Somogyi Néplap, 1962. április (19. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-01 / 77. szám
▼asámap. SOMOGYI NBWiAF Diéta Ahogyan egyes vezetők szeretnék... Bakéi — Ez így nem megy tovább! Űj tagságot ke'l választani... (Szegő Gizi rajza.) Iskolában történt Kúifő zémből! Én bal kézzel írok és olvadok... Űrhajótörött j ]™1 ♦ . « ' í « « keBARAV f Modern Aesopus mese Gádor Béla: A világ, vége. Amikor az Űristen megteremtette a világot, eleinte minden nagyon jól ment, pontosan úgy, ahogy ő az egész dolgot eltervezte. Egy szép napon azonban így szólt hozzá a felesége: — Mondd, api, nekem miért nem teremtettél semmit, mindent csak magadnak? Úgy unatkozom, hogy az borzasztó. Te pedig egész nap szórakozol a bolygóiddal. — Jól van, drágám — szólt az Ür. — Adok neked egy bolygót, amit úgy neveztem el, hogy »Föld«. Ez legyen a tiéd, de nagyon kérlek, vigyázz rá, ne hanyagold el, mint a háztartásodat ... Az Űristen felesége boldogan szaladt el a Földdel, és rögtön játszani kezdett vele. Néhány millió év múlva azt mondja egyszer az Űr: — Apropo. fiacskám, mi van a Földdel? Űjabban nem beszélsz róla... — Izé... Hogyismandjamcsak... ja, persze... — így dadogott az asszony. És az Úristen rosz- szot sejtve csóválta meg ősz fejét: — Ej, te haszontalan ... Hiszen ezen minden másképpen van, mint lennie kellene ... Hol szárazság van, hol pedig árvíz ... Az emberek városokat építenek, és egyszer csak elnyeli őket a föld... Micsoda vircsaft! Az Űristen felesége vállat vont: — Nekem adtad, és azt mond. tad, csináljak véle, amit akarok ... — Először is nem ezt mondtam — felelte az Űr. — Másodsorban: így nincs értelme az egésznek. Hiszen itt mindenki boldogtalan. Nem mondanád meg, drágaságom, minek él az ember ha folyton szenved? Na? Ugye, most hallgatsz? — Persze, hogy hallgatok — mondta az asszony dühösen. — Mert már előre tudom, hogy vissza fogod kérni az ajándékodat. te nagy gavallér. Tudod mit? Süsd meg a Földet — és férje fejéhez vágta. Még szerencse, hogy az Úr idejében elkapta a fejét, és így a Föld végigzúgott az űrön. Így lett vége a világnak. Feleki László: . AZ ÉLETRAJZ A hivatalnok felhézett az orrára csúszott szemüveg mögül. Sovány volt és az ádámcsutkája elöírás- szeráen járt föl s alá. Szinte azt lehetett volna hinni, hogy az illető szándékosan utánozza a csinovnyikról oly gyakran, szinte már az unalomig rajzolt karikatúrát. Jóindulatúan beszélt az előtte álló magas, barázdált arcú, bozontos ba- juszú férfiúhoz: — Egyszóval rendben van. Holnap délelőtt 10 óra felé jöjjön vissza. Írjon egy felvételi kérvényt, és mellékeljen hozzá egy életrajzot. A férfi bólintott. — Helyes. Milyen életrajzot gondol? A hivatalnok összeráncolt szemöldökkel, fohtostaódva felelt: — Részletes, hosszú életrajzot. Hogy meg lehessen benne látni, kiről van szó. Ha az ember azokat a megszokott rövidke kis életrajzokat olvassa, azt hihetne, hogy minden ember egyforma. Még a szavak is ugyanazok sokszor. Meg aztán, magunk közt szólva, gyanús is a rövid életrajz. Hátha valamit el akar titkolni az illető? Azt írja például — tíz évig itt, meg ott dolgoztam. Tíz év ... csak úgy egy mondatban! Hát mit csinált ott annyi ideig? Talán valami rossz fát tett a tűzre! Egy féloldalas életrajzból persze az ilyesmit nem lehet megtudni. Egy szó, mint száz, írjon egy szép, hosszú életrajzot. írjon bele mindent. Olyasmit is, amiről az ember különben nem szívesen beszél. Ne is beszéljen. írjon! Az életrajz, az legyen őszinte. Legyen benne önbírálat is. Én már sok életrajzot olvastam, s komolyan mondom, az ember el sem hinné, mennyi tökéletes, hibátlan halandó él a földön. Hazudnak barátocskám, hízelegnek önmaguknak, ez az igazság! Szóval ... őszintén, részletesen, különben nem ér az egész életrajz egy fabatkát sem! A férfi bólintott: — Jó, majd megpróbálom. Aztán elköszönt. Másnap nem jött el, sőt harmadnap, meg azután sem. A hivatalnok csóválta a fejét: — Biztosan van valami a füle mögött. Most nem tudja, ho&yan rejtse el az életrajzában. Néhány év múlúa újra megjelent a férfi. A hivatálüők alig ismerte meg. — Mivel szolgálhatok? A férfi mosolygott. — Elhoztam az életrajzot. Vastag könyvet húzott elő a táskájából. Letette a hivatalnok asztalára. Az csodálkozva nézte. — Nem lesz ez egy kicsit hosszú? — Azt mondta, hogy hosszú, részletes legyen. Nem emlékszik rá? Az ilyesmit nem lehet egy-két nap alatt megírni. Azt mondta, kimerítő életrajz legyen, meg lehessen benne látni, kiről van, szó. Legyen benne önbírálat is, meg olyasmi is, amiről az ember különben nem szívesen I beszél. A hivatalnok kinyitotta a könyvet. Csodálkozása egyre fokozódott. — Hogyan? Ki is nyomtatta az életrajzot? A hosszú férfi bólintott. — Ki én. Tudja, manapság annyi helyre keU az embernek beadnia az életrajzát, hogy már sokan vannak, akik sokszorosíttatjak. Én úgy gondolom, hogy a nyomtatás még jobb, mint a sokszorosítás. A sokszorosítók gyakran elmázolják a szöveget. Nyomtatva sokkal tisztábban Olvasható. Április 4 felszabadulásunk évfordulója. £ napot sok költő köszöntötte már verssel. Mi is egy idézettel állunk az ünneplők táborába. Az idézet megtalálható a vízszintes 1., 3., függőleges 40. és a vízszintes 77. alatt. Vízszintes: 15. A hon. 17. Vissza: áthajlik. 13. Kiokoskodás. 19. Igen oroszul. 20. A magyar kártya egyik lapja. 22. Ünnepi. 24. Magába mélyedő. 25. Rejtő László. 26. A szelid. 29. ... esz-Szald iraki reakciós politikus volt. 1958-ban a felkelők megölték. 31. Igenév képző. 32. A.O.J. 33. Hang nélkül tócsa! 34. folyadéktároló edény. 36. A Tisza mellékfolyója. 38. Fordított napszak. 41. Cigarettázik. 43. Vég nélküli Adria. 45. Folyó Romániában. 47. Szavazat. 48. Tizenkét hónap. 51. Nyiláselzárc. 53. Község Vas megyében. 54. Kis község a siófoki járásban. 56. Juttató. 57. Takar. 59. Dalmáciái kikötőváros. 61. Biztató szó. 62. Ólom németül. 64. Előde. 66. Nemzet. 68. Geográfus, a földrajtudományok doktora. Elsőnek foglalkozott légiközlekedési térképekkel. 70. Felbukó. 72. Épület mélyített része. 75. Fordított műanyag. 7ft. Villanykörte. 79. Kikötőhely, átkelőhely. 81. Női név. 82. Egyszerű gép. 84. Befejeződött. 86. Névelővel magas növény. 88. T.I.O. 90. Régi ürmérték. 91. Bőg. 93. Kesernyés, növényi eredetű alkaloida. 96. Ékezethiányos fa rész. 97. Höhe! betűi keverve. 100. Maga előtt lök. 101. Török méltóság. 103. Énekes madarak. 105. Ritka férfinév. 107. Terem része! 109. Női név. 111. Derékszorítója. 112. Juttat. 114. Miskolc hegye. 116. Szidást, dorgálást. 119. A molibdén vegy- jele. 120. Névelős széptevés. 122. m 1 2 “I 3 M 4 5 6 7 D 8 9 10 11 12 13 14 1 is \ V 16 m 17 «! SS 18 • V 19 m 20 21 m 22 23 EK S3SS 24 9f 25 26 27 28 91 29 30 isi 31 91 32 m 33 m 34 35 91 36 37 $25 38 39 40 F KW tu 41 42 91 43 44 m 45 46 91 47 48 49 L >-i gfl s® 51 52 SIS 53 54 SS m 56 91 57 V 58 9f 59 60 m 61 62 63 m 64 6S m 66 67 91 68 69 SS s 70 71 m 72 n 74 tu 75 76 N 77 , m 78 ifi; 79 80 m 81 LY 82 83 m 84 / 85 a 86 87 m 88 89 91 90 yi 92 US 93 94 fii > 95 “i 91 96 97 98 m- j_ > 99 XT m 100 SB Hs 101 V 102 m J 103 104 m 105 106 9! 107 108 m 109 110 m 111 m 112 113 H 114 115 i*í 116 117 118 119 m 120 121 m 122 123 **í S25 124 91 125 126 127 128 91 129 130 91 131 132 !_ > s SZ D m 1 SZ > Kilenc és negyvenkilenc római számmal. 124. Vízben élő állat. 125. Személyes névmás. 126. Férfinév. 129. Ország az Arab félsziget DK-i részén. 131. Utánad megy. Függőleges: i. Kívánságot. 2. Feltételes kötőszó. 4. Rangjelzés. 5. Igekötő. 6. férfinév. 7. Folyó É-Af- rikában. 8. Kiejtett mássalhangzó. 9. Tagadószó. 10. Vissza: A magyar könyvkötés múltjának kiváló szakembere volt. 11. Felül betűi keverve. 12. F. E. A. 13. Nyíl kilövésére szolgáló fegyver. 14. Névelővel orosz hármas fogaton. 15. Orosz női név. 16. A.S.B. 21. Szakmunkás. 28. Megtetézése. 30. Megretten. 32. A kifogástalanok. 35. Három római ötszázas. 37. Török nyelvek DNy-i csoportja. 39. A vízszintes 31. fordítottja. 42. Becézett női név. 44. Vallás rövidítés. 46. Kutyafajta. 49. Villamosság rés2e! 50. Öra, nap, perc is ez. 52. Kikötő Algériában. 55. Vissza: távirati kém. 58. Város Erdélyben. 60. Állami bevételei. 63. Fordítva faragja. 65. Névutó. 67. Finom szemcsés piszok, föld. 69. Allatlakásba. 71. Azokat a személyeket. Ékezet hibával. 73. Török méltóság. 74. Vissza: A tér egy része. 76. Erdei állat. 80. Tisztítószer márka. 83. Feltűnően. 85. Német sietség. 87. Hangcsoport. 89. Időhatározószó. 92. Monda. 94. Hétfejű mesebeli kígyó a budhista mitológiában. 95. Hangsor fajta. 98. Téli csapadék. 99. Vissza: nyelt. 102. Névelős ez a betű: T. 104. Lovas nomád török nép. A honfoglalás előtt csatlakozott a magyarokhoz. 106. Görög sziget az Egei-ten- gerben. 108. Adagol. 110. Feltételezett misztikus lény. 113. Az Elnöki Tanács elnöke. 115. Döccenő mentes. 117. Fordított víztároló. 118. Cselekedet. 120. Nap betűi keverve. 121. Község Hevesben. 123. Somogy megyei község a barcsi járásban. 127. A tetejére. 128. Téli sport. 130. Mód jel. 132. Lányom férje. Várkonyi Imréné. Beküldési határidő: 1962. április R-a, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy a borítékra feltűnően írják rá «-Rejtvény-«. Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintesek: Gimnázium: Zsinagóga; Megveháza: Iskolaház. Függőlegesek: Szamárkő, Törökkút: Múzeum. .Tán Bődének: Ivkó édesanyja e. jrönvvét nyerték: Bote Latos Kaposvár, Nyugativánfa utca 13. Dolgos Istvánná Kaposvár, Honvéd‘'utca 16. Dégbi Zoltán Ordacsehi, Petőfi kondor utca 39. TroPrs Wrta Bolhó, Vöröshadse•'*'* nt-cr» 64. T.akócsa, Állami Általános T«ko!a. A könyveket postán kittjük aL — Jól van, rendben van. Egy kicsit hosszú, nem mondom. De el fogom olvasni. H azavitte az életrajzot. A könyv fedelén szép betűkkel ott állt a cím: Makszim Gorkij: Életem. A hivatalnok — ígéretéhez híven — elosvasta. Többször is. Egyenesen kedvenc olvasmányává vált. Kétségtelenül hosz- szú volt egy kicsit, de érdekesség tekintetében vitathatat- ionul felülmúlta a legtöbb életrajzot. BÖLCSEK PÄRBAJ Balzacot súlyosan megsértettek társaságban. A sértő fél egy földbirtokos volt, aki mesterlövész hírében állt. Az író nem ijedt meg, és a sértésből végül pisztolypárbaj lett. Közvetlenül a párbaj előtt egy erdőben az ellenfél, hogy Balzacot idegessé tegye, röptében lelőtt egy madarat — Nos? — kérdezte kihívóan. — Mit szól ehhez? Az író egykedvűen válaszolta: — Semmit A madár nem lő vissza. AZ ANYA SZERETETE Andersen egyszer hosszabb időt töltött Itáliában. Amikor aztán elhatározta, hogy hazatér szülőföldjére, egy olasz MOSOLYA barátja csodálkozva kérdezte tőle: — Miért nem maiadsz továbbra is itt? Hogyan kíván- kodhatsz el ebből a szép országból, ahol a citrom virul, a komor, hideg, barátságtalan Dániába? — Hát kevésbé szereti a* ember az anyját, ha nem szép? A somogyazebi fSldművee•itTetkezei TÜZÉPtelepc bő áruválasztékkal várja kedvea vásárlóit. — Telep* helye a vasútéllomásaal szemben. — Telefon 22. Mindennemű építő- éa tüzelőanyag kapható. (2633) Átépítés miatt eladó 9 darab fölöslegessé vált, jó állapotban levő komplett körfűrészasztal. Cím DÉL-MAGYARORSZÁGI FŰRÉSZEK, BARCS. (2634)