Somogyi Néplap, 1962. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-21 / 17. szám
Vasárnap, 1962. január 21, 7 SOMOGYI NÉPLAP A pesti Duna-parton Itt az ernyőm, fogja meg gyorsan . . . Köszönöm, már úgyis teljesen átáztam. Romantika Tanulékony gyerek Örök téma — Mit tuds — Diogenész egy keresett lámpással. — Es mire következtetsz ebből? — Hogy ugyancsak szerette az itókát. ,io zröl? hordóban lakott, és világos nappal embert — Mondd, Ágikám, ©Íbiszed azt a szörnyűséget, amit Zsuzsiról be- szélnek? — Ó, hogyne, feltétlenül! És mi az a szörnyűség? jCengyd Uutnoi — Képzeld, kisfiam, született. — Gratulálok. És hogy van « feleséged? — Szerencsére még néni tudja... Reszkető páciens keresi föl s fogorvost foghúzásra. Az örvös rummal kínálja meg, higy összeszedje magát. A beteg tovább reszket, és csak a negyedik adag rum után nyugszik meg. — összeszedte már a bátorságát? — De még mennyire! Most próbáljon csak meg valaki a fogamhoz nyűim! Huszár Pufi, a kövérségéről is híres kitűnő magyar komikus eg>ik este vacsorára volt hivatalos egv családnál. Mikor a szobalány elébe tartotta a tálat, a művész méreteinek és étvágyának megfelelő adagot rakott a tányérjára. Erre a háziasszony így szólt a szobalányhoz: — Fiam, .tegye le a tálat a művész úr elé, és. hordja körül a tányérját. Gádor Béla: EGY ELVESZETT KISFIÚ NYOMÁBAN KÖNNYFAKASZTÓ RIPORT, LEGÚJABB DIVAT SZERINT Este volt. Éppen az emberiség sorsán tűnődtem. Szeretem az embereket. Éles csengetés hasított bele az előszoba és agyam süket csöndjébe. Ajtót nyitottam. Idősebb, feketébe öltözött asz- szony állt előttem. Azonnal rájöttem, hogy egy anya. Kérges, tétova keze egy anyának a keze. Koggyiuit lába: anyaláb. Reszketeg, ősz feje, tipikus anyafej. Ilyenkor mindig Gorkij jut eszembe és Tolsztoj. És az utóbbi időben Steinbeck is. Az asszony megszólamodott, hangja gyenge, mint az idei juhtúró: — Segítség! — sikoltott, és középen elválasztott ősz haja eszelősen csillant meg a lámpafényben. — Elveszett a kisfiam . . . Pistike . . . Fiam . . . Kisfiam. . . Magzatom. . . Én ne- bulócskám. . . Két súlyos könnycsepp gördült lé az okkersárga anyaszemből, legurult a lépcsőn, és a földszinten leverte lábáról a házmestert. Elindultunk. Kint esett. Fújt. Sütött. Torkomban dobogott a fekete fájdalom. Miért van ez így? Miért? Miért nem élhetünk kéz a kézben, békésein vagy Gyulán?. . . Miért? H. Pistike ma ötig volt a napköziben. Hatra már jönnie kellett volna. De nem jött. És mi mentünk. Én és az anya, aki anya. Bele a vad éjszakába. S már látom Pistikét egy autó alatt. Kunkori szőke tincseivel játszadozik a pajkos szellő, csöpp szája kinyílik, mint a rózsa kelyhe. Azt súgja: «-Jöjj, édesanyám. .. Jer, szerkesztő bácsi. . .-K A mentőorvos ötvenegy éves, alacsony ember, szomorúm ingatja hosszúkás fejét, amikor H. Pistike után érdeklődőnk. — Hát, Há, Há. . . — mondja elgondolkozva. — A név ismerős, de ma nem hoztak be. Hál, Éfet és Gét hozták be alkoholmérgezéssel. Tovább. A rendőrség sem tud semmit, a folyamőrség sem. A postán sem tudnak semmit és a Zuglói Sakkörben sem. Senki sem tud semmit. Csak én tudok riportot írni, mert van szívem. Hajnali háromkor térünk haza reménycsüggedten. H.-ék a Hógolyó utca 7-bén laknak. Omladozó házmester nyitja ki a málladozó kaput. Szuvas kezét nyújtja a kapupénzért. Az udvar kópár és üres. Sehol egy nachtkaszli, sehol egy zongora. Bent a foghíjas szobában keressük Pistike gyöngyöző kacaját. Nincs sehol. Csak penész a falakon és a bútorok helyén. Az egyik sarokban báktériu- mok, a másikban vírusok vannak felhalmozva szörnyű rendetlenségben. A földön, szalmazsákokon tizenegy H.-gyerek fekszik felstószolva. Mind betegek. A legkisebb süketnéma, a legidősebb náthás. De mind éhesek, és sírnak. Sorra letörlöm könnyeiket, de mire a legnagyobbhoz érek, a legkisebb már újból könnyes, és kezdhetem elölről. Nyílik az ajtó. Az anya öröm- sikolytól fénylő szemekkel re- pes az ajtó felé. — Pistikám. . . égyfiam. *. bugyutám... A szoba egyszeriben megtelik gyermekkacajjal, napfénynyel és pálinkaszaggal. Pistike egyik kezében speiszert, a másikban pálinkásbutykost szorongat. Gyermeki gyámoltalansággal tántorog édesanyja ölelő karjaiba. — Hány éves a kicsike? — kérdem kíváncsian. — Negyvenkettő múlt az őszön. . . — mondja büszkén az anya, és öleli, csókolja kisdedét. — És még mindig napközibe jár? — keretem egyre növrik’ ő érdeklődéssel. — Dehogy járok. . . — mondja Pistike, és megtörli őszes bajuszát. — Páncélszekrényt szállítottam oda. . . De ki ne írja a nevem az újságba, hall- ja-e. . . így szólt, és pajkosan felém bökdösött a speiszerral. Gyorsan távoztam, mert éreztem, hogy én már megtettem kötelességemet. Pistike megkerült, hála az emberek jóságának és az anyaszív csodálatos erejének. Kint a kékes hajnal már pitymallott. Az égen felhők Űalmadozí ik. És az én könnyem csak most buggyant ki. Sírtam bőségesen és .szakszerűen. És sírni fogok egészen a következő cikkemig, hogy ki ne jöjjek a gyakorlatból. — Mi újság? — kérdezi feleségem szokásához híven a minap is, ahogy hazaérve a muhkahe- lyemről éppen újságolvasásba akarok merülni. — Nincs semmi — próbálkozom. — Nem létezik, hogy sosem tudsz semmit. Valahol csak voltál, vagy hozzád mentek, tehát emberekkel beszéltél, biztosan hallottál valami érdekeset. — Nem, igazán nem történt semmi különös ma. — Mert te ilyen vagy. Az ember egész nap itthon robotol, főz, mos, takarít, gyerekekkel mérgelődik, senkivel szót nem válthat, és akkor hazajön a férje a nagy forgalmú hivatalából, és azt állítja, hogy nem hallott semmi említésre méltót. Legalább azt mondd meg, hogy kik voltak nálad, mit akartak, mit intéztek. Tudod, mennyire érdekel az emberek sorsa. Értsd meg, drágám, nem tudók*'Semmi újságot. Hacsak... ÚJSÁG Színészeink Jó és hasznos időtöltés a színházba járás. Színészeink tudásuk javát nyújtják az előadásra kerülő darabokban. De vajon ismerjük-e őket? Színészeink nevét rejtettük el e rejtvényünk I., 5., 21., 80. sz. vízszintes és 21., 24., 77. sz függőleges soraiban. Vízszintes: L A Gabriel Pat Lukács Déliese és a Svejk tábori lelkésze. 5. A Gabriel Patban a »Paprika bár-« tulajdonosnőjét alakította. 11. A Svejkben á vendéglő tulajdonosának alakítója. 14. Szénynyezett. 16. Vigyázott rá. 17. Visz- sza: ménest őrző lovas pásztor. 13. Német hála betűi keverve. 19. Öt- venliteresek. 20. Délnémet törzs. 21. Vízben élő állat. 22. Pozitív töltésű elektród. 23. Illik. 25. Női hév. 26. Magyar király neve. 27. Tompa zaj. 28. Előd. 29. Igavonó. 30. őszi levélszőnyeg. 31. Marhagyomor. 33. öböl a Földközi-tengeren. 34. Megszokott. 35. öltöget. 37. Vitorlás fontos része. 39. Színét hagyja. 41. Járási zékhely Somogybán. 42. Harssal bel ültetett terület (első H helyett R). 43. A gazda helyettesének az Alföldön használt elnevezése. 44. Állam É-Amerilíá- bart. 46. Művész. 47. Szóvégződések. 49. Bérlői. 50. Semmikor se 51. Múltban használt kevés értékkel bíró pénz. 52. Hátsó felén csúszó. 54. Belvízi hajók dolgozóinak gyűjtőneve. 56. Orosz kell fonetikusan. 57. Ható mássalhangzói. 58. V. 59. Kicsi szám. 60. Kis szálloda. 62. Maró folyadék. 63. Vászonból készült csónak. 65. Folyó Csehszlovákiában. 66. Maga előtt löké. 67. Juhaim együttesen. 69. Nálunk csak Üvegházakban látható növényfaj. 71. Idő előtt. 72. NRLS. 74. Kistermetű ló. 75. Vissza: Folyó a Szovjetunióban. 76. Timár Sándor. 77. Tova betűi keverve. 78. Ijesztő jelmezbe öltözött személy. 80. Tanácskozó szervek elnevezése l 2 3 4 :::::: :::::: 5 a 6 7 8 9 A 10 A a 1 12 13 a i 14 15 :::::: 16 111111 :ü:ü 17 V cs jjjjjj 18 ! jjjjjj 19 20 ül 21 Hűlj 22 ifi jjjjjj 23 :::::: 24 c 25 :::::: BBS 26 :::::: :::::: 27 28 29 jjjjjj 30 iiiii! jiiiÜ 31 11! 32 min o L in!:: 33 ' J Ili' 34 jjj-H 35 36 37 38 :::::: :::::: :::::: 39 40 41 42 IMII! 43 jjjjjj 44 45 46 Ujj:: 47 jjjjjj ji8 11! 49 50 í :::::: i w 51 Üiiii 52 53 ül s T li Ili |51 55 iiiÜ 56 ÜÜii 57 58 1|! 59 :::::: 6o 61 ill 62 Á Ül 63 üiiii 64 jjjjjj :::::: 65 iliiii 66 67 68 :::::: 69 70 jjjjjj 71 :::::: 72 Üiiii 73 jjjjjj 74 üiiii 75 ül 76 77 78 79 UHU 80 81 ! iii 82 83 84 jjiiji 85 ill 86 | :::::: 87 1 | |88 IIIII: T 4* |> pj! 189 1 & | i L 1 s üiiii 90 a cári Oroszországban. 82. Ford!-, tott zamat. 84. Értéke. 86. RLAA. h 87. Penge márka. 89. A szolgáló-* lány egyik alakítója a Svejkben. f 90. Női név. r Függőleges, l. Tői csapadék. 2. f Híguló. 3. Lejtő. 4.”Alja betűi ke- * verve. 5. Garázs szélei. 6. Alacsony^ növény. 7. A legkisebb korosztály- J hoz tartozik. 8. Rétes mássalhang-v zói. 9. Távirati máz. 10. Fed. 11. p Állati termék. 12. Nyári áliatazál-á lás. 13. Fejedelmi rövidítés. 15. ín-a díték. 17, Farkasféle állat. 19. Hor-f vát író. A mai jugoszláv irodalom* vezető alakja. 20. Azonos a víz-^ szintes 27-tel. Ékezethiánnyal. 21. á A Svejk szereplője. 22. Részben^ analitika! 23. Alátámaszt. 24. Ay Szelistyei asszonyok c. darab bo-ff londja. 26. Névelővel reszkető. A Utolsó betű hiányzik. 27. Romár.\ költőnő. A II. világháború idején antifasiszta művekkel segítette népe küzdelmét. 30. Tartozik valakinek. 31. Rovarfélék. 32. Háromszáz liter régi mértékegységben. 3á. Asztalterítő. 34. Az 185Ó-es években Magyafországoil is forgalomban levő legkisebb ezüstpénz neve. 36. Irodalomtörténész volt, főleg az olasz irodalommal foglalkozott. 38. Halászsas népies neve. 39. Ruhaakasztó. 40. Előrejutó. 4$. Négylábú háziállat. 45. Személyénél ékezethiánnyál. 47. Kisebb csoportok. 48. Csatorna áz Atlanti- és\ Csendes-óceán között. 51. A Du-f na mellékfolyója Szlovákiában. 53. á Vég nélküli radar. 54. Elhízott. 55. a Gazdásági eszköz. 57. IpárszerűJ halfogó. 59. Lengedező. 61. Becézett* női név. 62. Nyári ruhadarab. 63.^ Orosz térkép. 64. Villámzár. 66. A Állóvíz. 68. Vissza: út a cél felé. a 70. Tréfál. 71. Keresztszülő falusia-F san. 73. Kapitalista gazdaság. 75. § Virágzatféle. 77. A Svejk egyik ki-,; sebb szerepét alakító színét-znő. 79. $ SLA. 80. Részben fürdik. 81. Meny-*, asszony. 83. AZonoö a vízszintes | 25-tel. 85. Föltételé« kötőszó. 87.^ Faragó Ottó. 88. A széncsoportba i tartozó kémiai elem. \ Vár kony i Imréné f — Hacsak? — Kovács ék válnak. — Melyik Kovácsék? A Muciék? — Igen. — Nem igaz! Hiszen úgy éltek mint a gerlék. Lajos mintaférj volt, a felesége meg valóságos angyal. Két szép gyerekük van, egy fiú és egy lány, tíz éve házasok, náluk boldogabb családot nem is tudnék említeni. / — Sajnos, már csak múlt időbér beszélhetsz, drágám. — Rettenetes. No és, mi volt? Ki az oka? rr Nem fogod elhinni: Muci. — Ne beszélj! ö adta be a válópert? — Dehogy! Lajos. — Hogy mik vannak! Biztosan valami nő lépett közbe. — A. Legalább is nem tudok ró- la. — Ne játssz az idegeimmel! Reszelj már! Az asszony keveredett össze valaki vél? — Az az ártatlan lélek? Ne gyanúsítsd meg ilyesmivel szegény Mucit! — Hát akkor? — Tudod, hogy Lajos a munkaügyi csoportnál dolgozik, ahol egymást érik a felek. Fiatal lányok, asszonyok. . . — Mondtam, hogy nő van a dologban ! — Várj! Szóval lányok, asszonyok, fiatalabb és idősebb férfiat fordulnak meg nála, akik munkát keresnek, valami könnyebb beosztású elhelyezkedést, áltálában szakképesítés nélkül. No már most, ezekkel beszélgetni kell, nem is olyan kévését, amíg megértik, hogy jelenleg nincs igényeiknek megfelelő állás, jöjjenek vissza egy hét múlva; esetleg megmagyarázni, hogy az ajánlott 'munkakörben mit kell elvégezni stb. Estére kelve bizony alaposan elfárad, a torka kiszárad, és alig várja, hogy. . . — ... hogy betérjen az első kocsmába. Igaz? Biztosan alkoholista lett, elzüllött szegény. Manapság ez borítja fel a legtöbb boldog ná zaséletet. — Utálja á szeszes italokat. Hanem alig várja, hogy hazaérjen* kényelembe helyezze magát, és legalább fél órácskát pihentesse kábult agyát, és rekedtre használt hangszalagjait. És ekkor minden nap megszólal Mucika: — Mondj valami újságot, Lajos. — Sk VASÚTI JEGYÉT (menettérti jegyét 30 napra) megválthatja IBUSZ-nál Utazási irodák Budapesten és vidékén ELŐNYŐS FELTÉTELEK MELLEIT KÖTHET SZERZŐDÉST* FÖLÖM Ü VESSZŰVETKEZEIEKKEL T°J& LlSÁp^' »KACSÁRA. pulykára Beküldési határidd 1962. januáte 26-n. péntek délig. Kérjük olva-# sóinkat, hógy teak a szükséges f sorokat küldjék be. A levelézőtap-\ ra vágy borítékra feltűnően írják* rá: »Ré.itvény.« f Múlt héti rejtvényünk helyes á megfejtése: Vízszintes: Timár Éva:a Vasa Éva: Krencsey Mariann. Füg-, iöleges: Törőcsik Móri; Váradl: Hédi; Szokoláy Ottó; Pap Éva. t Caldwell Könyörgés a kelő nap-f hoz cimf, könyvét nyerték: f Bódi Katalin, Kaposvár, Sétatéré u. 27. t Kiss László, Kaposvár, Szántó Imre u. xl. Csuka Lászlóné, Segesd, Bajesy- 7. ilinszky ü. 107. Varga József, Géllé. f tfj. Bogdán József né, Csurgó,# Táncsics tér 9. f A könyveket postán küldjük el.— KEDVEZMÉNYEK KÉSZPÉNZ ElOlEG. NAPOSBARCMFI JUTTATÁS MAGASABB ÁR. TOJÁS tS HÍZOD U3ÁRA TÜHTÉNO SZ0RZÜD«SKŰTÉS ESETÉN TAKARMÁNY-JUTTATÁS ÁLLAMI ÁRON