Somogyi Néplap, 1962. október (19. évfolyam, 230-255. szám)
1962-10-26 / 251. szám
ÚJ LAKÁS — SZÉP LAKÁS Az őszi férfiöltönyök testhez szabottak, de még mindig lezserek. A zakók homorú, hosszanti karcsúsítással készülnek, általában egysoros megoldásban, 2 gombbal, hátukon 1—2 oldalvagy középhasítékkal, puhán, vattázás nélkül. Az elegánsabb ruhák szövetei apró mintásak, a sima szövetek háttérbe szorulnak a mintás, csíkos, pepita anyagokkal szemben. Nagy divat — főleg az elegáns öltönyök- t nél — a saját anyag- \ gal behúzott gomb. A mellény továbbra is népszerű. A nadrágok nem annyira szűkek, inkább egyenes vonalúak, hajtóka nélkül. Az őszi-téli színek sötét tónu- súak, divat az olajzöld, a négerbarna és a grafitszürke. A felöltők és a kabátok lágyan karcsúsítottak, sok esetben rejtett gombolásúak ragián szabással. A sportosabb délelőtti felöltők rövidebbek, egyenes vonalúak, esetleg megkötős övvel készülnek. Anyagai a shatland, a teveszőr, a különféle mintázatú tweedek. 1. rajz: Tweed zakó egyszínű, hajtóka nélküli nadrággal. 2. rajz: Keskeny csíkos elegánsabb öltöny mellénnyel, saját anyaggal behúzott gombokkal. 3. rajz: Elején merészebben elkerekített zakójú öltöny, a zakó hátán a karcsúsító varrásba elhelyezett hasítékkal. (J-Jß^Lakviak Ismerkedjünk meg bőrünkkel Felépült a ház, átadták a szövetkezeti lakás kulcsát, kezünkben a várva várt kiutalás. A sok izgalom után itt a nagy öröm, de — ilyen az emberi természet — máris új gondokon töprengünk. Hogyan is rendezzük be az új otthont? Ahány eset, annyiféleképpen jelentkeznek a problémák. X-ék eddig a szülőknél éltek. Saját bútoruk egyáltalán nem volt, viszont megtakaríthattak annyi pénzt, hogy most egyszerre megvásárolnak minden szükségeset. Y-ék társbérletből költöznek el, van bútoruk, igaz, szedett-vedett, tehát Y-né azon töpreng, mit adjon el, mit vigyen magával az új otthonba. Z-ék a régi albérleti szobában csak az egyik sezlont, a gyermekágyat és a rádióasztalt mondhatták magukénak. A kétszobás új lakásba persze még sok minden kellene, de egyelőre nem is álmodhatnak arról, hogy egyszerre szerezzék be a hiányzó holmit. A sok különféle esetnek mégis van közös vonása: mindenki szépen szeretné elrendezni maga körül az új otthont, az új életet. Szépen ... Soknak a »szép« azt jelenti, amit jobb módban bútorok kiválasztásához szeretnénk tanácsot adni. Ez tudniillik — ha meglepően hangzik is — nem a legelső, nem a legfontosabb kérdés. Másképpen kell a dolgot elkezdeni. Valahogy úgy, hogy megpróbáljuk elképzelni jövendő életünket az új lakásban. Másnak, jobbnak, mint ahogyan eddig éltünk. Jó volna a gyerekeknek olyan helyet biztosítani a tanuláshoz, ahonnét nem kell elüldözni őket, ha vasalni aka- runk, vagy ha férjünk hazajön, és a vacsorát kéri. Jó volna, ha a rádió nem bömbölne az alvó kicsinyek fülébe, a villany nem sütne a szemükbe. Jó volna, ha apa szaklapjait és szerszámait nem kellene mindennap újból visszapakolni a ruhásszekrény aljába, hanem lenne valami állandó, rendes, és mégis kéznél levő helyük. Jó volna, ha anélkül lehetne vendégeket fogadni, hogy erre a célra külön átrendezzük a lakást; ha fárasztó tornamutatványok nélkül ágyazhatnánk reggel és este; ha a terítés nem jelentené a szoba és a konyha közötti távgyaloglást és akadályfutást. Jó volna, ha a gyerekek ruháját úgy tudnánk elhelyezni, hogy ők maguk is elérjék a fiókokat (sőt ki is húzhassák)', s így maguk tartsanak rendet, jó volna, ha könnyebb lenne a takarítás, és végül nagyon jó volna, ha nekünk (családanyáknak) is lenne egy zugunk, ami csak a mienk. Talán csak egy kis asztal: egyik fiókjában a kézimunka, a másikban a háztartási könyv, a családi levelezés, az íróeszközök, a harmadikban a szépítőszerek. Az asztalka fölött kis lámpa, mellette kényelmes karosszék, amelyben nemcsak dolgozni lehet, hanem pihenni Is, rádiót hallgatni, s közben a nyitott vagy üveges ajtón át szemmel tartani a szomszéd szobában pajtásaikkal játszó gyermekeket. Ha elképzeltük az életet, a hétköznapokat és az ünnepeket az új lakásban, jöhet a következő állomás. Papírt, ceruzát, vonalzót veszünk.elő, s felrajzoljuk a lakás alaprajzát. Megtervezzük benne a szülők hálóhelyét és a gyermekekét, az étkezés, a tanulás, a vendégfogadás színterét, apa munkahelyét, a magunk kis pihenősarkát — mindazt, amiről eddig beszéltünk. Csak ezután vesszük számba a mindehhez szükséges bútorokat. A meglevőket és azokat, melyeket még be- kell szerezni. Az ágynemű- tartót, hogy kényelmes legyen az ágyazás, a polcos-fiókos, kihúzható munkalapos szekrénykét apának, az alacsony, köny- nyű komótot a gyerekeknek, és így tovább. Ha így járunk el, nem biztos, hogy lakásunk a szomszéd- asszony hőn óhajtott kétszoba- összikomfortosához fog hasonlítani. De 9Z bizonyos, hogy hasonlít majd a mi életünkhöz, kényelmesebbé, nyugodtabbá tehát szebbé teszi mindennapunkat. T. N. Hívatlan vendégnek ajtón kívül a helye, tartja a közmondás. Sajnos, a hívatlan és váratlan vendégek nem ismerik ezt a találó véleményt. S mert nem ismerik, jönnek bizony. Csöngetnek lehetőleg vacsora közben, nagytakarításkor és egyéb időben. Előfordul olyan is, amikor vendégek vannak, akikkel fontos megbeszélnivalónk, vagy sok közös témánk akad, s érkezik néhány, a társaságot feszélyező vagy nem ismerő rokon. És bár a társalgás, megbeszélés megjelenésükkel egyenes arányban fullad kudarcba, a rokonok •maradnak. Ügy vélekednek, ők a családhoz tartoznak, joguk van kéretlenül is ellátogatni. Minden háziasszony tudja, milyen diplomáciai bűvészmutatvány ilyenkor harmóniát teremteni, vagy kellő tapintattal távozásra bírni a fölösleges vendégeket... Nem élünk a főúri és a polgári világ merev és gyakran képmutató etikettje szerint. De ez korántsem azt jelenti, hogy semmibe vegyük az udvariasságot, a tapintatot, s mindazt, ami a béüés, barátságos egymás mellett élést lehetővé teszi. Éppen ezért, ha egy mód van rá, csak akkor menjünk vendégségbe, ha hívnak, s ha fontos okunk van rá. Mindenekelőtt ismerkedjünk meg röviden a bőr szerkezetével és jelentőségével. A bőr tele van vérerekkel, idegekkel, szőrökkel és mirigyékkél. Szerkezetileg szorosan egymáshoz tapadó három fő rétegből áll, ezek azonban szabad szemmel nem különíthetők el, csak erős nagyitó alatt láthatók. A legkülsőbb réteg a felhám. Ez igen vékony, mérete a milliméternek- csak tört része. Erek, idegek nem futnak benne; ha varrás közben tűvel megszúrjuk, nem vérzik, nem fáj. Ha leforrázzuk magunkat, a vizhólyag vékony teteje a- felhám. Legfelső része elhalt szarusejtékből áll, amelyek, mint háztetőn a cserepek, szorosan befedik a bőrt. Durva képeznek. Végeredménybén ennek a rétegnek az állapota szabja meg a bőr simaságát, fényét. A felhám zsírosságára szükség van, mert ez óvja meg a bőrt a kiszáradástól, a berepedezéstől, s ez adja meg ellenállóképességét a külső behatásokkal szemben. A bőr zsírosságát részben a szétbomló sza-, rusejtekből képződő »szaruzsírból«, de legnagyobbrészt a bőrben levő faggyúmirigyek által termelt zsiradékból nyeri. A bőr zsírossága vagy szárazsága tehát a fokozott vagy csökkent zsiradéktermeléstől függ. A bőr felületét borító zsírhártyában megtapad a por és a piszok, benne vannak az állandóan lelökődő szarusejtek, Modem lakószoba: az erkélyajtónál fiókos munkaasztal, szemben vele polcos kis szekrény. A fő falon kihúzható ágypam- lag, előtte dohányzóasztal fotelokkal, szemben vele televizió- asztal. A képen nem láthatók a fekvőhely mellett elhelyezett ágyneműtartó és a szoba negyedik fala előtt álló ruhásszekrények. élő ismerőseiknél láttak most vagy a múltban. Dió telehálót, feketére politúrozott kombinált szobát, világítós rekamiét és sok-sok csipkét. Mások a bútoráruház kirakatát figyelik, sőt talán a képesújságok lak- berendezési oldalát is, és csakis a legújabb vonalú, világos szekrénykéket, a kagyhó hajlású, tarka szövetű fotelokat látják szépnek. És akadnak persze bizonytalanok, tájékozatlanok, akik .most szeretnék megtudni másoktól, mit tekintsenek szépnek, követendőnek. Mi most nem elsősorban a KONYHA KAKAÓS BUBORÉK Fél kiló liszthez 3 deka langyos tejben vagy vízben felfuttatott élesztőt, egy pici cukrot és sót keverünk. Fakanál segítségével, tej vagy víz hozzáadásával galuska keménységű tésztát készítünk. Langyos helyen letakarva egy óráig kelni hagyjuk. Forró zsírba vagy olajba kis kanállal halmocskákat dobunk, pirosra sütjük, majd kakaóval elkevert porcukorba hem- pergetjük (6 személy részére elegendő). MAKOS GUBÖ Kalácstésztát készítünk, 1 órát kelni hagyjuk. Ha megkelt, lisztezett gyúródeszkán kisujjnyi vastagságú rudakat sodrunk belőle. Sütőlapra tesszük, és lassú tűznél világosra sütjük (inkább szárítjuk). A sütőből kivéve 2 centis darabokra vágjuk, forró vízzel leforrázzuk, majd a vizet azonnal leszűrjük róla, hogy el ne ázzon. Forró zsírba téve elkeverjük mézzel és darált mákos cukorral. Forrón tálaljuk. SAJTOS KENYÉR Zsúrkenyeret kisujjnyi vékonyságú szeletekre vágunk. Mindegyiket megkenjük vajjal. Egy deci tejföllel elkeverünk 10 deka reszelt sájtot és két tojássárgáját. Ezzel vonjuk be a vajas kenyér- szeletkéket. Forró sütőben szép Ai>ßöWi*i)ETE'?Etf A I) A S * V ÉTEL Családi ház kerttel, gyümölcsössel sürgősen eladó Somogysárdcn. Érdeklődni lehet: Táncsics u. 32. sz. (3094) Jó állapotban levő fekete Pannónia 13 500 Ft-ért és egy db 40-es kombinált gyalugép négylovas villanymotorral együtt 16 000 Ft-ért eladó. Balatonújlak, Petőfi u. 25. (3096) Kaposváron Bartók Béla u. 9. j>zámú kétszobás, összkomfortos udvari ház azonnali beköltözhető- séggel eladó. (67217) Kaposváron Szigetvári u. 99. számú kertes ház egészben vagy részenként is eladó beköltözhetően. (67218) Beköltözhető családi ház nagy belsőséggel esetleg részben is, ugyanott világos halószobabútor eladó. Kaposvár, Gilice u. 33. (67201) Termelőszövetkezetek, mezőgazdasági üzemek részére burgonya, kukorica tárolására és szállítására alkalmas 100 kg-os használt jutazsákok kedvezményes áron eladók. FÜSZÉRT-fiók, Kaposvár, Zalka Máté u. 12. (67213) Eladó 1 db felvonó-villanymotor, komplett. Típusa: FM 16, 380 voltos, 50 kg terhelésű. Szakszervezetek Somogy megyei Tanácsa, Kaposvár, telefon 20-35, 141 mellék. (67211) Arany János u. 85. sz. alatti 3 szobás, fürdőszobás ház eladó. 2 szoba, fürdőszoba azonnal beköltözhető. Érdeklődni egész nap. (67191) Gyakorlott mezőgazdászt felveszünk. Fizetés megegyezés szerint. Jelentkezés levélben vagy személyesen: Aranykalász Tsz. Jákó. (3092) Az ÉM 44. sz. Építőipari Vállalata Budapestre fölvesz kőműveseket, ácsokat, állványozókat, lakatosokat, vasbetonszerelőket, ÉM- vizsgával rendelkező könnyűgépkezelőket, kubikosokat vegyes munkára és férfi segédmunkásokat. Tanácsi igazolás és munkaruha szükséges. Szállást és napi kétszeri étkezést biztosítunk. Jelentkezés: Bpest, V., Kossuth L. tér 13- 15. (3021) Üj 407-es Moszkvics személygépkocsi eladó. Kaposvár, Déryné út 4. (67219) Ládák, rekeszek tüzelés céljára nagyobb mennyiségben eladók. FÜSZÉRT-fiók, Kaposvár, Zalka Máté U. 12. (67214) 21-én Kaposfő és Kaposmérő között elveszett egy aktatáska, egy pincekulcs volt benne. Becsületes megtalálója jutalom ellenében adja le Kaposfő, Kossuth Lajos u. 132. számú náznál. (67209) 46 éves tisztviselő intelligens nőt feleségül venne. Leveleket 1172 számra a kiadón^. (1172) pirosra sütjük. Forrón adjuk tea mellé. VITAMINDÜS KAPCSZTASALÄTA Fél kiló jó kemény káposztát vékonyra fölszeletelünk. Mély tálba tesszük, és annyi sós vízzel, hogy a káposzát jól ellepje, leforrázzuk. A kihűlésig lefödve tartjuk, majd lecsurgatva salátástálba tesszük. Tálalás előtt leöntjük a következő forró ecettel: egy harmad rész ecet, kétharmad rész víz, 1—2 babérlevél, ízlés szerint törött bors, só, két evőkanál cukor. Mindezt öt-tíz percig forraljuk, majd ráöntjük a piros paprikaszeletekkel díszített tálra rakott káposztára. A salátára egy-két evőkanál olajat öntünk.: BIRS ALMASAJT Szép érett birsalmákat negyedekbe vágunk, magházuktól megtisztítjuk, héjával együtt forró vízben puhára főzzük. Szűrőkanállal ki-l szedjük, és szitán áttörjük. Most: az áttört gyümölcsöt lemérjük, és; 1 kg anyagra 80 deka cukrot szá-< mítunk. Az áttört gyümölcsöt széles lábasban addig főzzük, amíg: olyan sűrű nem lesz, hogy kava-j rás közben a lábas alját láthatjuk.; Hozzáöntjük a cukrot, és gyors < tűznél, állandó ka varás mellett] 10—15 percig főzzük, amíg hideg: porcelán tányérba cseppentve teteje hamarosan bebőrösödik. < Most tetszés szerinti formába Öntjük. A kiöntéssel siessünk, mert: gyorsan alvad. Kiöntéskor szórhatunk az anyag közé vékonyra: vágott, hámozott mandulát vagy; tisztított diót. Másnap pergamen- papírra kiborítjuk, és száraz, langyos helyen tartjuk 2—3 hétig,: amíg külseje egészen meg nem; szikkad. Időnként forgatjuk. Ce-j lofánba csomagolva száraz helyen J tartjuk. Vékony szeletekre vágva; csemegének fogyasztjuk. munkaszerszámok tartós nyomása, dörzsölése következtében a szarusejtek vastag réteggé, bőrkéményedéssé tömörülnek. Különben állandóan kopnak, poriának. A hajkorpa is ilyen leváló ^zarulemezkékből áll. A felhám legalsó része azonba élő sejtekből tevődik össze, ezek állandóan szaporodnak, és kifelé, a felület felé tolódnak, ott fokozatosan elhalnak, elszarusodnak, és bomlásuk közben zsírszerű anyagot ezeket időnként mosakodással kell eltávolítani. Ha a mosakodást túlzásba visszük — akár lúgos szappannal, akár túl meleg vízzel —, a szükséges zsírmennyiség megfogyatkozik, és a bőr kiszárad. Ebből láthatjuk, hogy még a mosakodásnál is figyelemmel kell lennünk bizonyos szempontokra, különben az egyik kozmetikai hibát — helytelen kezelés következtében — másik kozmetikai hiba válthatja fel. Tuniszi horgolással készült sapka Készítéséhez kb. 10 deka vastag szálú gyapjúfonalat és 5-ös. hosszú horgolótűt használunk. Munkánkat 26 láncszemmel kezdjük, ez a sapka teljes hosszának felel meg. A láncszemsorra az 1. sorban 1 ráhajtással leöltött és felhúzott szemet készítünk, s ezt kb. 2,5 cm magasra felhúzzuk. Azután ismét ráhajtjuk a tűre, leöltünk a következő láncszembe, s szálat felhúzzuk, de nem horgoljuk le, hanem ismét ráhajtunk, leöltünk, felhúzzuk stb. a soron végig. A 2. sorban nem fordulunk, csak visszafelé horgolunk: ráhajtunk a tűre, s 1 láncszemmel átfogjuk az előző sor egyik felhúzott szálát és ráhajtását, ismét ráhajtjuk a szálat a tűre, és 1 láncszemmel átfogjuk a következő felhúzott K szálat és ráhajtást. így horgol- { ♦ juk le az egész sort. A 3. sor- j ban visszafordulunk, és a sze- * mek közt levő minden láncszembe 1 kispálcát öltünk. A 4. sorban ismét a ráhajtott és felhúzott szálakat horgoljuk végig a soron stb. Körülbelül 19 felhúzott sor után elérjük a fejbőséget. Itt a sapka oldalát összevarrjuk, a tetejét pedig összehúzzuk.