Somogyi Néplap, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-10 / 134. szám
Vasárnap, 1902. június 10 7 SOMOGYI NÉPLAP BT1 BÖLCSEK MOSOLYA Világirodalmi anekdoták A BECSÜLETES ELVESZTŐ Du más-tol valaki megkérdezte, mit tenne, ha találna 100 000 frankot. A regényíró rendíthetetlen komolysággal felelte: — Tízezer frank jutalmat küldenék a becsületes elveszr tőnek. GYILKOSSÁG A SZÍNPADON Alexandre Dumas Antony című drámája így végződött: »-Ellenállott, s ezért megöltem!« Egyszer a Theatre Francais- ban jótékony célra játszották a drámát. A főszerepeket Bocage és Mme Dorval alakították. Az ügyelő figyelmetlensége folytán azonban a függöny a tőrdöfés után azonnal legördült, úgyhogy Bocage nem mondhatta el az utolsó mondatot. A közönséget nem lehetet becsapni, és tombolva követelte a már ismert végszavakat. Csakhogy Bocage, aki már öltözőjében dühöngött, nem akart ismét a színre lépni. Amikor a függönyt néhány perc múlva felhúzták, Mme Dorval fektében erőlködve lassan fölemelte a fejét, és elhaló hangon így szólt: — Ellenálltam, s ezért megölt! A közönség erre megelégedetten távozott a színházból. A TÁNCOSNŐ Lucille Grann táncosnő azzal dicsekedett Dumas előtt, hogy ő lábaival nagyobb tér fölött uralkodik, mint az író a tollával Dumas erre megjegyezte: — Én egészen derékig adok önnek elsőséget, de azon felül aztán mi uralkodunk... BOLONDSÁGOK Dumas-tól megkérdezték, máért írt annyi bolondos dolgot Richelieu-rőL — Okos dolgait mind megírták a történetírók, nekünk, regényíróknak már csak a boGádor Béla: TIZENEGYES (Érettségi találákozó egy vendéglő különtermében. Két hatvan év körüli, tekintélyes, kopasz öregúr beszélget egymással a bankettasztalnál.) Pucsek: Már csak tizenhatan vagyunk... Meghaltak a srácok .,. Sic transit gloria mundus... Gara: Mundi... Mindig gyenge voltál latinból. Hehehe. Pucsek: Hehe. Te most ugye, főorvos vagy valahol? Gara: Igen. Igazgató-főorvos. És te? Pucsek: Mérnök. Vezető főmérnök... Én még jól em- emlékszem rád, Gara ... Fociztál, nem? Mit is játszottál? Jobbszélsőt? Gara (kicsit sértődötten): Nem. Kapust! Pucsek: Ügy van! Kapust. Persze... Hát nem mulatságos? Te a B csapatban játszottál, én pedig az A-ban ... Gara: Emlékszem. Balösszekötő voltáL A Pucsek-féle ballábas bombák híresek voltak ... Hehe. Pucsek: Azt meghiszem. Rengeteg dugót benyomtam neked... (Lojálisán): De a te robinzonádjaid... az sem volt kutya ... Gara (szerényen): Úsztam a levegőben... De a labdát nem tudtam lehúzni, öklöztem. Kesztyűben védtem... Pucsek: Ügy van! Kesztyűben, emlékszem... De a Pu- csek-bombákat te sem tudtad védeni... Gara (hűvösen): Egyébként hogy élsz? Család van? Pucsek: Két unokám van. Gara: Nekem három... Egyszer fejbe rúgtál Emlékszel? Pucsek: Csak úgy homályosan... (Elgondolkozik.) Mondd, nem te védtél a B-ben, amikor a középiskolai bajnokságért játszottunk? Gara (büszkén): De. Kikaptatok kéttő-egyre. Pucsek: Persze, mert Baruha elkaszálta Schmid eket a kapu előtt... Gara (szigorúan): Schmidek ofszájdon állt. A bíró volt hülye. Az nem volt tizenegyes. Pucsek: Tiszta tizenegyes volt Gara: Hagyjuk ezt Nem tudtad berúgni. Emlékszel? Pucsek: Mert mázlid volt! Máig sem tudom, hogyan történhetett, hiszen a Pucsek-íéle tizenegyes védhetet- len volt Gara: Nézd, Pucsek ... Azóta negyven év múlt el, most már elárulhatom neked, miért nem tudtad te berúgni azt a ti zenegyest... Egyszerűen azért, mert én tudtam, hogy te állított labdából bal lábbal mindig a jobb sarokba lősz. És rögtön jobbra vetődtem. (Kacag.) Pucsek: Ne beszélj zöldségeket! Én jobbal vágtam a tizenegyest a bal sarokba. így futottam neki ... (Neki fut.) Gara: Szó sincs róla. Én így vetődtem jobbra... (Vetődik.) Pucsek: így rúgtam jobbal... (Rúg.) Gara: így vetődtem jobbra... (Vetődik.) (Fáradtan, lihegve visszaülnek.) Pucsek: Te ugye, tudományos munkásságét is folytatsz. Gara: írtam egypár könyvet. Pucsek: Én a jövő héten utazom Egyiptomba. Építünk ott valamit. (A vacsora befejeződött, asztalt bontanak. Gara és Pucsek szó nélkül otthagyják egymást.) Pucsek (a mellette állóhoz): Ez a hülye Gara még mjh- dig büszke rá, hogy véletlenül kivédte a tizenegyesemet... Gara (a mellette állóhoz): Ez a hülye Pucsek még mindig mérgelődik, hogy nem tudta nekem benyomni azt a dugót... Ezt a gyöngysort megnézem egy pillanatra utcai világításon is. Kérem, a statisztikai hivataltól népszámlálást tartunk! jöttem, londságai maradtak — félel- * te Dumas. ERKEL FERENC néhány művének címét rejtettük el a vízszintes 1n 10., 108. és a függőleges 9., 46., 50. sorókban. A nagy magyar zeneszerzőről halálának évfordulója alkalmából emlékezünk meg. Vízszintes: 8. A magáé. 17. Erőszakos. 18. Késsel díszített fa. 19 A víznyelő horvát eredetű elnevezése. 20. 1005 és 500 római számmal. 22. ősi magyar isten. 23. Fordított egyszerű gép! 25. Olajos növény. 26. Fényképek. 28. Fordított takarmánygabona. 29. Almáéi Mária. 30. O. R. Ü. 32. Zárt csoportban lépést tartva vonuL 33. Névutó. 34. Színvonal. 37. Női név. 39. Ázsiai ország. 40. Megy utána. 43. Káposztafajta. 44. Ellop. 47. Somogyi község a marcali járásban. 49. Derűs, vidám, kellemes érzés. 51. Káros hatású. 54. Nem bírom ki. 57. Kukorica németül. 59. Személyes névmás. 60. Családtag. 62. Sebellátás. 63. Gyakori igekötő. 64. Azonos mássalhangzók. 65. Durva gyapjúposztó. 67. Jaj, de fűszeres! 68. Magyar Légiközlekedési Vállalat rövidítése névelővel. 70. Visz- sza: állam} bevétel egyik fajtája. 72. Lett, régiesen. 74.Két szó: közlekedési pálya és a vízszintes 33. 75. Síkság. 76. Esőben álló. 78. Takar. 80. Duplázott tn. 81. Zamatot. 82. Folyó Nyugat-Afrikában (v = w). 83. Tetőfedő anyag visszafelé. 85. Régen címzés előtt használt rövidítés. 86. Molibdén vegyjele. 87. Vályú. 89. Az angol koronázási kincsek őrháza (v = w). 91. A titán kémiai jele. 92. Ipari tanulót. 93. Német »tó«. 93. Szakképzett személy, aki alkalmas fölszereléssel víz alá merülve kutatást, munkát végez. 97. Árengedmény. 99. Csép- lós elvégzésére simára taposott te> 2 3 4 5 6 7 m 8 9 m ws 10 111 12 13 14 15 16 17 É m 18 I m 19 20 21 sis 22 ; m 23 24 sta eb 25 m 26 27 m -*H m 29 30 3! m m 32 532 m m. 33 34 35 •ti m 36 m 37 m 38 m 39 | m 40 41 42 9 43 m 44 45 m 46 B 51 “ 9 au 53 47 48 9 N 9í 49 1 \m\ m 50 I 52 m 54 | 55 | 56 9 57 58 50 m 60 61 tíz 62 jsb 63 m 64 65 66 m 67 jaa 68 69 70 m 71 in 72 ®K 73 m 74 75 m 76 77 K m 78 79 m 80 81 m:s 8 2 JJi 83 l 84 % 85 86 I m m 89 1« 89 90 Es* 91 Á m 92 í m 93 94 m 95 96 9 R 97 98 SK Sss 99 100 s$s 1101 102 103 1 232 104 105 m 106 107 1 1 m jl°8 í | N z m 109 rület. 101. A szótagokat ismételte beszéd közben félmúltban. ’ 103. Trója ókori lcisázsiai város másik elnevezése. 104. Pénz nélkül gazdát változtató. 106. Kevert Lilla! 107. A. I. 109. Z. Y. Függőleges: 1. Erkély. 2. áááá . . . 3. Égitest. 4. Kemény, vegyi hatásoknak ellenálló fém. 5. Zamatos, tápláló trópusi növény. 6. Rossz kívánság. 7. Félig normál! 10. Perzsa uralkodó. 11. Barna bőrű nép. 12. Rádiólokátor. 13. A török nyelvek délnyugati csoportja. 14. Fordított helyrag. 1.5. Török Tibor. 16. Kozákok választott kapitánya. 20. Kossuth Lajos szülőhelye. 21. Díjaz, javadalmaz. 24. Fogyasztásra alkalmassá válik. 26. Testrész. 27. Mázol. 29. Szégye- nít. 31. Ordít. 33. Svájci magaslati üdülő és téli sporthely. 35. Vigyáz. 36. Becézett Tibor keverve. 38. Nyugalomban vagyok. 39. Jegyez. 41. Kutya. 42. Kis részek. 44. A szerelem istene az ókori görög mitológiában. 45. OM. 48. ös. 49. Életkioltás. 52. Rettegő. 53. Becézett óvodába. 55. Női név. 56. A tárgyon. 57. Névutó. 58. Bírói szóval köteleztet. 61. Maga-e? 63. K. M. U. 66. Pengetős hangszer. 69, Azonos a függ. 66-tal. 71. Vizessé vált. 73. Lehajít. 76. Több ágú ru-« dat. 77. Vigyázó. 78. Gyermekváros. 79. Vissza: kártékony állat, amely a hasznos vadállományt pusztítja. (Ék. fel.) 82. Vissza: nem szórakoztató. 84. Beismer. 87. Hanoi betűi keverve. 88. Megelégszik vele. 90. Térbe sugárzott hangnak fölvételére alkalmas készülék. 92. Becézett Ibolya. 93. Fölvesz. 94. Fordított folyadékra. 96. Helyrag. 98. Török név. 99. Kevert sas. 100. Ü. L. A. 102. Gyom. 104. C. Y. 105. Előd. Várkonyl Imréné Megfejtésül beküldendő a víz-; szintes 1., 10., 108. és a függőleges; 9., 46., 50. ; Beküldési határidő 1962. június; 15-e,. . péntek délig. Kérjük olva-; sóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy a borítékra feltűnően írják rá: »Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes: Város a fel-; hők alatt; Almafák; Igazak ivadé-: ka; Bóbita; Hűség: Ítélet. Függőle- : ges: Ének a magasban: A romfelügyelő; Igéző: Átkozottak; Tövis. Bárány Tamás Íratlan törvény: című könyvét nyerték: Baksa Jolán, Kaposvár, Pete La-: jós u. 3. ; Cséplő László, Kaposvár, Cseri: u. 1. Hild Erika, Torvaj, Petőfi u. 46.: Horváth József, Kutas, Ady End-: re u. 69. Sáfrány Jánosné, Taszár, Széchenyi u. 58. ,: ▲ könyveket postán küldjük uL A Balalonlellcl Vegyesipari Ki** 33 vállal klslahásépítést, Javítási, tatarozást, festést, bútor mázolást, vizvestelék-saerelést, és Javítást. lakatosrészlegünk készít vaskaput, kerítést, lugasváaut, vállalja zárak, raáia es más háztartási gépek javítását. (278«) uj nyár új fürdőruha Szaténből 120. Ft-tól 250.— Ft-ig Szatén kartonból 90— „ 135.— „ Kartonból 85.- „ 100.- „ Pi kéből s 1 1co 1 50.- „ Kötött pamutból 60.- „ 71.- „ lakhatók at állami és szo«etkezeti áruházakban és szakboltokban (3768)