Somogyi Néplap, 1962. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-28 / 302. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Pétitek, IMS. KÉT ÉT MÉRLEGE Tanácsi iparunk fejlődésének egyik fokmérője az, hogy milyen mértékben épülnek, korszerűsödnek az üzemek. Az év utolsó napjaiban nem árt, ha összevetjük, mi épült a tanácsi iparban 1962-ben, s milyen beruházásokra kerül sor jövőre. Az idén két új üzemmel, a kaposvári és a fonyódi kenyérgyárral gazdagodott megyénk. Nem marad le mögöttük fontossági sorrendben az új húsüzem építése sem. A több ütemben készülő élelmiszeripari gyár elf» részét, a i’eldolgozórészleget az idén üzembe állították. Négymillió forintba került. 1962-ben fejlődött a Somogy megyei Finommechanikai Vállalat marcali telepe is, ennek korszerűsítésére egymillió forintot fordított a tanács. Az idén látott hozzá műkőüzemánek korszerűsítéséhez a Bánya- és Építőanyag-ipari Egyesülés. 606 000 forintot használtak föl a kefeüzem és kétmillió forintot a balatonfenyvesi kenyérgyár rekonstrukciójára. E felsorolásból kitűnik, hogy a felhasznált pénz zömét új üaemek építése emésztette föl. Igen kevés volt azonban a kisebb beruházás, gyárbővítés, műhely-korszerűsítés. Ez azt jelenti, hogy az említett .néhány új és egy-két régi üzemen kívül más tanácsi iparvállalat nem építkezett A tanácsi iparvállalatok vezetői rájöttek arra, hogy helytelen az üzemfejlesztásnek ez az aránytalansága. Nem helyes csak akkor építkezni, amikor nagyobb összegű pénzt kapnak erre a célra, mert akkor évek múlnak el anélkül, hogy korszerűsíthet né k az üzemeket. Sokkal jobb ennél, ha maguk is tesznek valamit a fejlesztésért. Ez nem is kerül- nagy erőfeszítésükbe, hiszen az úgynevezett visszafizetendő (volt önköltségcsökkentö) hitel rendelkezésükre áll. Eddig idegenkedjek ettől a lehetőségtől. Az utóbbi napokban azonban megtört a jég, és a jövő évre 6 300 000 forint visszafizetendő hitelt igényeltek Ez megváltoztatja az 1963. évi beruházás képét. Nemcsak három-négymillió forint értékű építkezés lesz, hanem több 6—800 000 forintos is. Visszafizetendő hitelből építi át elavult vasúthálózatát a Csurgói Faipari Vállalat, csökkenő a zsúfoltságot a Kaposvári megyei Faipari Vállalat, végez belső átépítést a TEMAFORG számára készülő termék jobb feldolgozása céljából a Kaposvári Patyolat, s ilyen módon korszerűsíti a termelést a Vases Fémipari Vállalat. Megkezdik a kaposvári * új autójavító építését, 4 464 000 forintot fordítanak erre. 6 millió 400 ezer forintba kerül a húsüzem második részének elkészítése, majdnem hárommillióba a Budapesti Zsák- és Panyvaüzem Tabra telepítése. Jövőre 800 000 forintért megépítik Nagyatádon és Marcaliban a Somogy megyei Finommechanikai Vállalat szolgáltató- és felvevőhelyeit. Gatter készül, a Csurgód Faipari Vállalatnál. 1963-ban fejezi be a műkőüzem idén megkezdett korszerűsítését a Bánya- és Építőanyag-ipari Egyesülés, valamint az üzembővítést a kefeanyag-kikészí- tő. A jövő évi építkezés mértéke természetesen lehetne nagyobb is, hiszen van lehetőség arra, hogy még több kisebb építést, korszerűsítést végezzenek visszafizetendő hitellel a vállalatok. Kétségtelen azonban, hogy a két esztendő összehasonlításakor az üzemi építkezést illetően 1963 javára billen a mérleg serpenyője. V St. S. öqi} i,&ntaQipi fLapaizteia Ind wm.íl meséket összegyűjtötte, a bevezető tanulmányt és a jegyzeteket készítette S. Dobos Ilona E sorozatot 1940-ben Ortutay Gyuiba indította el Fedics Mihály mesél című kötetével; azóta a sorozat jelentős helyet vívott ki magának nemcsak a hazai, hanem a nemzetközi folklórtudományban is. Kötetei az élő népművészeit pótolhatatlan dokumentumai, melyek a néprajzon túl fontos adalékokkal szolgálnak a társadalomtudományok, a nyelvészet és az irodalom kutatói számára is. A sorozat tizedik kötete a népmesét, a népköltészet próSzovjet művészegyüttes Kaposváron Forró sikert! esten ünnepelték az ideiglenesen Magyar- országon tartózkodó szovjet csapatok ének- és táncegyüttesét vasárnap a Latinka Sándor Művelődési Házban. A pengetés népi hangszerek és fúvósok között helyet foglaló szép hangú férfikórus magyar és szovjet szerzők indulóit, orosz népdalok feldolgozásait mutatta be. Jóleső érzéssel hallgattuk a magyar nyelven előadott menetdalokat (Kőbán: Újoncok dala; Láng: Kimenő; Lóránt: A párttal, a néppel); Blantyer szerzeményét, egy dalban előadott orosz népszokást, amit még az űrrepüléskor is kedves hagyományként őriznek: hosszú út előtt leülnek egy kicsit. MuragyeK kórusműve, a BuchemwaUdi harangok megrázó líraiságávai, a kubaiak induló-himnusza pedig forró hangulatú ritmusával és harmóniáival gyakorolt mély hatást a lelkes közönsége. Különös szépséggel csendültek a tájat, az egyszerű emberek lelkét tükröző orosz népdalok: Svesmyükov feldolgozásában a nálunk Csengetyű néven ismert Postakocsié; a Borogyino s népi hangvételű temonszólójá- val a Zsalenyka című tréfás dal A férfikórus számait méltán fogadta vastaps. Külön szót érdemel az együttes kis létszámú, de rendkívül mozgékony és rutinos tárnokára. Két táncképet (Ka- tanatánc; A szaibad kubai ég alatt), magyar és orosz népi táncokat láttunk előadásukban. Közülük a legnagyobb 1 látást kétségtelenül a testvéri Kuba életét, harcát ábrázoló tánckompozició aratta. A felszabadult emberek boldogságukat tüzes ritmusú rúnájával és twisttel fejezik ki. Ezt zavarja meg az intervenció, az alacsonyan szálló repülő érzékeltetése. Erre egy emberként válaszol a mindenre elszánt nemzet, a záró tételben: »Kuba sí! Jenki no!- Nem kevesebb művészi erővel, fergeteges lendülettel és akrobatikus ügyességgel adtak elő befejező számként egy orosz népi táncot A harkányi fedett és nyflt meleg vizű uszodát a téli hónapokban is sokan fölkeresik. A kettéválasztott nyílt medencében 34, illetve 38 fokos vízben fürödhetnek a strandolni vágyók. Egy kicsit hideg a hó, azonban nem mindig teheti meg Kovács Zsuzsi és Dózsa Teri, hogy fürdőruhában építsen hóembert. (MTI Foto— Erb János felvétele) zai műfaját fejlődésében és mozgásában mutat ja be. A szerző egy kicsiny darabon nycanon követi, mintegy lefilmezi a népmese búvópatakját, és egy Somogy megyei család négy generációján át rögzíti a népi elbeszélés alakulását. Sőt még ennél is tovább megy: nyomozza a mese változásait a földrajzi és a társadalmi környezet változásai között is, és ily módon egyfelől a mesemondás társadalmi szerepére, másfelől a népi elbeszélés változásainak tükrében a társadalmi szerkezeti változások természetére vonatkozólag tud levonni értékes következtetéseket. A kötet jelentős lépés ázom az úton, mely az egyes tudományágak művelőit mindinkább arra ösztönzi, hagy a szűk szakmai kereteken: túllépve a jelenségeket összefüggéseikben és mozgásukban vizsgálják. Népmeseanyaga időben a múlt század második felétől az 1950-es évekig, térben és társadalmi formákban a félfeudális uradalmi pusztától a Dunai Vasmű építkezéséig ível, és magában foglalja a pásztori, a szegény- és jómódú paraszti, valamint a modem i pártmunkás-életformát. A bevezető tanulmány Űj találmány Egy párizsi lap írja, hogy a francia szabadalmi hivatalnál korszakalkotó találmányt jelentettek be. A lángeszű feltaláló olyan készüléket agyait ki, amely önműködően megvakarja az ember hátát. Azt gondoljuk, hogy ezen a dolgon egyszerűbben is lehetne segíteni. Mégpedig rendszeres fürdéssel, mosakodással. Aki keres, talál Brigitte Bardot nemcsak filmjein keres nagy összegeket, hanem ruháival is. Ugyanis rendszeresen fctóní- síija őket. S a BB viselte ruhadarabok igen jó áron« kelnek el a »piacon«. Egy pulóverjáért például háromszáz frankot, azaz kb. 1500 forintot adott az egyik imádója. • • « Fő a szimpátia í Nemrégen fejezték be a \ Háromszáz spártai című im- .... I pozáns történelmi filmet. A olyan kérdést érint, mély aj helyszínen forgatták Görög- modern saxnológia szempont-, országban. A. csatajele- jabol rendKivm jeie?ratos, a * éneteknek az az érdé- népmeseamyag maga pedig’> bessége, hogy minden sta- saámos kiindulóponttal szolgál; tiszta'' Leonidasz katonája fontos társadalomtudományi ; > akart lenni, a rendezőnek vizsgálatokhoz. Az anyag nagy része magnetofon-felvétel, mely a budapesti Néprajzi Mii- zeianban retsdefkíeaésre álL A szerző a nyolcévi gondos gyűjtőmunka során az elbeszéléseket össaehasoníiítatta a nemzetközi ás a hazai folklóranyaggal; eredményeiről bő jegyzetekben kap képet az olvasó. S. Dobos íloraa munkáját nemcsak a tudományos kutatók forgathatják haszonnal, színes és érdekes anyaga bizonnyal kedves olvasmánya lesz a meseirodalom kedvelőinek is. esőbben és pihentebben ébredt a szokottnál. A fiúkra gondolt, akik szinte dédelgetik. De mit kezdjen velük? Kedvesek, ügyesek, s talán szerelmesek is, de még egyiknek sincs egzisztenciája. A konyhából kávészag szivárgott be. Mama motoszkált ott alig hallható zajjal. Kuncogni kezdett. A tegnapi randevú jutott eszébe. Hogy dühöngött az a jogászi A kis ostoba. Jó játék, szórakoztató időtöltés volt végignézni idétlen vergődését, türelmetíenlce- áését. — Ügy kell neki — mosolygott a tükörből visszanevető képmására —, hadd tudja meg, olyan nővel vara dolga, áld nem akárki. A nevetésre mama nyitott a szobába: — Fölkeltél, gyönyörűm? A nyakába ugrott. —- Mama, szeretsz? *— Persze, kislányom. — Nagyon? — Tudod, hogy rajtad kívül senkim sincs... — S ha beteg lennék? Mama szempillája megrebbent. — Igyekeznék segíteni rajiad, magamra venném a bajaidat. — Ha meghalnék... simái? As asszony nem bírta tovább. Kis madárarcán egy könny-sepp gördült végig. — Pedig egyszer úgyis meghalok — folytatta Baba már a kávé mellett, rá sem hederit- ve anyja szaporodó könnyeire. Az órára nézett, izgatottan fel, rúzst, púdert dobott — Abban nem mehetek, mindenki sötétben lesz. — Honnan vegyünk? —• Alakítsuk át a tiedet. — A feketét, az iinneplö— Kabátot akartam venni zébe. Először nem fordított rá — szipogta —, de majdnem ki- figyelmet, de aztán egyre kö- dobtak a boltból. Azt kérdez- zelebb vitte a szeméhez. Sir- te az eladó, van-e nekem hét- ni kezdett az öregasszonyokra < száz forintom. Három hónapja jellemző hüppögéssel. A hanga táskájába. Gyorsan, gyaltor- lottan körülnézett, a konyha- szekrény szélén pénzt látott — Mama, elviszem ... — Ne, kislányom, kell a piacra. — tiltakozott szipogva az asszony. Indulatosam dobta vissza, köszönés nélkül kiszaladt. Már . Jj . ' LJ ' a lépcsóházban járt, amikor mama utánaszótt. niegeaevzen nevetett. — Mégiscsak vidd él, fáslá- ~ « folyton rajtam lenyom — nyújtotta a pénzt —, Séltetik a szemüket, rna^d csak lesz valahogy. Belelendült a fecsegésbe. j\/f osalyogva fordult vissza. Nem állhatta, hogy el ne me- ■Lrj- Csókot dobott marná- sélje esetét a tanársegéddel. SZUmet? — vált szinte könyörgő- összespóroltam az ösztöndíja- ra felriadt Baba. vé mama kérdése. mat, . — Ne itasd az egereket, ma— Utána visszaalakítjuk, — A piszok — próbálta vi- ma — szólt anyjára nyújtóznám teszem tönkre azon az egy gasztalni Etát, de magában ne- kodva. estén. • vetett. — Bezzeg, ha én ott let- Az asszony hirtelen főlMama belenyugodott, hogy tem volna, majd adtam volna egyenesedett. Valami acélos- az ünneplőből kisestélyi lesz, neki. S ezt el is hitte. ság merevítette a derekát, s abba is, hogy a nyugdíjból ci- Belekarott a lányba, a cuk- fiatalossá tette mozdulatát, pót vesz. rászda felé húzta. Az szabó- Egy nagy lépéssel ért az ágy— Szép leszel, Bogárkám — dott, de bevitte. Tüntetőén né- hoz, s könnyes haraggal esett Mindenki zeit körül. Most megint bol- a lányának. A haját markolta meg, szabadon maradt kezénak, kopogott lefelé a lépcsőn. Elégedetten gyűrögetta kezében a pénzt, gondolatai pedig másfelé kalandoztak. Mama aggódva figyelte vait. — Tanuljál, kislányom... — Ne félts te engem. Tu— Ni, a tanársegéd úr — dóm én, mit kell csinálni, ho- mondta félhangosan visszákö- gyan keM bánni az emberek- szönés után, és megint nevet- fcet. Az nem sokat számít, hogy hetnékje támadt. — Esküszöm, nem vagyok eminens. A négyes félévkor jobban drukkolt, mint és az ötös között nincs is kü- én, és elfordította a fejét. _ lönbség, az igazi különbség az Ezen egy Icicsit még most is egyes és a kettes között van... bosszankodott, mert nem sze- Mama nem vagyon értette, rette, ha a férfiak elfordítják amit beszélt, csak bólogatott, a feüilcet. Ügy szerette, ha szúrósan visszaadják kíváncsiskodó pillantásait, hogy olvasson. Kitalálhassa, mennyire vetkez- tették le ... A délelőtti előadáson három levelet J<apott. Kíváncsian olvasta a hevenyészett, randevúra hívó sorokat, s mutatta a lányoknak. — Megvesznek értem — ál- lamtotta meg kéjes elégedett- sínnel. íj1 bedre hazaszalaát. — Mama — nézett fel a tányériáról —, bál lesz nálunk, Ruha kellene. — Most »eítMwfe, Bogár .*, t1 béd után a városba in- dúlt. Unatkozott, arra gondolt, jó lenne meglesni a várakozó fiúkat, de egyedül unalmas, nincs, alá vele nevessen. A túloldalon apró, siető léptekkel igyekezett egy szemüveges lány. — Ni, Eta — csodálkozott rá, aztán átsietett hozzá. Eta mintha sirt volna. — fieked meg mi bajod? — kérdezte inkább újságra éhe sen, mint komoly érdeklődé: sei. A Mpvybál kitart a dognak érezte magát, hogy ö ezt is megteheti. Egyetemista vei pedig pofozni kezdte, létére bárkit megvendégelhet _ Még szégyelled az apádat! a cukrászdában. Sorra vette — kiáltotta hisztérikus kesepillantásával az asztalokat, redetts éggel. — Rest elled, hogy Emi helyütt hosszabban_ meg- suszter volt? S azt is, hogy az állt. Ott az az újságíró ült, aki én eredeti foglalkozásom — olyan szép cikket irt róla az idézte a kérdőívet — takarító- egyetemi lapban. Aztán Etá- nő? ' hoz fordult. Baba vergődött « szorítás— Figyeld, mindenki minket ban, szabadulni szeretett volnéz — súgta, na, de nem bírt. Mama JcentéEta értetle-nül és zavarodot- nyen fogta a haját, s a keze tan nézett körül. Nem tudta egy pillanatra sem állt meg. felfognimi van abban, hogy Ütötte, amíg csak el nem férőket figyelik. Egyre jobban el- radt. Akkor tálán utolsó erő- pirvlt, restelkedett. tartalékával kirohant a konyBaba fölénye tudatában ját- bába hangosan becsapva maga szám kezdett. Cigarettával ki- után az ajtót, nálta Etát. s a szabadkozás lát- Baba magára maradt. Abba- tán tárcsán fölnevetett. hagyta a sírást, sziszegve tapoA cukrászdából hazament. JOattaa fejét, s szidta magában Otthon az asztal mellé mamát, ült. jegyzeteit szedte elő. Közöttük akadt rá a kérdőívre. — Ezt is kitöltőm — vonta meg a vállát —, ha már kell. Írni kezdett. Egyszer megállt, hosszasan nézte az ablakot, aztán fol'rtatta az írást. Végül elégedetten hajtotta össze a papírt s lefeküdt. lyf ama későn érkezett. Nem a villanyt, hanem a kis ■ apát kattintottá fel. Szemé megakadt a rendetlenül hagyott asztalon, rakosgatni kezdett A kérdőív került a ke- Sawteaki István Az öregasszony kint a konyhában ült az asztal mellett. Kis fejéi kezére hajtotta. Hangosan, gátlás nélkül sírt, mint aki sokat veszített egy perc alatt, s nagyon fáj neki a veszteség. A lány pedig dacosan, össze- szoritott szájjal feküdt az ágyon. Nem tudott másra gondolni, csak arra. hoav ebből nein elég, reggel elköltözik itthonról, mert Mamával nem lehet tovább kibírni. áLig sikerült fölemelt gázsival görögöt találnia Xerxes hadseregéhez. Még két és fél ezer éves távlatból sem. t» $ S A csftdÉicfgs ember A Clinical Medicine nevű amerikai orvosi szaklapban dr. Frederic R. Stearns statisztikai adatokat sorol fel, amelyek csodálatos képet nyújtanak az emberi test fölépítéséről: Az emberi szív pereen- i ként átlag 70-et dobog, egy 70 éves élet folyamán 2 575 440 000-szer. Ha egy ember véredényeit hosszában egymás mellé sorakoes- tatnánk, . mintegy 100 000 kilométerre nyúlnának. Két óra leforgása alatt az emberi szív annyi energiát termel, amennyivé! húsz tonna súlyt körülbelül egy méter magasra lehetne fölemelni. Az egész emberiség átöröklődő tényezői 5 500 000 000 csírasejtben vannak elraktározva, ezt a mennyiséget két és fél darab -literes tejesüvegben lehetne éLhélyezsai. A hímnemű csírasejtek számára egyedül elegendő lenne annyi hely, mint egy fél aszpi rintabletta. * • • „Egészségesm és „beteg" ásítás Testi fáradtságnál, éhség vagy ! oxigénhiány esetében, illetve amikor az ember unatkozik, testének; feszültsége csökken, J és ilyenkor mint valami »►ideg- ; masszázs«, úgy hat az ásítás. < Ezt nevezzük «egészséges« ásí- ! tásnak, de van olyanfajta is, amely beteges állapotot jelez. * A beteges ásítás tünete előfor- ! dúl a kisagy megbetegedései- J nél, epilepsziás rohamok beve- « zeto szakaszában, erős migrén ! esetén, nagy vérveszteség után ! etb. Érdekes, hogy az ásítás nem- « csak akkor »fertőző«, ha ásí- J tani látunk valakit, hanem még, ‘ a szó olvasása is kiválthatja. j \ Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyeS Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15rio, 15-Ub, Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat. Kaposvár, Kossuth tér 1. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉPLAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őszünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivatolóknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy bónapr i Pfc. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemébe®* Kaposvár. Katinka S. n. «,