Somogyi Néplap, 1963. január (20. évfolyam, 1-25. szám)

1963-01-27 / 22. szám

Vasárnap, 1963. január 27 SOMOGYI VÉPE<W Kékesdi Gyula: K acsó János mindenért a feleségét okolta. Hát nem értetlen, ostoba jószág az ilyen asszony, aki képtelen megbecsülni a jó mó­dot, a férje rangját? Mióta az Aranykalász elnöke lett, a falu kellős közepébe ültette Irént. A nélkülözés, a filléres kupor. gatások hol vannak már? Hi­szen ő nem akármilyen elnök. Állami dotációs, aki minden elsején 1700 forintot kap a szö­vetkezetben járó szintén szép summán kívül. S ez a boldog­talan Irén úgy él mellette, mint valami középkori szent, tövis- koszorús mártír, aki mos, varr. takarít, a határt is felásná egyedül, csak éppen az idők szavát nem képes megérteni. Karácsony előtt betelt a po­hár. Az angyalszárnyait betet­ték a kaput az ő közös életük­nek. Ügy érzi, hogy mindenki őrajta nevet Sosem tiltotta meg Irénnek, hogy a templom­ba járjon. Felőle imádkozhat, amennyit akar, de angyalszár­nyaikat gyártani! A plébános karácsonyra valami templomi misztériumjátékot tervezett, amelyben szárnyas angyalok köszöntik a kis Jézust. S Irént kérte meg, hogy néhány ájta- tos asszony segítségével készít­se el az angyalszárnyakat. Mi­kor ő egy este hazatért, valósá­gos angyalgyárat talált a bel­ső szobában. Irén szabott, varrt, aranyozta a különféle égi kellékeket. Tamás Juli né­ni, a fogatlan, bozontos hajú öregasszony pedig már a vál­lán billegtetett egy elkészült angyalszárnyat. Fiókmennyor­szág az elnöki lakásban. Kacsó nagy haragra gerjedt a lát­ványtól, és a legszigorúbban hozzákezdett, hogy a vállalko­zást felszámolja. D e úgy látszik, azon a napon ég és föld ösz- szeesküdött ellene. Alighogy lármázni kezdett a szobában sürgölődő asszonyok­kal, kivágódott az előszoba aj­taja, és Virág Károly, a járási tanácselnök-helyettes köszön­tött be rajta. Kacsó azt hitte, ráomlik az ég, hogy Virágot is akkor hozza oda az ördög, ami­kor a legkisebb szükség sincs rá. Hogy mentse a menthetőt, az ajtót hirtelen az asszonyok­ra zárta, és megpróbálta ba­rátságosan fogadni a járás em­berét. De az mégis észrevett valamit. — Te Kacsó, már megint ve­szekedtél. — Semmiség — válaszolta leplezetlen izgalommal. — Szemét életét élsz, hal­lod-e — folytatta a járási ve­zető. — Vége legyen, vagy más nyelven beszélgetünk. Kissé megnyugodott, hogy a pattogó fölöttes ilyen hamis nyomra tévedt. De nyugalma nem tartott sokáig. — Én most beszélek a fele­ségeddel — mondta a járási elnökhelyettes, és a szoba felé indult. Kacsó egy pillanatig szinte kőszoborrá dermedt, majd vil­lámgyorsan elállta Virág Ká­roly útját1. — Irén sír! Úgysem értesz szót vele. Igyunk előbb egy pohár bort inkább. S tuszkolta 'kifelé Virágot, mielőtt még a megszeppent asszonyok elárulok volna ma­gukat. Áldotta sorsát, hogy nem az »öreg«, a járási elnök toppant be hozzá azon az es­tén. Az kemény, makacs, szí­vós ember, nem lehet egysze­rűen lerázni, sem egy pohár bor, sem az asszonyi sírás nem téríti el az útjából. Szerencsé­re Virág hajlékonyabb jellem. Az ő pattogása inkább csak máz, tettetett keménység, s egy pohár borral messzire le­het csalogatni. Végül a pincében kötöttek ki. A társaság kibővült néhány jó ivóval, és csinos kis mulat­ság kerekedett. Már kivilágo- sodott az ég, amikor ő is ha­zaérkezett. Keserű düh fojto­gatta. Nem ivott túl sokat, mert egész éjjel fojtogatta a szégyen, resteilte a képmuta­tást, az alakoskodást Hazudott megszeppenten és szemrebbe­nés nélkül, mint egy taknyos kölyök. 0, az elnök azt ha­zudta: Irén sír. Hogy ne de­rüljön ki, mi folyik a hazában, hogy az ő lakásán angyalszár­nyakat csinálnak a litánaás asszonyok. I rén már talpon volt, mikor Kacsó hazaér­kezett Kipihenten, frissen állott a férje elébe. — Miért mulattál egész éj­szaka? — kérdezte haragosan és szemrehányón. — Temiattad — kiáltotta Kacsó valami hirtelen támadt feneketlen gyűlölettel. Maga sem tudja, hogyan történt. Nem volt ura akara­tának, érzékeinek. Csak arra emlékszik, hogy két hatalmas pofon csattant az asszony ar­cán. Tizenhét év alatt soha nem vetemedett ilyesmire. A pofon elcsattant, azon már nem lehetett segíteni, és nyomában elszabadult a po­kol. Irén jajveszékelve sza­ladt ki a konyhába. Lányuk, a hatéves Vilma a mellettük lakó öregasszonyt riasztotta, az pedig óbégatva csődítette össze a szomszédokat. — Segítség! Az elnök öli a feleségét. Kíváncsi, botrányra éhes asszonynép sereglett a kerítés előtt. Gyerekszemek tapadtak rá, amint feldúltan állt az udvaron. S néhány perc múl­\ Emlékkönyv a „Fészek“ évfordulójára A 62. esztendejét élő »-Fészek-« sajátos valamije a ma­gyar művészeti életnek. Szándékkal óvakodtunk »intéz­ményt« mondani — a Fészek sohasem volt az, ma sem az. Az alapítás 60. évfordulójára (némi késéssel) megje­lent tartalmas, külsejében megnyerő könyv pontosan iés magas színvonalon elmondja: miért is született meg »Fes­tők, Építészek, Szobrászok, Zenészek, Énekesek, Komédiá­sokénak ez a Fészke; mely társadalmi körülmények s a művészeti élet milyen tényezői hívták életre, milyen sze­repet játszott és játszik. A színvonalat remekírók és egyéb művészkiválóságok rövid, őszinte, szépítésmentes írásai biz­tosítják — így ez »A Fészek«-könyv lényegesen több, mint sablonos, »könnymosolyos« emlékezés. Olyan írók kis esz- széit olvashatjuk, mint Tersánszky, Móricz, Heltai, s iro­dalmi, képzőművészeti, színházi, publicisztikai életünk ko­rábbi és mai kiválóságai (Kunffy Lajos, Kisfaludi Stróbl Zsigmond, Herman Lipót, Péterfi István, Rideg Sándor, Il­lés Béla, Székely Mihály, Ruttkai Éva és mások) közük ré­gebbi és frissebb emlékeikhez csatlakozó tartalmas gondola­taikat. Rideg Sándor fanyar humorral átszőtt írása már- már kis tanulmány a korról (viszont a Tosea Levéláriát nő sohasem énekelhette!). A szép könyv illusztrátorai közt nem kisebb művészekkel t-ü-u-o-toatunk, mint Diósy Antal, Pejk Jenő, Herman Lipót, Pólya Tibor és mások. Demeter Imre szerkesztői munkáia is s a mai Fészekről adott rövid képe is kitűnő. Heltai Jenőnek a Fészek 25 éves fordulójára írt szavai záriák a kötetet mintegy útmutatást adva a Művész- klub további 60 esztendőihez: »Forró kívánságom .. . hogy ezen a gvönvörű helyen az idők végéig művésznek és em­bernek. szabadnak . érezhesse magát mindenki.« A kívánság teljesült. (Gondolat.) va megérkezett Gereblyés, a községi' tanácselnök is. Végig- kacsázolt az udvaron, sánta lábával kaszálta a havat. Oda- állt elébe, kezét csípőre tette, s halkan, a szavakat hangsú­lyosan tagolva azt mondta neki: — No. Kacsó, most botrány­kő lettél. Betelt a pohár. Kajánságot, alig titkolt örö­met érzett Gereblyés hangjá­ban, de türtőztette magát. Minden erejét összeszedte, ne­hogy újabb meggondolatlan­sággal tetézze a két pofont — Ez az én dolgom. Én is hozom rendbe — válaszolta a tanácselnöknek, és kirohant a kapun a tsz-iroda felé. Úgy határozott, hogy az éjszakát a présházban tölti a pince fö­lött. Már évekkel ezelőtt be­rendezett ott egy kis szobát, kályha és fekvőalkalma tosság is Amit benne. Ügy érezte, hogy a történtek után nem mehet haza. Irén meg ő, két világ. Elvált az útjuk örökre. O tt talált rá az öreg a présházban. Kacsó, amint meglátta, meg­szeppent, mint egy gyerek. Ha az öreg jön, akkor már igen nagy baj van. Hellyel kínálta a váratlan vendéget, majd a vörös borral téli korsóból töl­teni akart neki. Az öreg le­intette. — Tedd él a poharat, nem mulatni jöttem! Kovács Sándor, a járási ta­nács elnöke egyáltalán nem volt öreg ember. Alig több negyvennél. Az »öreg« jelző, mély a járásiban ráragadt, nem a korának, inkább ma­gas, hajlott alakjának, korán őszülő hajának, látszólagos zárkózottságának, szigorú el­veinek, lassú, sokszor gúnyo­mé beszédének szólt. Az öreg hosszú ideig szótla­nul ült, csöndben firtatta a kényelmetlenül feszengő Ka­csó János arcát. — Most mit akarsz? — kér­dezte végül. — Itt töíttöd ta­lán a karácsonyodat is? — Itt! — felelte Kacsó mogorván. — Mert elnök létedre nem élhetsz együtt egy ilyen asz- szonnyal, igaz-e? Kacsó gondjaiba feledkezve ült. Nem vette észre az öreg szavaiban bujkáló csúfolódást^ Azt hitte, Kovács Sándor iga­zat ad neki. — Nem érti a mai életet. Nem mai ember — válaszolta készségesen, és biztatást rár- nézett az öregre. Kovács Sándor most már leplezetlenül élesen kérdezett, — Te Agáján érted-e? Mert én úgy látom, hogy a magad portáján sem tudsz rendesen eligazodni. — Én? — kaipta föl a fejét Kacsó sértődötten. — Jól tudod, elnök elvtárs, hogy mi az idén is negyvenöt forintot asztunk. Nézd csak meg, mi­lyen ünnepre készül a falu. — Láttam! — felelte Ko­vács nyugodtan. — Más nyu­godt ünnepre készül De a tieid otthon gubbasztanak ijedten, összebújva, mint a íázós verebek. —i Onnan jössz? — kérdez­te Kacsó ijedten, és a feje búbjáig elvörösödött. — Utólagos engedeümeddel. — Beszéltél az asszonnyal is? — Nem is először, ha nem veszed ro6sznéven. Már ré­gen meg kellett volna mos­nom a fejed, de azt Vártam, megjön az eszed magadtól is. Hallgattak néhány pillana­tig, amíg Kovács Sándor az emlékei között kutatott. — Már három évvel ezelőtt is panaszkodott a féleséged, amikor a hetedik-nyolcadik osztályt szerette volna elvé­gezni. Azzal torkoltad le, hogy maradjon nyugodtan. Minek az neki? Ronda önzés volt, hallod-e? Ő évekig télen is a hideg nyári konyhában mo­sott, hogy te nyugodtan ta­nulhass odabenn. S a tavalyi esetre emlékszel-e? Amikor a növénytermesztőknél vállalta volna egy munkacsapat veze­tését Keüe Sándor: KILÁTÁS A BALATONRA (olaj)-----------------------------r — Dolgozhat anélkül is, ha engedi az ideje — felelte Ka­csé mogorvám. Kovács Sándor fel csattant. — A te szájízed szerint, igaz? Mondhatom, jól értesz a látványos parádéikhoz. Akár egy mutatványos. Kukorica- és krumplikapáláskor kivonul az elnök felesége is. Az elnök személyesen kíséri, hadd lás­sa az egész falu.. -. De hogy az a szegény asszony hivatást leljen a munkában, hogy meg­mutassa, többre is képes, nem­csak inget vasalni..: — Hajnaliban kelek, néha csak éjfélkor jutok haza — vá­gott az öreg szarába Kacsó. — Megszoktam a frissen Ava­sait inget, a rendes otthont, a jó táplálkozást Csak így tu­dok ... — S ehhez cseléd kell, igaz-e? Cselédnek ott a fele­ség — Én mindent megadok ne­ki — ellenkezett még mindig szilárdan Kacsó János. — Mindent, persze, hogy mindent — csúfólódött az öreg. — Csak éppen ember nem lehet belőle. Olyan em­ber, amilyen lenni szeretett volna. Kovács Sándor cigarettára gyújtott. A tsz-elnököt is meg-j kínálta. — Gondolkozz, Kacsó. Tarts végre önvizsgálatot. Kacsó ma­gába roskadya hallgatott. Szó nélkül ültek néhány percig, vé­gül újra az öreg törte meg a; csendet. I — Emlékszel még, mit I mondtál két esztendeje, ami-' kor a kitüntetést kaptad? Azt; mondtad, nem is a plecsnimek örülsz, hanem a lehetőségiek­nek, hogy emberré lehettél. Olyan emberré, aki neki való helyen dolgozhat, könyvet fog­hat a kezébe, nincsen kerítés sem a tettei, sem a gondolatai előtt. Kacsó hallgatott, az öreg beszélt továbbra is. — Te bátran lépkedtél föl­felé a garádicson, az asszonyt meg ott hagytad magad mö­gött, hogy a frissen vasalt in­get, a rendes otthont minden nap megteremtse. Pedig ő is szívesen tartott volna véled, csakhogy te ezzel nem törőd­tél. Most meg dühöngsz, és pofont osztogatsz, amiért úgy gondolkozik, mint húsz évvel ezelőtt. Angyalszárnyakat gyárt .ahelyett, hogy ... — Az angyalszárnyakat is tudod? ; —. Tudom. — És most? A z öreg lassan, vonta­tottan morzsolta a szavakat. — Ha te igazán annyira mai ember volnál, amilyen­nek magadat tartod, most föl kellene ugranod és rohanni haza, hogy valahogyan elren­dezd a két pofont, amit te jobban megérdemel tél volna. Kacsó kényelmetlenül fe­szengett a szalmadikón. A szi­gorú öreg feddő és méeis meg­értő szavai valósággal meg­rendítették. Zavarában a kan­csó után nyúlt, hogy felhör­pintsen egy pohárra valót, de az öreg szava egy pilla­natra lefékezte a megkezdett mozdulatot, — Tölt sél egy pohárral ne-j kém is, te mai ember. B£RTÓI< LÁSZLÓ VERSEIBŐL GÖMBAKÁCOK Hagy esontú öklök a gömbakácok, de békések, akár a tél. Gubbasztanak, mint összeázott tyúkok a pajta véginél. Láttátok őket borzoiódni és repülni nyár idején, mikor a föld sátrát kinyomni nekik feszült az égi fény. Most meztelen a csonkaságuk, és fáj, mint minden csonkásáig. A félkarút, a bölcs falábút idézik meg a néma fák. És szégyellem magam, és félek, mint a nyáron, amikor itt vallatva a közömbösséget, áttoltam egy tolókocsit. FEKETE VARJAK... Fekete varjak bokra KuUott a faágakra. Huszonöt öreg néni szerelmünket beszéli. hmen alulról nézve: gombok az őszi égre. Ülnek huszonöt széken, kabátot varrnak éppen. Szürke az égi mente, országút is lehetne. Ránk próbálják naponta, kezükben régi minta. Nagyapám ilyent hordott, zörögnek rajta a gombok. S mert bő vagy szűk lesz mindig, elbontják, újrakezdik. Ballag az ősz a tájban varjúgombos kabátban. Él a huszonöt néni: szerelmünket beszéli. SZIRMAY ENDRE KÉT VERSE BESZÉLJ, ÖREG! Ügy cseppen hűvös ajkadról a ízó, mint fémbanálról hársillatú méz, csontos kezed beszédes mozgása ködpipáló múltakat idéz. Vágyak és sár, gond és szánó felhők könnyek, nélkül mosoly és panasz, porba fúló erőlködés, munka, konok munka — ez volt az igaz! Sáros vágyak és felhozó gondok, sírás mosoly rebben újra fel; Tudtuk, mikor, miért, mit kell tenni: ha szerelmes szivünk énekel. Hallgatom. A tompos mondatokból !<arcos ízű vágyat szűr a vér, s érzem már, a holnap tűzvarázsa szárnyas lánggal a szívemig ér. Mondd csak, mondd! A hús valósé igazával mindig megigéz, csöndes szavad szelíd melegére a szám szélén kicsordul a méz. AR ELLEN Partot áűasz még bennem az árnak elszánt-egyedül, mozdulatlanul, pedig látod: az évek csapatával ősszel a vadliba délre vonul. ' ..........m———m>é———-------------------------------------rnnniupuLLLi

Next

/
Oldalképek
Tartalom