Somogyi Néplap, 1962. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-18 / 295. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Kedd, 1962. december HL A ZENEISKOLA KODALY-ESTJE Kodály Zoltán 80. születésnapja alkalmából a két héttel ezelőtti díszhangverseny után, szombaton a Liszt Ferenc Zeneiskola is ünnepi műsorral köszöntötte a mestert. Az est hangulatában, színvonalában egyaránt méltó keretet nyújtott legnagyobb élő zeneszerzőnk csaknem hat évtizedes munkásságának ünnepléséhez; A közönség ezúttal csaknem zsúfolásig megtöltötte a Bar- tők-termet, és forró lelkesedéssel köszöntötte — az előadókon keresztül — háromszoros Kossuth-díjas zeneköltőnk szellemét, alkotóművészetét. A születésnapi köszöntő csokrot a nagy mester kórusműveiből, népdalfeldolgozásaiból és kamaraműveiből állították össze igényesen, az alkalomhoz illő színekben és változatossággal. S jegyezzük meg az est egyik legnagyobb értékeként: örömmel láttuk és hallottuk városunk három jó képességű gyermek- és felnőttkórusát. Bár követendő példa lenne, bár a kaposvári kórusmozgalom minél több, reprezentáns eseményét ígérné ez! Örömmel és szívesen tapsoltunk a MÁV Leánynevelő Intézet kórusának elsőként. Mayer Istvánná vezetésével a Katalinkát és az Esti dalt énekelték kedves, üde hangszínnel. Nyakas József ünnepi megemlékezését ismét gyermekkórus, a Tóth Lajos Általános Iskola énekkara követte Zákányi Zsolt vezényletével. Az igényes, kifejező előadásban megszólaltatott Gergelyjárás és Cigánysirató közül — erőtlen befejezése ellenére — az utóbbi drámai tónusai emlékezetesek különösképpen. Fénypontja és másik kiemelkedő értéke volt a műsornak Török Erzsébet Kossuth- díjas művész föllépése. B. Itt- zés Irmával négy biciniumot adott elő, majd szólószámaiban (öt mari népdal; Három árva; A csatári hegyek alatt; Kitrá- kortty mese; Egy nagyorrú bolha) nyújtott ritka művészi élményt. Művészetében hangjának tömör zengését s az imponáló technikai készséget dicsérhetjük elsősorban s a kifejezőerőnek azt a széles skáláját, amely fölényes biztonsággal talált utat a szívekhez a székely népballada drámai képeiben és a tréfás népdalfeldolgozások sziporkázó humorú tolmácsolásával. Kodály Zoltán kamaramuzsikáját az Adagio Szirányi László (hegedű), a Marosszéki táncok Szabó András (zongora) előadásában, illetve az I. Vonósnégyes első tétele képviselte a Kaposvári Vonósnégyes (Szirányi László, Geibinger Sándorné, Geibinger Sándor, Szentjóbi Miklós) tolmácsolásában. A Magas kősziklának és a Nausikaa című dalokat B. Ittzés Irmától hallottuk. Befejező számként lépett pódiumra a Kaposvári Vikár Béla Kórus. Előadásukban Nyakas József vezénylésével először A szabadság himnusza csendült fel inkább ünnepélyes pátosszal, mint forradalmi lendülettel, holott a mű lelke és sajátos varázsa éppen ez volna. Ellenben a Háry János Inter- mezzójának kiforrott, minden apró részletében igényes, gondosan árnyalt és muzikális bemutatását méltán fogadta szűnni nem akaró tapsorkán. Szép volt. Reméljük, módunk lesz még hallani szimfonikus zenekari kísérettel is. Walünger Endre Űjabb sikerekben gazdag tíz évet! A BM Somogy megyei Rendőr-főkapitányság »Szocialista Kultúráért-« címmel kitüntetett művészeti együtte se december 15-én ünnepelte fennállásénak 10. évfordulólóját. A jubiláló együttes népszerűségét mind a délutáni, mind az esti előadáson telt ház bizonyította, és a gonddal ösz- szeválogatott jubileumi műsor számai után feücsattanó tapsok érdem szerint jutalmazták az ünnepi est szereplőit, mindenekelőtt pedig a tánckar egy- egy virtuozitásáról számot adó produkcióját. Az együttes tízéves áldozatos és sokszor fáradtságot nem ismerő munkája során tapasztalhattuk eddig is, hogy ennek a Kaposváron oly jól ismert, falvainkban oly nagy szeretettél emlegetett csoportnak a tánckultúra alkotó szolgálata a legjellemzőbb vonása legrokonszenvesebb erénye. Ezúttal csak korábbi megállapításainkat erősítette meg a kitűnő táncosokból álló tánckar valahány műsorszáma. Ettől a munkát munkával — majd két és fél órás műsorral — ünneplő együttestől van mit tanulniuk más csoportjainknak. Kivált az együttes tánckarától van mit tanulni. A régről ismert arcok mellett sok ismeretlen fiatal arcot láthattunk. Okosan nevelik itt az utánpótlást, s ez nagyon megnyugtató. A táncok frissek, sodró erejűek és játékosak voltak. Az előadásmód pedig kifogástalan. Különösen tetszett a Lassan, komótosan, a Karosai és a Pusztafalusi páros tánc, nem kevésbé a Pántlikázó páros tánc vagy a Somogyi karikázó, ami koronát tett a ténckar aratta sikersorozatra. Nem kevés stiMzáltságot érezhettünk azonban Együd—Biczó cigánytáncában. Tátrai Irma Grieg Solvejg dalának, valamint Verdi Álarcosbál című operájából Oszkár áriájának előadásával járult hozzá az est sikeréhez. Ugyancsak sok kellemes percet szerzett a jubileumi est közönségének Szenyőri Horváth Imre népi zenekara; Nagyné Nógrádi Gizella, aki József Attila Ars poetica című versét adta elő, később pedig — műsoron kívül — egy remekül tolmácsolt Sinika-ibal- ladával lepte meg a hallgatóságot. Nem szabad ünneprontásnak elkönyvelni, ha megjegyezzük, hogy a műsornak a változatosság igényével összeválogatott számai közül a színjátszók előadáséban látott jelenetek gyengének hatottak. Az alkalom megérdemelte volna azt, hogy a jó erőkkel rendelkező színjátszók új jelenetekkel gazdagítsák repertoárjukat, új jeleneteket mutassanak be. A rádióból, a televízióból, az Országos Rendező Iroda kaposvári vendégjátékaiból unalomig ismert villámtréfa és a másik két jelenet (Szép vidék és A papa helyezkedik) helyett szívesebben láttunk volna mást, a nevettetésfoen is újat. Csalódást éreztünk, mégis szívből kívánjuk, hogy újabb sikerekben gazdag tíz év múlva még ennél a szombatinál is színesebb, tartalmasabb jubileumi műsor alkalmával köszönthessük a BM Somogy megyei Rendőr-főkapitányság komoly erőt képviselő művészeti együttesét. László Ibolya Uatzu^áqoUtnpiá&& Burlington városában nemrégen megkezdődött egy hamis gongütésre 1962. év hazugjainak hatalmas bajnoki mérkőzése. A szigorú zsűri tiszteletbeli elnöke Münchausen báró lett volna, de miután ő már elköltözött a túl világi vadászterületekre, egy helybeli republiká- nus szenátort választottak meg e tisztség betöltésére. A zsűri tagjai között volt két amerikai újságíró, egy televíziós riporter, egy tőzsdebizományos és a biirlingtoni főiskola történelemtanára. Mind-mind olyan hazudozásban megőszült férfiak, akik hivatásszerűen űzték ezt a mesterséget. Ilyen szigorúan kiválasztott, szakmailag kiválóan képzett zsűri előtt nem lehetett érvényesülni mindenféle incifinci lódítással. A hosszú, nehéz, fej fej mellett haladó versenyzők mérkőzése a következő eredményekkel zárult: Díjat nyert John Duke építési vállalkozó. Mr. Duke előadta, hogy a házának ereszén élő fecskepár olyan édesen énekel, hogy a közelben lakó cukorbetegek kénytelenek fülvédőt viselni. A Ferguson nevű vadász foglalkozásából merített történetté1 érdemelte ki a zsűri dícséretét. Ferguson puskája olyan mesz- szire hord, hogy kénytelen a patront sóval megtölteni. A só konzerválja a lelőtt vad hú?át, így nem romlik meg, amíg a derék vadász oda nnm ér. Kitűnő helyezést ért el Tom Jenkins zeneszerző. A közön ség ugyan nagy tüntetést rendezett ellene mondván, a zeneszerzőnek vérében kell lennie a hazudo- zásnak, hisz egyetlen hangja sem igazi. Am a zsűri döntését nem változtathatták meg. A díjnyertesek büszke sorába lépett Jenkins a következő történettel: »Egy arizonai fe^tő olyan realisztikusan festette meg a Rhode-fo- lyót, hogy mikor kiáradt, belefulladt.« Az első díjat e sport legkiválóbb művelőiének adt^k. aki távollétében vett részt a nemes versenyben. Adenaueré lett a hatalmas ezüst- serleg a több alkalommal eh^mételt kijelentéséért, hogy nin^enek már náelk Nyugat-Nemetorszag- ban. S. I. MIHÁLYI MARGIT: KISMAMA^ Dami bácsi Kismama nagyon különösen viselkedik. Már egész délután figyelem. Sóhajtozik, köhécsel, meg-megtörölgeti Kispapa képét, elrebeg egy-egy imát, pi- tyereg egy sort, aztán elpirul, és titokzatos képeket vág. — Megkérték a kezem! — közli végül szendén, és szégyenlősen elfordítja a fejét. Irul-pirul. Lelkesedésem határtalan. Nagyon helyeslem. Elönt az izgalom. Ki lehet? Ismerős? — A Dami — mondja, mint egy süldő lány. Hát persze! Ki is lehetne más, mint Dami bácsi! Az örök imádója. Már diákkorában is az volt. Kismama az első nagy szerelme még mindig. Irigylem. Ma már nincs ilyen. Kár! De nem csudálkozom. Aki így tud főzni! Tudja a huncut, mit csinál! Kismama arca megmered. Végigmér megsemmisítőén. És sokáig néma a mélységes felháborodástól. Aztán kitör. Hát mit gondolok? Csak a f őzt jéért. Hát ö csak annyit ér? Nem modern szerelem ez! Aztán újra ellágyul, és szemérmesen mosolyog megint. Szerelmes a Dami, bizony. Habár ilyesmiről nem illik beszélni előttem, de így van, és azonkívül ki van neki? Csak mi! Hát kinek mondja el? Ez nem kis dolog, ezt meg kell fontolni ezerszer! Virágokat küldöz, levelet ír, verset. Az ablaka alatt sétál! Szegény Kispapa, de hát olyan rossz egyedül, és ő még nem öreg?! Iszom füleimmel a szavait. Angyali apróka öregasszony, és hogy beszél a szerelemről! Hol vagyok én tőle? Nekem még nem írtak verset! Nem sétálnak az ablakom alatt! Vagy még korai? Majd hetvennyolc éves koromban? Sajog a szivem. Irigylem Kismamát. — Tessék hozzámenni! ■— kiáltom lelkesülten. Újra begyet ereszt, és sértődötten néz rám. Micsoda hebehurgya vagyok. Kétségbeejtő! Annyira sürgős, nem ér ő rá? Hát azt hiszem, ezt el lehet sietni? Előbb meg kell ismerjék egymást! Ahhoz meg idő kell és alkalom. Aztán meg kérdés, hogy összeillenek-e lelkileg. Szereti-e úgy öt, hogy kitartson mellette az egész életre? Manapság nem sok jó példa van az ember előtt! Meg aztán hátha pazarló? Ilyenkor mindenik csak a szép oldalát mutatja. Kispapa egy volt! Aztán hátha lump, kártyás, vagy isten ne adja, esetleg nőzik is!! Meghajlok Kismama bölcsessége előtt. Mert Dami bácsi még csak nyolcvanéves. De hmilyen hetyke legény, mit lehet tudni?! (Vége.) CXXXXXXXX3000000000000000000í00000000000000000000000CXXXXXXXX)00CXXXXXXXX)000CX300000000O00000CXXXXXXXXXXXXXXXX30000C A SZERELEM úgy kezdő- -t*- diík, hogy meglátunk az utcán egy csinos nőt, és rendkívül heves vonzalmat érzünk iránta. Ha a vonzalom kölcsönös, jobb, ha nem áltatjuk magunkat, mert úgysem lesz belőle szerelem. Ha viszont a hölgy megvetően elfordítja a fejét, nyert ügyünk van, és bizonyosra veheti, hogy vadul beleszeretünk. A szerelem általában nélkülözi a logikát, ezért ritkán fordul elő, hogy matematikaprofesszorok, filozófusok és elektronikus gon- dolkjodógépek szerelembe esnek. Az említett rendhagyó eseteken kívül viszont bárkivel előfordulhat — korra, nemre és pártállásra való tekintet nélkül —, hogy egy komoly szerelem martalékává válik, és olyan komolytalan cselekedetekre ragadtatja magát, amilyeneket egyébként semmi szín alatt nem tenne meg. Ilyenkor nagy előszeretettel ajándékozunk virágot, dalt a rádióban, ruhát, cipőt, cigarettatárcát, hózentróglit és más olyan hasznos és haszontalan dolgokat, amiket normális körülmények között kapni és nem adni szeret az ember. Hosszú évezredek során kialakult egy olyan nézet, hogy a szerelem és az évszakok között szoros összefüggés van. Ennek az elméletnek legfőbb hirdetői a régi vágású slágerszerzők, akik élemedett korukra való tekintettel szerelmet csak tavasszal és dalban tudnak elképzelni, így álláspont- jak tudománytalansága nem vitatható. A szerelem nem növény, amelynek létét befolyásolja az évszakok változása, hanem — lakáskórdés. Minden lakástulajdonos lehet szerelmes, sőt mások is, de utóbbi nem 'ajánlatos, mert abból mindig baj származik. Ha két fiatal úgy érzi, hogy már nem bírja tovább, aikkor összeházasodik. Ezáltal a szerelmespárból házaspár lesz, majd szülő s végül al- és felperes. Merthogy elválnak. A válás ma ugyanolyan velejárója a házasságnak, mint régebben a hozomány volt, csak még gyakoribb. ]Vf I A VÁLÁS, és hogyan 1 jelentkezik a közéletben? A válás, pontosabban a válásra való hajlandóság olyan állapota az embernek, amikor úgy érzi, hogy őt nem érti meg senki, s ezért fokozott lelki életre vágyik egy olyan valakinek a társaságában, akinek van érzéke az ilyesmi iránt. A válófélben levő embert rendszerint nem szokta megérteni a felesége (férje), a párt- és KISZ-szervezete, a bíróság és a főnöke. Ez az általános meg nem értés végtelenül lesújtja a válni akaró egyént, és így tovább. Elmondhatjuk, hogy a válni akaró ember lelkisége sokkal fájóbban tud tojni, mint a létező szervi betegségek együttvéve, ebből kifolyólag őrülten szenved, és leissza magát. A szájhagyomány azt tartja, hogy a kritikus időszak a házasság hetedik esztendejében következik be. Mivel más, ugyancsak népi kútfőből táplálkozó nézetek a tizedik, illetve a tizenkettedik esztendőt minősitik kritikusnak, nem általánosíthatunk egyértelműen anélkül, hogy ki ne tennénk magunkat a nevetségessé válás veszélyének. A kérdés tehát az: a házasfelek milyen döntő tényező hatásaként ébrednek tudatára annak, hogy tovább nem halasztható az ügy, válni kell, de tüstént. A válóperek szaktekintélyei úgy foglalnak állást ebben a kérdésben, hogy a válás elhatározása rendszerint akkor következik be, amikor a házasfelek kettő, de minimálisan .egy gyermekkel növelték a Magyar Népköztársaság állampolgárainak számát. Persze előfordulnak még olyan kirívó esetek, hogy némely emberi mivoltukból kivetkőzött elemek könnyelműen elválnak, mielőtt akárcsak egyetlen honpolgárral is megajándékozták volna szocializmust építő társadalmunkat. Az ilyeneknek csak azt mondhatjuk, tanuljanak G. J. fődiszpécser esetéből, aki hat élő gyermek szülőatyjaként adta be a válókeresetet megható példát állítva ezzel a felelősségérzetnek és a nehézségek tudatos vállalásának. Ebből is látható, hogy van még tennivalónk elég. Sajnos, az a helyzet, hogy nem törődünk eléggé a váló felek sajátos lelki életévéi, nem sietünk segítségükre legválsá- gosaibb óráikban. S ők letaglózva járják a város, az ország útjait, és vörösre sírt szemmel keresik azt á Valakit, aki megértené nagy fájdalmukat, és netán gyógyirral is szolgálna. Nagy szerencse, hogy az emberiségen még nem lett teljesem úrrá a cinizmus, és így egy Valaki mindig akad, aki kész az együttérzésre. Sőt a leg- újabbkori válástörténeti kutatások azt igazolják, hogy a váló felek ma már egyetlen lépést sem tesznek a váls érdekében addig, amíg nem találták meg azt a Valakit, aki majd meg fogja érteni őket. Miután ez a Valaki előkerült, nyugodt lélekkel el lehet válni, hiszen már van kinek és van miért elpanaszolni, hogy az ember csalódott feleségében (férjében), az emberiségben, és voltaképpen soha nem is részesülhetett abban a valamiben, amit úgy hívnak hogy szerelem. Ilyen alapos és körültekintő előkészítés után a váló felek a bíróság elé járulnak, ahová megidézik az Együttérző Valakit is, hogy mondaná el, milyen szörnyűséges körülmények között élitek a Váló Felek éveken át. Az Együttérző Valaki természetesen elmondja, hiszen éppen néhány nappal azelőtt mesélte neki a férj (feleség), hogy milyen rosszul éltek, tehát ha valaki, úgy ő igazán tájékozott ebben az Ügyben. A bíróság ezután elválasztja a szenvedőket, hogy azok újból elölről kezdhessenek mindent, csak most már külön-külön, egy más Valakinek az oldalán. A gyerekeken néha civódnak egy keveset, de annak már senki nem tulajdonít különösebb jelentőséget, és hamarosan el is felejtik, hiszen a Házas, majd Váló Felekből ismét szerelmespár, sőt szerelmespárok lettek. Elmondhatjuk tehát, hogy a boldogságot manapság két dolog garantálja — az eljegyzés és a válás. És talán nem is olyan soká ránk köszönt az a kétségkívül érdekes korszak, amikor majd napi átlagot számítva többen válnak, mint ahányon házasodnak. Ivanics István Az optimizmus rekordja A svéd Sven Brimsson bebizonyította, hogy ő a világ egyik legnyugodtabb idegzetű és legoptimistább embere. A Kaspi-tengerem utazva keresztülesett a hajó korlátján, bele a vízbe. Az esetet, csak hat árával később vették észre. A kapitány — bár semmi reménye nem volt — megállíttatta és visszafordít- taitta a hajót. Néhány óra múlva a hajó legénysége csodálkozva pillantotta meg Sven Brimssont, aki egy filozófus hidegvérével, nyugodtan tempózva úszott a hajó felé. A csípős nyelvű Vincent Auriol René Coty volt francia köztársasági elnök temetése után Vincent Auriol, szintén francia exelnök kijelentette: »Coty temetésére De Gaulle is eljött, az enyémre biztosan nem fog eljönni. En azonban nem vagyok bosszúálló: én az övére elmegyek.-» ... W. B. Shaw mondása »■Fabatkát sem ér az a harminc éven aluli fiatalember, akinek van némi fogalma a fennálló társadalmi rendről, és mégsem forradalmár.-» * * * A borzalmas útlevélképekről A párizsi Operaház környékén egy utazási iroda kirakatában olvasható a következő felhívás: »Mihelyt ön erősen kezd hasonlítani a saját útlevélképéhez, akkor elérkezett az ideje, hogy üdülni menjen!» * * * Micsoda gondok! Az amerikai állatvédő egyesület egyik tagja sokat tépelődik a molyok sorsa fölött. Hogyan is lehetett ezeket a szegény molyokat arra ítélni, hogy forró nyárban vastag prémek között éljenek, míg a téli hónapokban meg kell elégedniük a fürdőruhákkal? — ezt a kérdést veti föl állandóan tagtársainak. A sok tépelődés ellenére ez- ideig nem tudott megoldást találni kedvenced részére. Tapintatos kifogások — olcsón Londonban új vállalatot létesítettek, amely megrendelésre, kevés ellenszolgáltatásért tapintatos és meggyőző kifogásokat szállít minden elképzelhető esetre és alkalomra. Az új vállalat hatalmas forgalmat bonyolít le. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-tt, Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér 1. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉPLAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyax Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemébe®! Kaposvár, Latinka S. u. 6.