Somogyi Néplap, 1962. április (19. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-10 / 83. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Kedd, 1962. április 1*. Leértékelés KONFEKCIÓ: Sportöltöny férfi 520,— Ft helyett 400,— Ft Férfifelöltő 830,—Ft helyett 580,— Ft Férfipantalló 205,—Ft helyett 180,— Ft Női kosztüm sport 530,—Ft helyett 350,— Ft Női kartonruhák 150,—Ft helyett 90,— Ft Női selyemruha 260,—Ft helyett 180,— Ft Női szővetalj 250,—Ft helyett 120,— Ft Sportöltöny fiú 149,—Ft helyett 90,— Ft Sportöltöny fiú 201,—Ft helyett 125,— Ft Hire üllő az idény pótlék? FEHÉRNEMŰ-KÖTÖTTÁRU: Leányka svájcinadrág 11,—Ft helyett 7,— Ft Leányka kardigán 30,—Ft helyett 20,— Ft Női kardigán 84, — Ft helyett 48,— Ft Női nylonblúz 3/4-es ujjú 210,—Ft helyett 140,— Ft Férfiing hosszú njjú 105,— Ft helyett 75,— Ft CIPŐÁRUK: Férfifélcipő marhabokat 340,— Ft helyett 245,— Ft Férfifélcipő marhaboksz mikro talp 288,— Ft helyett 180,— Ft Férfifélcipő dupla bőrtalp 395,—Ft helyett 280,— Ft Női félcipő marhaboksz 295,— Ft helyett 210,— Ft Női félcipő marhahasitás 81, — Ft helyett 50,— Ft Női félcipő préselt marhaboksz 200,— Ft helyett 152,— Ft Női félcipő borjúboksz 300,— Ft helyett 231,50 Ft Női szandál 236,— Ft helyett 184,— Ft Gyermekfélcipő préselt marhaboksz 70,— Ft helyett 48,— Ft Gyermekfélcipő marhaboksz 130,— Ft helyett 75,— Ft ' Gyermekszandál sertésboksz 62,70 Ft helyett 40,— Ft Gyermekszamdál fedett marhahasítás 82, — Ft helyett 58,— Ft Gyermekszandál barna és piros 82,80 Ft helyett 50,— Ft Női papucs marhaboksz 85, —Ft helyett 60,— Ft Női papucs marhaboksz 90,— Ft helyett 65,— Ft Ezenkívül még számos árucikket értékeltek le. A konfekció-, a fehérnemű- és a kötöttáru a siófoki 30. sz., a nagyatádi 51. sz., a kaposvári 109. sz. leértékelt áruk boltjában. Ezenkívül kizárólag konfekció még a kaposvári 120. sz. áruházban. Fonyódon a 20. sz. Balaton Áruházban, a barcsi 23. sz. áruházban. A cipőáruk pedig cipőbolt- jaimkban kaphatók. Az építőipari dolgozók a hideg téli napokban fagysza- badságom vannak. Erre az időre nem kapnak fizetést, viszont ez idő alatti megélhetésük biztosítására év közben 15 százalékkal nagyobb a keresetük. A 15 százalék idénypótlék. Alig akad azonban olyan dolgozó, aki ezt a pénzt félretenné télire. Bíznak abban, hogy csupán néhány napos lesz a fagyszabadság. A pótlékot beszámítják a fizetésbe. Mikor aztán beáll a hideg, és sokáig nem lehet falazni, utat építeni, akkor fejtörést okoz a család eltartása. Most különösen elhúzódott a tél, majd egy hónappal késleltette az építőmunkák megindulását. A Közúti Üzemi Vállalat szib-titkárát fölkereste egy négygyermekes családapa, hogy valami segélyfélét kérjen a szakszervezettől, mert odahaza szűkölködnek a hosz- szú fagyszabadság okozta keresetkiesés miatt. Ekkor fogant meg a gondolat Király Imre szb-titkár fejében, hogy valahogy másképp kellene bánni a 15 százalékkal. Takarékba kéUene rakni! Tanácskozott az illetékesekkel, s végül sikerült megegyeznie az OTP_vel. KST-be teszik majd az idénypótlékot. így az biztosan megmarad télre, s valamit még kamatozik is, Kész tervekkel álltak a dolgozók elé. Mi a véleményük? A legtöbb munkás helyeselte. Akadt, aki fizetésének nem 15 százalékát helyezi KST-be, hanem rendszeresen 200 forintot. »Jobb a kerek összeg.« Persze voltak kételkedők. »Mégiscsak jobb, ha a pénzt megkapjuk, ami biztos, az biztos.« Miután azonban megnyugtatták őket, hogy nem vész el a 15 százalék, elleniben a fagyszabadság idején lesz miből telelni, ők is rájöttek, hogy helyes ez az elgondolás. Viszont csökken a -kereset — vélekedtek mások. (Ebből is látszik, hogy az idénypótlékot inkább fizetésnek, mint tartalékalapnak vették.) A vállalat azonban olyan prémiumfeltételeket dolgozott ki, amelyeknek teljesítésével pótolhatják a »keresetcsökkenést«, — csupán lelkiismeretesen kell dolgozni. A tetté érett elgondolást más, hasonló jellegű vállalatoknál is helyeslik. Jónak látta az építők szakszervezetének megyei választmánya saz országos központ instruktora is, hisz V- bizonyos, hogy az idényp: a rendéltetésónek megfelelő célt fogja szolgálni. R. F. Csurgói képek — Gyere gyorsan, három indián van az áruház kirakatában! — hívja társát egy kis legényke. Mindketten odafutnak az üzlethez. ' — Hiszen ezek nem is indiánok, hanem négerek — mondja csalódottan a másik, aztán uzsgyi! Villámgyorsan elszaladnak, és eltűnnek az utca forgatagában. Változatos a csurgói utcakép. Elég nagy a forgalom; az autóbuszmegállónál utasok várakoznak; diákok sétálgatnak mindenfelé, ezt most könnyen megtehetik, hiszen tavasza szünet van. De hogy kerülnek az előbb említett négerek az áruház kirakatába? Nos. egyszerűen. Rendezik a kirakatot, készül az április 9-től 21-ig tartó nagy nyakkendővásár dekorációja. A múlt év októberében kezdték meg a régi malom átalakítását baromfikeltető állomássá. A munka a befejezéshez közeledik, s a tíz keltetőgép már a helyén várja az üzemkezdést. Az egymillió forint értékű gépeket a Fővárosi Malomszerelő Vállalat szállította. Az új keltető évente 560 000 kiscsibét fog adni. Tizenkét munkás dolgozik majd az üzemben. Sajnos, a Somogy megyei Tervező Iroda »elfelejtett« öltözőt és fürdőhelyiséget (12880) A London’s Festival Balett vendégjátéka a Magyar Állami Operaház Erkel Színházában, A képen: Johann Strauss: »Kadét-bál.« (MTI Foto — Keleti Éva felv.) tervezni, így a munkásoknak a ládaraktárban kell ruhát cserélniük. Vajon az illetékes szakszervezeti bizottság beleegyezik ebbe? Szovjet szövetkezeti vezetők látogattak el néhány napja a Csurgói Napsugár Ktsz-be. Megtekintették az üzemet, majd húszfajta kabátmintát vittek magukkal, hogy kiválasszák a megrendelendő szériákat. A szövetkezet egyébként egy sor új gyártmánnyal lép a vásárlók elé. Űj női műanyag esőkabátok készülnek, de egy- egy fazonból 50 darabnál többet nem gyártanak. Az ősszel kezdik meg a teddy-beer bélésű női esőkabátok készítését. Ezekből előreláthatólag bőven jut belföldi forgalomba is. A Tanácsköztársaság idején játszódik a Csurgói Népi Együttes következő műsora, a »Dal egy kisfiúról«. Már megkezdték a próbákat, készülnek egy Balaton bogláron megrendezendő művészeti találkozóra. Az űj népi játék szólótáncosai Galambos Ferenc és Pozsgai László. Gergely Sándor Vitézek és hősök című színművét tanulják a művelődési otthon színjátszói. A földművesszövetkezeitek nyáron tartandó veszprémi találkozóján adják élő. A Boldogságfelelős című vidám színművel a környező községekben vendégszerepei majd az együttest Gépek másfél millió forintért Nagy gépvásárlási akcióba kezdett a Zrínyi Termelőszövetkezet. Most vettek egy Belorusz traktort és néhány munkagépet, a közeljövőben pedig három lánctalpas és egy univerzális Maulwurf érkezik. A termelőszövetkezet az idén majd másfél millió forintot költ gépvásárlásra. Négy hónap múlva elkészül a 200 férőhelyes üszőnevelő. A Csicsópusztán épülő szabadtar» tásos telep 1 100 000 forintjába kerül a tsz-nek. • • • Á kép korántsem teljes Gyorsfényképeink csak kiragadott részletek a járási székhely életéből. P. Gy. OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOC 30000000000000000000000000000 A reformok eszméje iránt általában kora ifjúságának éveiben fogékony igazán az ember. De akkor aztán csakugyan olyan nagy dolgokat kíván véghezvinni, amik világraszólónk, amik az egész emberiséget boldogítják majd. Igen. az ember tizenhét-tizennyolc éves korában írja meg legnagyobb horderejű javaslatait, dolgozza la korszakot alkotó reformterveit. Rendszerint éjnek évadján, mert jaj, a felnőttek legjobb esetben is mosolygással ítélkeznek az ifjú lángelme lobogása fölött. Így marad a zseblámpa fénye melletti titkos körmölés. Hogy a gyertyafény romantikusabb? Valóban! De a gyertyát • nem lehet a paplan alá rejteni, ha a soványka fényre fölneszei valamelyik szülő kinyilatkoztatni, hogy az éjszaka alvásra szolgál. Ennyi elöljáró beszéd után a lényegre térek. Előre pirulok az időzavar miatt, ami mindjárt nyilvánvalóvá válik. Azt kell ugyanis beváltanom, hogy zseblámpa nélkül napok óta egy reformtervezeten töröm a fejemet. Micsoda szégyen! A tizennyolc évemen régen túl, fényes nappal, minden romantika nélkül! Szégyen ide, szégyen oda, vállalom. Mert számítok arra, hogy háziasszony olvasóink egyhangúlag szavaznak igent nekem. Sőt lelkesen fogják támogatni reformtörekvéseimet. Kérem, szívem mélyéből nem szeretem a bürokráciát! Mégis reformátort tisztem minden komolyságával és felelősségével követelem, hogy: Egyelőre ennyi készült el a tervezetből. Miért fogtam e nagy munkába? Vettem egy tyúkot. Az élelmiszerbolt pultján láttam meg, ez volt a leghivalkodóbb, legkövérebb társai között. Megvizsgáltam a lábát. No, V . Támogatást kérekl 1. Akár nagyüzemi, akár háztáji baromfitenyésztésről van-e szó, a baromfiakat a jövőben lássák el születési anyakönyvi kivonatokkal! 2. Piaci és bolti forgalomba egyaránt csak olyan szárnyasok kerülhessenek, amelyek kellően tudják igazolni születési évüket. 3. Tárják ki a piaci és bolti forgalomból azokat a szárnyasokat, amelyek a múlt század utolsó éveiben bújtak ki a tojásból, következésképpen nem alkalmasak arra, hogy fazékba és lábasba kerüljenek! 4. Minden áldás, amit a gazdasszonyok főzés közben elmondanak, hulljon azoknak a fejére, akik kijátsszák a reformtervezet első pontját. Sőt kötelezzük őket, hogy ami hús nem képes megfőni, azt egyék meg ők... mondtam: — Vékony a harisnyája, az öreg baromfiak (nyilván azért, mert fázékonyabbak) vastag harisnyát viselnek■ Boldogan vittem haza a zsákmányt. Dicsekedtem fűnek-fának a jó vásárral, még vacsoravendéget is hívtam a becsinált levesre és a tejfölös tyúkpörköltre. Hála az előrelátó isteneknek, a vendégjelölt köszönte a meghívást. Enyhe sértődöttségem csak este fél tíz körül kezdett párologni. Ott álltam fél hat óta a teljes lánggal lobogó gáztűzhely mellett, és azon meditáltam, hogy hány évig képes élni egy tyúk. Aztán, hogy az én tyúkocskám miféle kapcsolatban lehetett a kökorszakbeli szárnyasokkal. Tíz órakor elszántan asztalhoz ültünk. Nagy belső keserű- seggel, de csuda nagy udvariassággal dicsértük egymás előtt a becsinált levest és a pörköltlével leöntött galuskát. A húst valami geológus nyugodtan kiállíthatta volna ismeretlen kövületként. Másnap .., ekkor következtek a háziasszonyi ravaszkodások, az ismertebbek és az ismeretlenebbek. Elsőként jött a szódabikarbóna. Jött, és nem ért semmit . Ezer szerencse, hogy az x-edik kísérlet után, úgy tizenegy óra tájban átjött a szomszédasszony. Részvevő szívvel hallgatta meg problémánkat, és megjegyezte: — A, semmi sem olyan hathatós, mint a parafadugó.' — ???... Ne tréfáljon már, ez az idő nem alkalmas ilyes mire! — Nem hallották még? Rá kell erősíteni a húsdarabokra, és úgy megfő a vén hús, mint a pinty. Nem hittünk a pintyben. De végső elkeseredésünkben déli tizenkét órára összeszedtük a dugókat. Négykor végre megebédelhettünk. A szétfőtt parafát nehéz volt kihalászni, ám a hús... az főhetett volna még valamicskét. Mondjuk egy-két napig. Hál ezért volna szükség a szárnyasok mellé mellékelt születési anyakönyvi kivon i- tokra! L. i, mzsag A becsületsértések lexikonja Egy New York-i kiadóvállalat lexikont állított össze a politikai és az üzleti élet számára mindazokból a »népies« kifejezésekből és kiszólásokból, amelyeknek használata a bíróság előtt becsületsértésnek minősül. A lexikonban a szavak eredetének elemzése mellett az alkalmazásukkal járó pénzbüntetés összegét is feltüntették. Hány betűt olvasunk évente? Minden évben rendszeresen napvilágot látnak közlemények, statisztikák arról, hogy mennyi könyv jelent meg. Vajon menynyi ólmot, festéket használ fel a kiadványokhoz a nyomdaipar? E kérdésekre adtak most választ a nyomdák szakemberei. Nyomdáink tavaly háromszázötven tonna ólmot öntöttek — ha a Luca napi babona még divat lenne, ebből bőségesen jutna az ország valamennyi férjhez menni kívánkozó hajado- nának. Ezerszáz tonna festékből keletkeztek a szürke betűk, és mintegy tizennégyezer tonna papírra volt szükség a tavaly megjelent negyvenmillió könyvhöz. Körülbelül nyolcszázmillió ív papírt nyomtak, és 32 000 000 000 000 betűt szedtek ki nyomdászaink. A könyvkiadást tekintve mind több fejlett tőkésországot előzünk meg. A könyvek szerelmesei azt már egyedül számolhatják ki, hogy könyvtáruk gyarapítására tavaly mennyit költöttek, azt viszont nyugodtan kijelenthetjük, hogy mindenesetre annál jóval kevesebbet, mint amennyit ugyanazokért a könyvekért bármelyik nyugati országban kellett volna fizetniük. * * * Több a szürke szemű nő A három legnagyobb nyugatnémet házasságközvetítő intézet összehasonlította kartotékjait, és megállapította, hogy az utóbbi öt évben a nyolcszorosára növekedett a szürke szemű nők száma, a kék szeműeké pedig a felével csökkent. A többi házasodni vágyó nőnél nem tapasztalták a szemszínek arányának ilyen feltűnő változását. \ * * * Két deci pálinka — kétszeri (ialás A Csongrád megyei Földeák községben Szalma Lászlónak, a Kossuth Termelő- szövetkezet tagjának anyakocája hét kismalacot hozott a világra. Nevelésüket azonban a koca nem vállalta, ezért a gazda egy régi csalafinta módszerhez folyamodott. A jószágot berúgatta azzal a céllal, hogy majd így megváltoztatja »álláspontját«. A két deci pálinka, úgy látszik, túlzottan fölkeltette az állat anyai kötelességtudatát. Kismalacait továbbra sem engedte ugyan a maga közelébe, viszont azzal lepte meg a falut, hogy a fialástól számított 40 óra múlva újabb nyolc egészséges kismalacnak adott életet. A tudomány persze nem az italnak tulajdonítja a koca ismételt termékenységét, az azonban biztos, hogy a gazda jól járt. Nemcsak a malacok száma szaporodott, hanem azóta a csökönyös anyakoca is jobb belátásra tért, s most már szeretettel neveli mind a 15 utódját. SommiMénlm Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEAK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15*11» Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. v.: László Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra U Ffc