Somogyi Néplap, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)

1962-06-24 / 146. szám

Vasárnap, 1902. június 24. 7 SOMOGYI NÄFLÄP <jí»oáziüBl>an tréfáig ize/h>/( Itt a szünidői \í im-bh talál kozunk (Szűr-Szabó József rajza.) Nem ért a szöoól ymv:­riiiiwiiB' Ahol nincs sportpálya — Úgy látszik, ez az öreg örökké itt akar ülni a kávéja mellett! (Gerős Sándor rajza.) Kapálóversenyeket rendeztek-Ős csapat legfontosabb tagja. Ő zavarja él az állato­kat meccs közben ..; (Szegő Gizi rajza.) Kor-határ Bakai — Hogyan tudta elérni ezt a szép győzelmet? — Egyszerűen. Úgy kapáltam, ahogy otthon, a háztáji­ban szoktam. (Fülöp György rajz».) Pillanatkép a kaposvári piacról Komlós János: A jeti és a civilizáció JmdM Vxzsxinaes-. 1. 19S2. február 4-én hangzott el Kubában. Kiáltvány a szabadságvágy ünnepélyes kinyilat­koztatására. 17. Nap igéje lehet. 18. Névelővel szül. 19. Hírközlés közvetítő Utján. 20. Bűnöző. 21. Névelővel: Mennyiség viszonya egy másik mennyiséghez. 29. Fás területek. 24. Fa részén. 28. A la­páttal mozgató. 27. EINO. 28. Ló- név. 29. Oroszul Igen. 30. OGU. 31. Ritkán használt indulatszó. 32. A Svejk egyik szereplője. 33. A lélek mérnöke. 34. Számtalan példány­ban lemásol. 37. HA. 38. Fordított mutatószó. 40. Azonos magánhang­zók. 41. Égitest. 43. Ez mind a há­**"— Céhet két dékávai töbto? KUBA pom semmi! 45. HLI. 47. Vásári szokás. 49. Folyó kezdete! 50. Hegy­ség Kubában. A függőleges 49. csapatainak rejtekhelye volt a fel­szabadító harcok idijén. 54. Ket­tőzve bányaváros. 56. Erre a hely­re zúdítja. 57. Nagy madár. 58. Nem alattad és nem is alatta. 60. Skáiahang. 6l. Ür idegen nyel­ven. 64. Kelet, németül. 64/a Visz- sza zamat. 65. Kígyó igéje lehet. 67. Mexikói eredetű dísznövény. 70. Visszalopóz! 71. Papírra vet. 72. Kuba műit századi nemzett hő­se. 76. Személyes névmás. 77. Cir­ca rövidítése. 79. Csak régiesen. 80. Az arc része. 81. Bizonytalanul ál­ló. 82. 99 római számmal. 83. Az Alpokból való. 85. Riadó. 87. Ritka férfinév becézve. 89. Dán hókor- csüya. 90. Idegnyugtatóként hasz­nálják. 92. Érrel teli. 95. Félhang. 96. Csonk. 98. Ellene és diktatúrája ellen harcolt a kubai nép. 102. Francia női név fonetikusan. 104. Részvénytársaság. 105. Ezen a he­lyen tesznek szert rá (három szó). 108. Azonos magánhangzók. 109. Azonos magánhangzók, no. Ame­rikai nyilatkozat a kubai nép ellen. 111. LK. Függőleges: 1. Súlyos betegség. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 N 12 13 14 15 16 A 1 17 m 18 m 19 V 20 SSS *** 21 22 m 23 24 m 25 26 ff 27 28 k& kU 29 ft»* 30 te 31 m 32 33 m 34 35 36 ff 37 38 39 m ff te ffl SK ff 40 m a« 41 42 m 43 44 te 45 46 47 48 m 49 m 50 51 52 53 M 54 55 56 m 57 m 58 59 60 *38 61 m 62 sg m 63 m 64 te 64/a 65 66 m m 67 68 69 te te 70 70/a m 71 j&J 72 73 74 75 m 76 m SW 77 78 m 84 79 ff 80 te 81 fast 82 83 m 85 86 ff *12 87 88 89 ís* 90 91 ff ff ff 92 93 94 te 95 96 97 m 98 99 101 101 m 102 103 104 m 105 106 107 m 108 109 m 110 | ÜT 2. Hamis kutya! 2. .Sátorral nya raló. 4. Titokban távozó, o."bürgés, fele! 6. Fordított személyes név­más. 7. Hon, 8. Fundamentumot készít. 9. Kaposvárt nevezik így. 10. Disznó igéje lehet. 11. Két in­dulatszó. 12. Vissza: csaosibeszéd. 13. Zamata. 14. ötös találatom van a lottón. (Első kockában kettős- betű.) 15. India lakói. 16. R?zúdit-i ja a vizet. 21. Forma. 22. Vissza:, teher. 25. Tartozik. 26. Amerikai fo­lyó. 35. Földre- hullajt étfezglhibá-1 val. 36. OLLE. 39. Első játék a. kártyában. 40. Rosszindulatú. 41.^ Hódolatát fejezi ki. 42. Jugoszláv pénz. 43. Országos Rendező Iroda. 44. Terrorszervezet. Az utóbbi időben rrii den nap hallatott ma­gáról. 45. Testrész. 46. Szó a Ha­lotti Beszédből. 47. Régi hossz­mérték. 48. Vonaton távozó. 49. A kubai nép hős vezére. 51. ETN. 52. Rám. 53. Visszaolt! 55. A kubai for­radalom hős védői névelővel. 62. Méhlakás. 63. Üt. 66. Személyes névmás. 68. Geológiai rövidítés. 69. Szabó igéje lehet. 70/a 3,14, a Lu-i dolí-féle szám. 72. Jár, de csak táv-J iratban! 73. Okozat »szülője. 74.^ Személyes névmás. 75. Fehérnemű- A je. 78. Készítő. 82. Utánoz ismertá idegen szóval. 84. Arcszín. 85. Nemi ezt. 86. Az ilyen alkohol: faszesz.J 88. Szófaj. 90. Híres tatár hadve-a zér. 91. OBSN. 93. Vajon helyérei tesz-e? 94. Gyorsan megy. 97. Egy-f S2erű hangszer. 99. Ital. 100. Je-f gyezd! 101. Ezzel kezdődik a sze­retet! 103. VGE. 106. Kettőzve bá­nyaváros. 107. Mátrai Sándor. Apáti István Megfejtésül beküldendő a víz­szintes 1., 50.. 72., 98.. 110. és a füg­gőleges 49., 55. Beküldési határidő 1962. június 29-e, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítékra fel­tűnően írják rá: Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyest megfejtése: Az ember; Az anya:J Életem; Foma Gorgyejev; Arta-f monovok; Éjjeli menedékhely ;i Klim Számgin élete; Cselkas. Erdődy János Tíz igaz Szodomá­ban című könyvét nyerték: Lavró Mihálvné, Kaposvár, Tóthi Lajos köz B ép., m. e. 4. f Major Arpádné, Kaposvár, Be-f loíannisz u. 67. Nemsokára útnak, indul az expedíció, hogy bizonyosságot szerezzen a híresztelésekről is a feltételezésekről. Bizonyossá­got akarnak szerezni meg egy jetit. Lehetőleg élve. Hogy megtapogassák, megvizsgálják, és alaposan kifagassák: ho­gyan csinálta ezt és miért. Mi vitte rá a dezertálásra, hogy pár tízezer évvel lemaradjon a derékhadtól, kivonja magát, és elrejtőzzék az ősállapot meg az ösztönök világába. És hogy tudta megállni annyi időn át, hogy oda ne rohanjon, és fel ne zárkózzék. Mert azt mesélik, hogy ez a jeti konokul őrzi ősemberi mi­voltát, nem ismeri a tudomány vívmányait, és még a szürrea­lizmusra sem kíváncsi. Nincs neki televíziós készüléke, elő­regyártóit ház eleme, lelkiisme­reti válsága, neuraszténiája és tyúkszeme. Csak erős állkap­csa van, szűk homloka és sűrű szőrzete. Meg feltűnően hosz- szú, roppant fürge lába, ame­lyet kizárólag arra használ, hogy visszafelé jusson az idő­ben, és elrejtőzzék vele a ci­vilizáció elől. Nem tagja az ENSZ-nek, nem bombázza a szerkesztőségeket rossz ver­sekkel, és nem. olvas kritiká­kat. Táplálkozik és vakarózik. Néha előjön a sűrűből, kiáll a Himalája egyik szírijére, rá­bámul a világra, aztán vállat von, és visszabújik vakarózni. Egyesek szerint vigyorog is, bár ez biztosra nem állítható, mert ilyen közelről még senki sem látta. Voltak, akik rálőt­tek, mások a Heisenberg- egyenletet lobogtatták felé, de egyik eljárás sem nyerte meg a bizalmát. Rohanvást felkú­szott a sziklákon, és eltűnt a hóban. Az emberi világból állítólag eddig még csak egyetlenegy lény tudott a bizalmába fér­kőzni. Természetes asszony volt az illető. Ez a hölgy egy szép nap váratlanul eltűnt az otthonából, és csak egy évre rá jelent meg ismét kissé meg­viselt állapotban. Férje érdek­lődésére mindössze annyit volt hajlandó elárulni, hogy közben a jetivel élt házasság­ban. Részleteket nem mesélt, , . mert finom asszonyt ösztöné­ivel megsejtette, hogy férjeurát idegesítené. Meg aztán ideje < sem volt rá, mert hitvestársá­ban fellángolt a megsértett férfiúi önérzet, és agyonverte fcsapodár nejét. Így olvastam az újságban, én nem voltam ott, többet nem is tudok az esetről. Arról sem tudok be­számolni, miért tért vissza a hölgy egy év után a családi fé­szekbe. ö hagyta-e ott a jetit vagy a jeti őt? A tudósok, akik minden jeti-nyomot szorgal­masan felkutatnak és értékel­nek, úgy vélik, hogy a jeti szö­kött meg a hölgytől, aki állí­tólag sok egyéb közt mosoga­tásra akarta kényszeríteni. Az asszonyt eltemették, a férjét elítélték, a jetit viszont több Ízben látták azóta is. Valami­vel bizalmatlanabbnak és kis­sé megtörtnek látszik. Olvastam egyebet is. Hogy valahol lelőttek egy jetit, de nincs meg a hullája; hogy ta­láltak egy csecsemőcsontvázat, amely talán a jetié, talán másé. A tudósok egy része kételkedik, másik rész hisz benne, de mindkét tábor nyomoz utána. A laikusok viszont legendákat szőnek, álmodoznak róla, és neheztelnek rá. Mert ez a magatartás, ez a következetes rezerváltság bámulatra méltó és fájdalmasan sértő. Arra már volt példa, hogy valaki lemondott egy randevút, át­aludt egy értekezletet., vagy elbújt a háború elől. De hogy valaki a világtörténelmet lóg­ja végig, Neandervölgytől nap­jainkig, az példátlan közönyös­ségre és hajmeresztő lustaság­ra vall. Nem tudom mi lesz a vége. Ha ez a jeti létezik egyálta­lán, akkor nem nagy jövőt jó­solok neki. Hamarosan elfog­juk, és úgy bevágjuk őkegyel- mét a fejlődés menetébe, hogy csak úgy nyekken. De ha nem létezik? Ha csak a kép­zeletben él, akkor mi lesz? Akkor két eshetőség maród. Az egyik: a kiöregedett száz­méteres gyorsúszók ezentúl nem Tarzan-, hanem jetifil­mekben fognak játszani, hogy másfél órára csekélyke pén­zért mindenkinek megszerez­zék azt a kétes örömet, amit a civilizációtól való elvágyódás jelent. A másik eshetőség: az öreg úszók menjenek el tré­nernek, mi pedig közös erővel és tétovázás nélkül teremtsük meg azt a világot, amelybe e civilizáció, a technika, a tudo­mány egyértelműen csak hasz­not és örömet hoz. Amelyben a Robinson—Tarzan—jeti-ál­mok nem teremhetnek meg többé. Es ahová még a jeti is önként visszatérne. J Komáromi Gyula, Balatonfeny­ves, állami gazdaság kertészete. ^ F".-rí Somogyudvar-i «■ é ■ ’. Hóm ^kszentgyörgy.á A köujveket postán küldjük eL> 'Dareat Szilárd: Cjzalra hányt boná A* ezerötszázas magán viselte a te- — Mit gondolsz — évek vége felé tör- hetséges író kézje- kérdeztem —, in tént, hogy barátom- gyét. Egészében nem tudnám ezt mai. Sekszpír Vil- azonban éppoly csinálni, amit te? mossál, a sikeres, de zagyva rémdráma Nekem Is kéne a nem túl igényes szín- volt, a hatásvadászat pénz. De én költő padi szerzővel egy jegyében született vagyok, és nem ál­londoni csapszékben féremfl, amilyeneket kúszom meg. ültünk együtt. Pre- ez. a félrecsúszott — Hogy csodállak mltr után voltunk, zseni az utóbbi Idő- ezért... — robegte »Macbeth« cimű ben tucatszámra alig hallhatóan, bűnügyi drámájának gyártott. Nem sok — Nem csodálni bemutatója volt, és kedvem volt nyilat- kell, hanem utánoz­Vili, aki már akkor kozni róla, ni! _ mondtam in­utálta a nagyképü G azonban nem gerillten. — Vili! — kritkusokat és a bírta sokáig a kínos ragadtam meg a ke- hisztéirlás színésze- csendet. izét. — Fel a fejjel, két (ismerte őket, — Egy szavad még semmi sincs hisz maga Is ripacs- sincs" — kérdezte veszve! Felejtsd el a kodott), megszökött komoran. gíccseket, amiket a kollektív ünnepié? — Nézd, Uiljem! Írtál, spongyát rá- elől. Már akkor is — mondtam, hogy jUk! »Hamlet«, »Ot- szívesebben ült le zavaromat leplez- hello«, »Vizkereszt« velőm, mint mások- zem, kínosan ügyel- meg az a veronai kai, és ez a szokása ve a helyes angol ostobaság és a töb- máig sem változott, kiejtésre — tudod, bie t!... pénzt hoz- Talán nagyképűség- hogy kedvellek. De tak a konyhára, nek tűnik, de meg mint barátnak kü.te- rendben van... Itt kell mondanom, lességeim is vannak az ideje, hogv egv hogy rendkívül ked- veled szemben. Te kicsit gondolj a veit engem, kicsit mint költő kezd- halhatatlanságra, irigykedve, de két- ted. . csinos kis Rám emelte meg­ségtelen megbecsü- szonetteket írtál. .. tört sekszpíri tekin- léssel szemlélte iro- aztán egy szép na- tétét, dalmi pályaf'itáso- non kellett a pénz... _ Abbahagyjam? mat. Akkoriban már rátértél a darab- — kérdezte alig megjelent néjiány gyártásra. Versek- hallhatóan. — És a verse m a legjobb bői megélni nem le- siker? angol folyóiratok- bet... — Az olcsó siker­ban, volt egy speciá- — Nem bizony — né! többet ér a drá- Us irodalmi elméle- mondta, és lehaj- ga! tem, melyet ugyan totía sekszpíri te- Csak úgy odjsve­azóta elmosott az jét. — Folytasd: tettem ezt a monda­idő, de akkoriban — Sikeres darabo- tót, nem is sejtve, sem keltett feltű- kát írsz. hatásos hogv ez az a perszü nőst... szóval, jól rémdrámákat és sí- századok múlva indultam, írói körök- kamlós bohózata- mint a művészi ben számoltak ve- két. Kiszolgáló'-! a program tömör és lem, s ha pályámat közönséget, drá- zseniális megfogál- félbe nem szakítja máidban .gyilkol- mazása nem fog egyre izmosodé tehe- nak és vérfertőznek, nemzedékről nem* tétlenségem, kétség- vígjátéknídbnn disz- zettékre szállni, tclenül sokra vittem nó vicceket monda- Vilmos kiegyene- ns.k. A közönség sedett, az egéíz em- őrjöng és tapsol, a bér csupa sekszpíri Ültünk, 6 sört pénz dől hozzád. De elszántság volt. ivott, én szatmári kielégít ez téged? _ Abbahagyom! — szilvát. Én hallgat- örömmel láttam, mondta, tam, ő várákozástel- hogy szavaim nem „ , ,, jesen függesztette tévesztik hatásukat. 1 a" rám sekszpíri sze- Egy könnvesepn ®s az Ígéret zálo­meit Tudtam, hogy gördült le sekszpíri £*űl sekszpíri kezé­a darabról akarja vé- szakállán. Ügy érez- vel megszorította az töményemet hallani, tem, ez az a pilla- enyémet, a darabról, amely net, amikor meg- Aranyos fiú volt, valóban elsöprő si- menthetem a siker de gyenge karakter, kert aratott, s tény- prédájául odadobott Nem tartotta be as le* nem egy helyen tehetségei. ígéretét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom