Somogyi Néplap, 1963. január (20. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-13 / 10. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Vasárnap, 1963, janttar & A MOSOLY ORSZÄQA Premier a Csiky Gergely Színházban Pénteken este nagy sikerrel mutatta be a Csiky Gergely Színház Lehár Ferenc A mosoly országa című háromfeivo- násos operettjét. A hat évvel ezelőtti kaposvári bemutató után a darab most — Sallós Gábor Jászai-díjas művész rendezésében — vidéken először került színpadra Rácz György átdolgozott szövegváltozatával. Ez az átdolgozás javított a mű egyébként lapos, vontatott cselekményén. Az alapkonfliktust a felújításnak ebben a formájában a régi, megcsontosodott vallási hagyományok kötöttségei szolgáltatják. Ugyanakkor a szerző eredeti, korában újat adó elképzelése most is csorbítatlan: happyend nélküli a harmadik felvonás* fináléja. A mosoly országa együttese kellemes, hangulatos órákat szerzett a premier közönségének. A rendezés nem fukarkodott a helyzetkomikum adta lehetőségek kiaknázásával, így az előadás — különösen az első és a második felvonásban — sok derültséget keltett, sok vastapsot váltott ki. Lehár igényes. dallamos muzsikáját Várkcnyi Sándor vezénylésével tolmácsolták . a zenekar, és az énekesek: Hubay Anikó (Liza), Csányi János (Szu-Csong), Balta Olga (Mi), Cserényi Béla (Feri). Az elismerő tapsnak részese volt a darab népes szereplőgárdája, a Csang bácsit alakító Homokay Pál és a fő- ajtónálló szerepében Komlós István, valamint a lányok kara: Oláh Magda, Galambos Rika, Miletics Mária, Vary Eva és a többi szereplő: Balázs Andor, Kürty Ila, W. Várkonyi Sándor, Vargha Dénes, Szabó István, Virágh Rezső és Mihó- csa Lajos is. A mosoly országa koreográfusa és a második felvonás szólótáncosa Körmendy Sva volt. Több ízben nyíltszíni taps fogadta Vincze Győző díszleteit. Szomora Gizella jelmezei, Gárdonyi János maszkjai is hozzájárultak a péntek esti bemutató sikeréhez. W. E. 20-31 centis hóréteg az utakon A csurgói járásban négy út járhatatlan Késnek az autóbuszok — Ma reggeltől száz ember takarítja a havat a kaposvári utcákon Tovább tart a havazás, a hideg légáramlatok egyre inkább kiszorítják az enyhe légtömegeket. Bevált a Meteorológiai Intézet nagyobb havazást jósoló előrejelzése. Megyénkben péntek délutántól ismét állandóan hull a hó, és az utakat már 20—30 centis takaró borítja. Jóllehet szél is volt, mégis csak a csurgói járásban okozott gondot a hófúvás. A porrogszentkirály—sur- di, a somogy csicsói, a csurgónagymartoni és az őrtilosi út járhatatlan. Felszabadításukra a Közúti Igazgatóság hóekéket küldött ki. A többi úton nehezen lehet közlekedni, annak ellenére, hogy 70 lóvontatású hóekével takarítják a havat. A MÁVAUT-nál járatkiesést nem okozott a hó, azonban igen sok busz késik. Igáiból 90 perccel később érkezett meg a kocsi, mert Pataiamnál nagyon rossz az út. A MÁVAUT egyébként bízik abban, hogy nem lesz különösebb baj az autóbuszokkal, s ha előadódik is hiba, gyorsan ki tudják javítani. A kaposvári taxisok egyelőre — ha lassabban is— még tudnak közlekedni. Mindenesetre nagyon óvatosan kell vezetni, mert csúsznak a kocsik. A közlekedési szabályok legpontosabb megtartására van szükség, hogy elkerülhetők legyenek a balesetek. A 13. sz. AKÖV Szépics Lajos vezette tehergépkocsija tegnap reggel nem adta meg az áthaladási elsőbbséget a GEL- KA Sólyom Tibor vezette gépkocsijának, és a két autó ösz- szeütközött. Szépics ellen szabálysértési eljárás induL Ma reggeltől a Köztisztasági Vállalat száz emberrel lát hozzá a kaposvári utak szabaddá tételéhez. Dolgozik egy gépkocsira szerelt hóeke és két fa hóeke is. Elsősorban az átkelőhelyeket tisztítják meg. Sajnos, igen sokan most is semmibe vették a rendelkezéseket, és nem takarítják el a járdákról a havat. A rendőrség például figyelmeztette a TÜ- ZÉP igazgatóját, valamint Balogh Lajos Kaposvár, Bajcsy- Zsdlinszky utca 24. szám alatti lakost, és az IKY vezetőit is, hogy gondoskodjanak a járdák tisztán tartásáról. Fel elől lensrg Az iskolai rend- szülők, akik nem nek a háromne- tartás és a házi- ismerik. vagy gyed tizenegykor rend előírja, hogy nem akarják is- végződött főpróba a tanulók éjsza- merni ezt a renJ1 megtekintésére. S kába nyúló szín- delkezést. ha mégis elkövetházi vagy mozi- A Csiky Ger- te volna ezt a előadásokat nem, gely Színházban hibát, a szülő vagy kizárólag is- A mosoly országa kötelessége lett kólái engedéllyel című operett csü- volna megakadá- látogathatnak. törtöki főpróbá- lyozni, hogy gyer- Ezt a rendeletet ján 12 alsó tago- meke este szín- nem azért hozták, zatos gyermeket házba menjen, s hogy eggyel több fedeztünk fel a másnap — kellő pont legyen a földszinten. Nem pihenés híján — rendtartásban, ha- hinnénk, hogy az fáradtan, álmosan nem a tanulók iskola engedélyt vegyen részt az érdekében. Akad- adott a hét-nyolc órákon, nak azonban olyan éves gyermekek- S. M. JMi terem a mjeízfáet ? ámbori bácsi, a sport telep gondnoka nélkül nem tudom, mi volna a Rozmaring eszpresszóval. Ilyen szorgalmas törzsvendég elmaradása komoly veszedelmet rejt magában. Tetemes hiányt a tervteljesítésben, mert itt van az öreg már a nyitáskor, és itt van még a záráskor. Napközben pedig annyiszor, ahányszor csak át tud ugrani. Márpedig gyakran szerét ejti ennek az ugrásnak, és közben szidja a hivatalát, mint a bokrot, hogy egy csöpp nyugalma sincs, már azt a kis zuttyos feketéi sem ihatja meg zavartalanul, amit a szervezete megkíván. Pedig ez a szervezet ugyancsak kívánós, és éppen a zuttyos fekete az, amit nem tud nélkülözni. Módfelett ravasz ita- locska ez! Mineműségével sokáig nem volt tisztában senki, csak Rózsika, a Rozmaring presszó vezetője és egyben összes felszolgálója. De ő híven őrizte a titkot, mert tetszett neki, hogy ő főzi »kdsnagysád« minőségben a legjobb kedvre derítő duplákat. Aztán mint minden titokra, erre is fény derült egyszer. A iövészszakosztály vezetője éppen akkor lépett be nagy dérrel-durral a Rozmaringba, nem másért, mint Zámbori bácsiért, amikor Rózsika belezuttyantotta a fél deci rumot a varázsitalba. A szertárkulcsért jött. S mi tagadás, gyors észjárású ember lévén azonnal megiértette Zámbori bécsi tekergő kedvét, hovatovább azt is, miért játszik olyan sűrűn kámfort az öreg. Mondta is mindjárt, de Zámbori bácsi piros fülcimpával, tekintélyes hangerővel kezdte bizonygatni, hogy adófizető polgár ő is, csak annyira tűri a hatalom alá rekesztettséget, amennyire a test megkívánja. — Csak azért is, Rózsikéin, adjon, virágom, még egy zuttyost! , No, jó. Megvan a kulcs, ez s lényeges. A hely sem alkalmas arra, hogy a vén pema- hajdert leckéztesse, így aztán a varázsital titkának felfedője hamarosan távozott. Magéban dúlva-fúlva, mert most aztán már betelt a pohár. Nem ezért vagy azért, az öreget mindenki nagyon szerette, kivált szemrebbenés nélkül elmondott meséiért. Természetesnek találták a sporttelep látogatód, hogy az öreg Zámbori volt hajdani legénykorában a legjobb atléta, a legjobb labdarúgó, a legsassze- műbb lövész, és így tovább. Még hecceitek is néha, hogy ugyan meséljen már gáláns kalandjairól, miként sikerült meghódítania ezt vagy azt az úriasszonyt. LT anem az utóbbi időben egyre több baj volt az öreggel. Takarítatlanok maradtak az öltözők, itt szemét, ott piszok. És egyre többen álltak elő olyan panasszal, hogy az edzésről garmadával hordják haza a bolhát. Zámbori bácsi meg sem hallgatta eleinte ezeket a felszólalásokat. — Az ám, a fenét innen viszik? Biztosan a móriból, vagy ki tudja, merre tekeregnek. Hát nem ráfognák a telepre, hogy el van bolha- sí tva?! Márpedig komolyan erről volt szó. Egy ideig még csak el lehetett hárítani a szörnyű gyanút, aztán már nem volt apelláta. — No persze. A zuttyos kávék miatt van az egész. Azt mondja a vén ravaszdi, hogy alacsony vérnyomása miatt orvosi rendelésre isz- sza azt a töméntelen kávét. Közben meg. .. na de megállj, Zámbori! Az bizony megállt. Csak nem hagyta békén a lelkiismeret ott ácsorogni a Rozmaring pultja előtt. Visszakullogott hát nagy bűnbánóan hivatali helyére. Egy darabig messziről szemlélte az edzéshez készülődő lövészeket, aztán oda lépegetett szép komótosan. Nem szólt hozzá senki a köszöntés után. — Hát. .. tetszik tudni . . . csak az asszonynak el ne árulják mái'! — Mit, Zámbori papa, mit? — A zuttyost. Mert azért szorulnék. — És nem szolgálna éppen rá? Szegény Zámbori néni nem győri egyedül a gondnokságot, aki meg segíthetne neki. az ott parádézik a Rozmaringban. Közben elbolhásodik még a futballpálya gyöpe is. — Hohó! — mtett csöndet az öreg —, az nem attól van ám, hogy nem segítek. _ ??? — Hanem attól, hogy ezek a nyárfák itt. Látják? Ezek minden hetedik évben bolhát teremnek. A hallgatóság mcgnémult. Ki az ördög hallott már ilyet? Mit nem akarna elhitetni velük az öreg? De az csak mondja a magáét, hogy ők már észrevették ezt az asszonnyal, és bizony sokszof akart már a KÖJÁL-hoz fordulni. hogy csináljanak valamit a nyárfákkal, mert pokol az, amit ezek a fák hétévente bolhában teremnék. Ilyen fordulatra és erre a tudományos magyarázatra senki sem számított, készületlenül ért mindenkit a bolhatermő nyárfákról tartott előadás. Egy mérges emberiké penderült az öreg elé. — Jól van, Zámbori bácsi. Ha már így megmagyarázta, hogy miért szidnak otthon bennünket az asszonyok. De tudja-e, hogy elmulasztotta a kötelességét, mert nem irtatta ki ezeket a férgeket? — Miért nem vágatta ki a nyárfákat? — Zuttyos feketével kéne öntözni a tövüket!; — Megállj! — intette le a magukhoz tért; méltatlankodókat. — Most azonnal kihívom! a köjálosokat. Majd meglátják, hogy szőrül j szóra igazat mondtam. Hiába röhögnek. Be- ; bi-zo-nyí-tom! ; Elviharzott. Az edzés vége felé már nem tö- j rődött senki sem az öreggel. Megfeledkeztek ; arról is, hogy milyen ígérettel vágtázott el, ! amikor megjelent a ^matador-ágyú«-t hordo- I zó autó a kapubejáratnál. Hamarosan élőké- \ rült az öreg is, és győztes hadvezérként irá- | nyitotta a jövevényeket a nyárfasorhoz. Az- I tán: Tűz! Egy szempillantás alatt megőszül- j tek a nyárfák, lecsillapodtak a kedélyek. De j a kétkedést nem lehetett Iciűzni a szemtanúk- j ból. Zámbori bácsin kívül ugyanis senki sem ! hitte a bolhamesét, még ugratnák is, hogy ugyan árulná már el, melyik fafajta terem hétévenként sonkát vagy kolbászt. De nem engedett a negyvennyolcból. Hanem alaposan megingott tudományos meggyőződésében az öreg. Egy hét sem telt be- | le. Komoly gazdasági bonyodalmak keletkez- ; tek a bolhairtásból, mert a vezetők távollétében alarmirozta az öreg a fertőtlenítőket, és végé-hossza nem volt a tiltakozásnak, hogy áprilisi tréfát űztek olyan komoly intézményből, mint a KÖJÁL. C zavát sem lehetett hallani Zámbori pa- púnak, és dehogy ízlett neki a zuttyos fekete; újabban mind kevesebb mondanivalója akadt Rózsika számára is odaát a Rozmaringban. Annál serényebben sürgött-forgott a telepen, tisztogatott, rendezkedett, végül is megkönyörültek rajta. Kifizették helyette a matadorozás költségeit, amit ráróttak volna a rossz tréfáért. Mindenki annak könyvelte eh De mint később kiderült, keményebb az öreg legény koponyája, mint hitték. A tényt, hogy megszűnt a bolhainvázió, a világért sem tulajdonítaná annak, hogy most rend van, és mindenütt tisztaság ragyog. Bizakodóan nézegeti a nyárfasort, és ilyeneket mondogat: — No, majd meglátjuk. Hét év múlva! László Ibolya ifibb mint harmincezer ember vált hajléktalanná Marokkóban Rabat (AP). Marokkónak a tíznapos felhőszakadás után tengerré változott nyugat} részéből érkezett újabb jelentések szerint több mint harmincezer ember vált hajléktalanná. A Tanger és Rabat között mintegy 2000 négyzetkilométer kiterjedésű területet elöntő árvíz teljesen tönkretette a földek termését, és elpusztította az állatállományt. A víz alá került falvak lakosságának megmentésére helikopterekkel tesznek kísérletet. A láthatár pereméig nyúló tengerből kiemelkedő magasabb pontokra menekült lakosság mentéséért drámai küzde- len folyik. Sokan, főleg az öregek nem hajlandók elhagyni a hullám nyaldosta szigetecskéken már összedűléssel fenyegető otthonukat. Az alacsonyan repülő helikopterek mentőkötelébe kapaszkodókon sokszor több családtag csüng, akik nem hajlandók egymástól elszakadni. A mentésben részt vevők jelentették, hogy a helikopterekről csak a pusztulás képe fogadja őket, ameddig a szem ellát. A nagyobb srigetszerű területekre menekülteknek nincsen élelmiszerük és ivóvizük. (MTI) A szépség ára Egyes férjeken kívül senki más nem ellenőrzi, mennyit költenek a nők fodrászra, kozmetikusra. S noha hivatalos statisztika erről nem készül, a forgalom számadataiból mégis következtetni lehet arra, mi a budapesti nők szépségének az ára. A fővárosi állami és szövetkezeti fodrászatokban, kozmetikai szalonokban az utóbbi egy év alatt több mint húszmillió vendéget; szépítettek meg. Naponta általában minden harmincadik pesti lakos megfordul a fodrászatokban, és összesen csaknem egymillió forintot hagynak ott. A fodrászatokat látogató férfiak és nők száma azonos, a nőknek azonban ez háromszor olyan költséges mulatság, mint a férfiaknak. Ennek ellenére a nők 90 százaléka rendszeresen jár fodrászhoz, és bár nem mindenki vallja be, tío százalékuk kozmetikusnál is szépitieti magát. Sehol sem tapasztalható olyan fodrászkultusz, mint hazánkban. Ez részben azzal magyarázható, hogy a fodrász és kozmetikai szolgáltatások nálunk viszonylag nem sokba kerülnek. Bármelyik európai országban többet kell fizetni. Bécsben például ugyanaz a frizura, hajmosás, vízhullámkészítés, fésülés, hajlakkozás legalább háromszor annyiba kerül, mint Budanesten. A magvar fodrá-. szat árai 1950 óta változatlanok, bevételük mégis az utóbbi négy évben negyven százalékkal emelkedett, mert mind többen és mind rendszeresebben járnak korunk magyar figaróihoz. Ez az év is jól kezdődik! Maruszja Tumanoff hercegnő, a Los Angeies-i divat együk irányítója szilveszter éjszakáján biztonsági okokból 2,5 millió schilling!« becsült ékszerednek csupán 500 schillinget érő utánzatait viselte. Az óvatossági rendszabályok azonban csődöt mondtak, mert miközben a fogadáson a részvevők azon tanakodtak, hogy vajon valódiak-e, ismeretlen tettesek a hercegnő páncélszekrényéből ellopták az eredeti példányokat. **» . Indián törzsfőnők a svéd királynál VI. Gusztáv Adolf svéd király kihallgatáson fogadta »Fekete Szarvast«, a sriú indiánok törzsfőnökét. A kihallgatáson az indián törzsfőnök békepdpát ajándékozott a svéd királynak. „ Karácsonyfát“ állítottak a pisai kóbor macskáknak Pisában, a város egyik kerületében, ahol igen sok a kóbor macska, »jóiét lelkek« karácsony estén apró halakkal és baromfidarabkákkal »díszített« karácsonyfát állítottak a hontalan cicáknak. » * * Marlene Dietrich találó megjegyzése: »Régen a fiatal lányok elpirullak, ha szé- gyellték magukat, napjainkban viszont szégyellik magukat — ha elpirulnak...« >4 NASZÁDOKRÓL FÉMES CSILLORÁSÚ HENßEREKET SO CSATINAK A HULLÁMOK KÖZE. . .JCÍSXSSSSSSSÍSÍSSSSSÍSÍSÍSÍSCSÍNXSÍSSSSSSSSJCXSÍSíSSSÍSÍStSSJÍSCJSSSSÍSSJíJíSSSÍXXSíSSíN' VAIEHIYIN IVAMOV tudományos- fantasztikus regénye nyomán írta Cs. Horváth Tibor, rajzolta Sebők Imre Energiát! Energiát! Energiát! Határíalan az emberiség fény-, hó- és mozgatóerő - szükséglete. Földünk szén- és olajkészlete nem kimeríthetetlen, mégis egyre nagyobbakat markolunk belőle. Tehetjük, különösen azóta, hogy a tudomány meghódította az anyagban, az anyag szerkezetében rejlő korlátlan energiaforrást. A RAJNAI VÁRKASTÉLY Víz ALATT/ ZÁTONY MEZŐI, FAAYQS VIHARAI, A JEAHEAY-VESZELY M/A7T AZ ÉSZAKI- ÓCEÁNNAK EZT A TÁJÉKÁT. A HAJÓK MINDEN ÉVSZAKBAN ------- MOST AZONBAN.- I —Vt M ESSZE ELKERÜLIK . . '.va* '