Somogyi Néplap, 1963. február (20. évfolyam, 26-49. szám)

1963-02-26 / 47. szám

Somogyi Néplap A2 MSZMP MÉGVEI BIZOTTSÁGA &S A MEGYEI TANÁCS LAPJ A alklpek A VÁLASZTÁSRÓL SOVÁNY ARCÚ, VIDÁM ÖREGEMBER, a haja már Bzínezüst. Ott áll a szenyéri saavazatszedő bizottság előtt, és türelmetlen egy kicsit — Ugye, most én jövök, elv- tórsak? Az elnök máris adjaalapo­— Igen, Benczik úr, most ön. •e került a sor. Az öregember testvérek kö­pött is túl van a hetvenen, az elnök talán a harmadik X-nél tart. Tréfálnak talán? Felvilá­gosítanak: Benczik Józsi bácsi mándenikit elvtársnak szólít, azt viszont elvárja, hogy őt árazzák. Különben rettenete­sen megharagszik. Túl van a szavazáson, és már kifelé igyekszik. Egy ünneplőbe öltö­zött nénike megszólítja. — Józsi, hát kire? Legényesen kihúzza magát. — Független egyéni paraszt vagyok, arra adom a voksomat, akire akarom. Az elvtársakra adtam... * * • ELLESETT BESZÉLGETÉS. A marcali 1-es körzet jól fűtött szavazóhelyiségében hallottuk. — Na, Szép Pista, most ki. buktattak... — Én kértem, pajtás, eljárt tat idő, megöregedtem. — Hát az el... Most már tód fér a pihenés. — De nézd majd meg az utó. dómat, olyan asszony, mint <\ tűz. Jobban bízom benne, mint saját magamban.. * íme, így fest a mai kortes­kedés, • • • ÜGY HOZZÁ A ZENEKAR Balatonlellén, hogy öröm hallgatni. A SZOT-üdülőből egyszerre jöttek szavazni száz- hatvanan. Pihenő, üdülő embe­rek, csinos fiatalok és jói öl­tözött öregek. És nászutasofc, olyanok, akik most szavaznak először. Nászutas házaspárt keresek. Meddő kísérlet Egy deres hajú komlói bányász ki­segít. — Fiatalt úgyse talál, elé­gedjen meg az öregeikkel Mi ötven évig kerestük egymást, megírhatja, hogy boldogok va­gyunk. * * • A gyorsaság titkát kutatom Pogányszentpéteren. Hogyan lettek elsők a járás­ban, mert büszkék erre. — Itt biztosan nagyszerű volt a szervezés. Az elnök tagadóan rázza a fejét. — Hát akkor mi a titok? — Égyszerű az, kérem, ná­lunk korán kelők az emberek. * * • MEGILLETÖDÖTTEN lép be a csurgói 4-es számú szava­zóhelyiségbe Haimai Árpád MÁV pályafenntartási tech­nikus. Most szavaz először. A szavazatszedő bizottság titkára azonnal elébe siet, és már-már üdvözli a betanult, sokszor el­mondott szavakkal Azonban elcsuklik a hangja, átöleli a fiút és megcsókolja. Hiába, így van rendjén. Anya a fiái csak így üdvözölheti... • « • — HAT ÉN AZT KERNEM, hogy mutassák meg annak a fényképét, akire szavazni fo­gok — mondja Szabó József nyugdíjas az egyik kaposvári szavazóhelyiségben. Gyors ke­resgélés után előkerül egy kis füzet, benne a fénykép. Szabó bácsi lapozgatja, nézegeti, az­tán elégedetten bólint. Elkéri szavazólapokat, bemegy a fülkébe, aztán bedobja borí­tékját az urnába. — így már rendben van — mondja, és kísérőjére támasz­kodva elhagyja a helyiséget. • « • — ADJA CSAK IDE, GIZI NÉNI, azt a kis cédulát, ame­lyen rajta van a száma. Az idős asszony keresgélni kezdi, és hol kereshetné jobb helyen, mint az imakönyvben. Kihullik egy-két szentikép a könyvből de szerencsére ott van közte az igazoló cédula is. Gizi néni leszavaz, aztán elin­dul a templomba. . * * A SZAVAZÖHELYISÉG AJTAJÁT fél nyolckor már nem lehet betenni, annyian áll­nak sorban az urna előtt Som­ban. Amikor belép egy hatvan év körüli kucsmás ember, az egyik választópolgár egy kicsit meg­lepődik: — Mi az, Szabó Józsi bácsi az elsők között jött el? Szabó József a termelőszö­vetkezet nemrég újjáválasztott vezetőségének egyik tagja. Eré­lyes ember. Minden erejével arra törekszik, hogy a gyenge szövetkezetei mielőbb talpra állítsák. Derék ember — gondoljuk róla. De hát miért meglepő, hogy az elsők között jött? — kérdezzük egyik falubelijétől. — Azért, mert máskor nem szokott. Szívesebben volt min­dig utolsó. Ha az ember külön meg nem kérdezi, erről már senki sem beszél a faluban. Ha valakiben netán mégis felvillan Szabó József régi magatartása, az in. kább csak azért van, mert így kétszeresen is jólesik látni, hogy ez a markáns arcú öreg paraszt most határozottan mond igent a szavazóhelyiség­ben is arra, amiért napról nap­ra küzd. OTTHON paliról jött a Vasipari Vállalathoz. Papírt hozott A arról, hogy nem tsz-tag. Fölvették rakodónak. Vasat cipelt, teherautó i tetején utazott száz és száz kilométe­reket. Hideg koszton élt. A keze megdermedt a vason. Este albérleti szoba várta. Családjához hetenként csak egyszer tudott hazamenni... ... Egyszer aztán nem jött be dolgozni. Nem tudták, mi történt vele. Keresetével meg volt elégedve. Amiatt sem panaszkodhatott, hogy nem bánnak jól véle. Segítenek neki, amiben csak tudtak, s megígértél^ hogy tanulhat szakmát. Nagy sokára mégis megjött. Közölte a vállalat vezetői­vel, hogy a félesége lába elfagyott. Szeretné — mondta —, ha emiatt megszakíthatná munkaviszonyát Aztán majd há­rom-négy hónap múlva / vissza jönne dolgozni. Megegyeztek. Megkapta munkakönyvét, és hazament. Beszéltem a rakodókkal. Ök is így ismerik a körülmé­nyeket, s úgy tudják, hogy társuk három-négy hónap múlva visszajön, hogy a lemezcsattogástól siketítöen hangos mű­helyből hordja a vasat a teherautókra. Nem árultam el, hogy Ismerem ezt a nyugtalan em­bert, aki minden követ megmozgatott, hogy elkerüljön ha­zulról. Inkább dolgozik valami üzemiben, mint a szövetke­zetben, a falubeliekkel. Már a nagyüzemi gazdálkodás meg- , szervezésekor is úgy gondolkodott, hogy csak az após le­gyen szövetkezeti tag, mert akkor ő bármikor megkapja a papírt^ hogy elhelyezkedhet városban. Pedig különösebb aka­dálya nem lett volna annak, hogy otthon dolgozzon. Még azt sem mondhatta, hogy nem tud keresni. A szövetkezet szé­pen fejlődött, legutóbb jócskán osztott. És mégis otthagyta. Amit négy évvel ezelőtt elhatározott, azon most sem alkart változtatni. Amikor bejött dolgozni, figyeltem, hogyan illeszkedik bele távol családiártól a városi környezetibe. A rakodók sze­rint — bár igyékeziett — egy kicsit nehézkesen ment neki a munka. — Lehet, hogy már jól beletanult volna eddig, ha el nem fagy az asszony lába. De hát maid csak meggyógyul — mondták a rakodók —, és újra megjelenik az üzemiben a vidéki szaki. Nem mondtam — pedig ekkor már tudtam —, hogy az a vidéki szaki nem jön többé. Akkor sem, ha a felesége lába megjavul. Nagyon jól érzi magát családja körében ott­hon. Keresi a kapcsolatot a falusiakkal, a szövetkezettel, készítgeti a földművelő szerszámokat, és várja a tavaszt. (Szegedi) Növekedett a biztosítottak száma a nagyatádi járásban Az Állana Biztosító nagy­atádi járási fiókjánál tavaly mintegy hót és fél ezerre emelkedett a biztosítottak szá­ma. Legnépszerűbb az önse­gélyező biztosítás, amelyet termelőszövetkezeti, földmű­vesszövetkezeti és kisipari ter­melőszövetkezeti tagok köthet­nek. Számuk tavaly 1560-nói 2115-re emelkedett Ez évben is már sokan for­dultak meg az Állami Bizto­sító nagyatádi járási fiókjában. Másfél hónap alatt ötven en kötöttek háztáji, hatvanan ál­talános, ötvenen épület- és ál­talános háztartási biztosítást. Elkezdeni még most sem késő Néhány héttel ezelőtt, ami­kor Szabadiban jártam, pa­naszkodott az egyik fíatalasz- szony, hogy unatkozik estén­ként, nincs semmi szórakozási lehetőség a faluban. Amikor megkérdeztem, foglalkozott-e a községi nőtanács azzal, hogy a hosszú téli estéket valamivel érdekesebbé, hasznosabbá te­gye az asszonyok számára, cso­dálkozva nézett rám. Nőta. nács? Nem, nőtanécs csak elvi­leg van, gyakorlatilag nincs. Gémesi Tibomé népfrontel­nök szívén viseli a falu asz- szonyainak sorsát. Már régeb­ben javasolta, hogy alakítsa­nak egy kézimunka szakkört, ahol kötés, horgolás közben el- Bzórakoznaik, beszélgetnek. Férje még arra is vállalkozott volna, hogy felolvas az asszo­nyoknak egy-egy jó regényt vagy novellát. Azonban a ja­vaslat csak javaslat maradt. Azt már senki sem tudná meg­mondani, hogy miért. Bár az az általános vélemény, hogy egy kis jóakarattal könnyen meg lehetne oldani ezt a prob­lémát. Az asszonyok szívesen bekapcsolódnának a kézimun­ka körbe. Oppermanné például felajánlotta, hogy lakásában összejöhetnének, szívesen lát mindenkit. Csak el kellene kez­deni . .. De mit csinál a szabadi nő­tanács? Németh Ferencné. a nöta- nács elnöke nagyon csodálko­zott, hogy eszembe jut érdek­lődni munkájáról. Majd el­mondotta, hogy tulajdonkép­pen semmit sem csináltak. Igaz, volt egy tűzoltóból, ahol főzni kellett s még egykét ha­sonló alkalom, de másra nem fordítottak figyelmet. — Varrótanfolyammal is próbálkoztunk ‘ egyszer, de nem ment — panaszolta. — Különbem is le szeretnék mon­dani, csinálja más! A tanácselnök bizakodóbb: — Nem mentünk még ki a télből. Még mindig nem késő gondoskodni az asszonyok es­ténkénti élfoglaltságáról. Válóban, még lehetne vala­mit tenni a kitavaszodás előtt... S. M. PROVOKÁLJÁK A NŐI NEMET... Egy ismerősömmel üldö­géltem zenét hallgatva a Belvárosi Eszpresszóban. Két üres szék volt még asz­talunknál, amikor egy 17— IS éves lány perdült oda. — Szabad ez a két szék? — kérdezte, s szemét állhata­tosan partneromra szegezte. — Tessék, elviheti — in­tett a fiú udvariasan. A lány megszeppent, — De ide szeretnénk ülni — bökte ki rövid szünet után. — Foglaljon helyet — szól­tam közbe. Leendő asztaltár­sunk intett barátnőjének, majd letelepedtek. — Először is bemutatko­zom — kezdte elszántan a lány, s kezet nyújtott part­neromnak: — Ica vagyok. Rólam, őszinte bánatomra, elfeledkezett. Ettől a perctől, mint vala­mi kígyóbűvölő, szemét le nem vette ismerősömről. Az unta már a helyzetet, gyor­san fizetett és távozott. En maradtam még, nagyon érdekeltek »rámenős« asz­taltársaim. — Azt hittem, zavarók — kezdte a közeledést Ica. — Nem, dehogy — vála­szoltam közömbösen. Lenézően nézett rám. — Aha, csak... barátok? — Igen. — Gondoltam! — mondta diadalmasan. — Nem hajol­tak össze. Azért is jöttem ide. Azaz csak maga hajolt! — szólt rám felelősségre vo­nó hangon. Meghökkentem. Ezt nem is vettem észre. Beszélgetni kezdtünk. Ica roppant közlékeny volt. »Kedves« modorában tud­tomra adta, hogy hol dolgo­zik, hogy márciusban lesz Zárszámadás után a homok szentgyörgyi földműves szó vetkezet vegyesboltjába«. 18 éves, s hogy partnerom »süket srác«. Amikor látta, hogy nem értem, fölényes- kedve kioktatott, hogy le va­gyok maradim, a süket huli­gán nyelven azt jelenti, hogy csinos, jóvágású, »jö­het«-forma. Bejelentette, hogy lakásbejelentője a erűi­be szól, ahol ő "menő nő-, mert nem mindig így néz ám ki, ahogy most. Különben a nagyszüleinél lakik, akik azt sem tudják, hogy mikor megy haza, mert hál’istennek jó alvók. Később fogadást ajánlott, egy ötvenese van arra, hogy egy hónap alatt az »övé lesz« a partnerom. Persze csak két hétig érdekes, csak csó­kolja meg egyszer. S ha nem tudnám — oktatott tovább —, ö mindig a legcsinosabb fiúkkal jár. Kitűnően ért a hálóvetéshez, már két év óta gyakorolja. Arra a kérdé­semre, hogy hányadik behá­lózott páciensnél tart, nem tudott biztos választ adni, rengeteg volt. A vőlegénye tiszti iskolán van, s ő — mármint Ica — nagyon imádja. De igazán nem tehet arról, hogy nem tud ellenáll­ni a csinos fiúknak... Min­dig provokálják... Higy- gyem el, azért jobb sport ez, mint akármelyik más. Amíg beszél, szeme vissza- vissza téved a szemben levő asztalnál ülő férfitársaságra. Ott kellően méltányolták. — De mi lesz akkor, ha nem sikerül? — akadékos­kodtam. Ica magabiztosan legyin­tett. — Ilyen még nem volt. Csak a grillben kapjam ke­zembe. Vannak beépített ha­verjaim ... Egy hölgy ült asztalunk­hoz, sajnos, az eszmecserét nem folytathattuk tovább. A lányok felálltak, s köszönés nélkül otthagytak. Szép dolog az, ha valaki érdeklődik a sport iránt, szeret sportolni. De mi lesz majd, ha jön valaki, aki Icá­nál nem tartja meg a sport­szobátokat? (Hint bt) Giovanni Guareschi olasz újságíró írta egy cikkében: »Az a szerencséje a sze­rencsének, hogy vak. Külön­ben belehalna a szégyenbe, ha látná, hogy kiket tesz boldoggá. • * * Bemard Shaw, úgy látszik, mindig időszerű marad. A kubai válság kitörésének napjaiban az angol sajtó az alábbi Sbaw-idézetet közölte: »Ha igaz, hogy más bolygó, kon is van élet, biztosra ve­hetjük, hogy a világűr többi lakója a Földet elmegyógyiw tézetnek használja.« • * * Trude Hesterberg német színésznő a férfi és a nő vi­szonyáról cikkezve ezt írta egy bonni lapban: »Azt tanácsolom a nőknek, hogy ne menjenek férjhez ideáljukhoz. Vannak, akik így cselekedtek, s most itt állnak a világban egyetlen­egy ideál nélkül.« Változnak az idők Maurice Chevalier, a vi­lághírű francia filmszínész és sanzonénekes mondta: »Haj. dán az embernek nagyon hí­resnek kellett lenni ahhoz, hogy büntetlenül botrányt csaphasson. Manapság bot­rányra van szükség, hogy az ember hires legyen..« * * * A Szaharán át vezető autó­út kezdetén a következő szövegű tábla áll: »Haladék­talanul töltse meg gépkocsi­ja benzintartályát. Az ez­után következő benzinkutak a délibáb játékai.« Hipnózis televízió útján Monte Carl óban nemrég televízióadást közvetítették a hipnózisról. Az előadást gya­korlati bemutató követte. Fél órával a közvetítés befe­jezése után egy asszony fel­hívta a stúdiót, és kérte, tüs­tént küldjék ki hozzá a hip­notizőrt. Kiderült, hogy férje a hipnotizőr parancsára álomba merült, s az asszony nem tudta fölébreszteni. • * • — Önt többmejűséggei vá­dolták. A vadait elejtjük, nyu­godtan hazatérhet. — Melyik asszonnyal? * • • — Képzeld, mekkora kár ért! Tegnap a hároméves kisfiam új regényem kézira­tának ötven oldalát a kály­hába dobta! — Mi az, már tud olvasni? Jobb későn, mint soha! Az angliai Norwich város nyilvános könyvtára értesí­tette olvasóit, hogy sürgősen hozzák vissza a kölcsönvett könyveket. A könyvtár leg­feledékenyebb olvasója te­hergépkocsival szállított vissza 299 könyvet. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WERTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár. Lenin u. 14. Telefon 15-10, í5-1 l. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár. Kossuth tér L Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉP­LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA Beküldött kéziratot nem őrzünk meg, és nem adunk vissza, erjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra !1 Ft. Index: 25067. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében. Kaposvár. Katinka S. «. I.

Next

/
Oldalképek
Tartalom