszörültem a cipő talpamat, majd én meg. mutatom nektek! A következő pillanatban már csúszik is. Két.három másodperc az egész. Mégis ebben a kevésben a távoli gyermekkor, a gyorsaság, a száguldás, a szárnyalás nagy. szerű érzése mind benne van. A végén kifordulással állok meg, szemben a gyermekekkel, megelégedetten. — Na, ehhez mit szóltok? — Ám ajkamra fagy a szó, mert kit látok mellettem, mint az előbbi mamát kisfiával. — Anyuka, csúszni akarok. .. > Látod, a bácsi se sa jnálja a cipőjét. A hölgy szemrehányóan néz rám. Én zavartan távo. zom. Hátam mögött még hallom a mama éles hangját. — Tessék, így neveljen az ember gyereket! Köves Imre Kazán kovács, fűtésszerelő és motortekercselő szakmunkásokat azonnaU belépésre fölvesz a Somogy megyei Finommechanikai és Gépjavító Vállalat, Kaposvár, Május 1. u. 30. Fizetés megegyezés szerint. (16059) A MERT (Minőségi Ellenőrző Rt.) állandó ellenőri mnnkára keres kizárólag technikumi végzettségű cipész szakmunkást. Jelentkezés részletes önéletrajzzal személyesen vagy írásban a MERT-kirendeltségnél, Pécs, Alkotmány n. 5. m. alatt. (80495) / Érdemes naposbaromfit vásárolni a földművesszövetkezetnél! A gépi keltetésű naposbaromfi gyorsan fejlődik, nagy termő- képességű fajta. Tartása előnyős. Jó minőségű, egészséges naposcsibe — előjegyzés szerint — minden kézségben bármilyen mennyiségben vásárolható. (3353) Figyelem! rk u . Kj /V Értesítjük az autóbuszok utazóközönségét, hogy az utak eljegesedése miatt az autóbuszjáratokat több helyen — még Kaposvár területén is — időlegesen kénytelenek vagyunk szüneteltetni. 13. nx. Aköv. (16066)