Somogyi Néplap, 1962. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-21 / 17. szám
SOMOGYI NfiPLAF 8 Vasárnap. IMS. fiwwrár 8L A MÉK balatonszentgyörgyi magtisztító telepén naponta 80 mázsa fehér babot tisztítanak és osztályoznak. // Áldott jó ember! Mindenkivel állandóan viccel, mindenkihez van valami ostoba, hízelgő szava. Sohasem hazudik, csalt nagyot mond, nagyobbat, mint Háry János. Ez tetszik a falusi imádságos Mári néniknek, a nagyszájú naplopók- nak és azoknak, akik nem sokat törődnek semmivel. Ilyen boltkezelő kell nekik ! »Irtó« jó pofa! Téved az összeadásnál, szorzásnál, de mindig más kárára. Ha észreveszik, nem nagy baj, az a nyavalyás ceruza az oka. Olyan mókásan csapja be az embereket, hogy nem tudnak rá megharagudni. A méter rövi- debb, mert bukfencet vet; a kilók, dekák könnyebbek, mert a nevetéstől döccen a mérleg; a liter is kevesebb, mert nem hagyják élni, remeg a keze. Ha vissza visznek valamit, kifogásolnak — áldott jó ember —, kicseréli, Aidáit 0. OH&ei // vagy ad hozzá, ö sohasem hibás, mindig az áru. Az áru hazáig beszárad vagy elpárolog, hát még ha visszaútra is kerül! Kész a hiány. Azt meg kell hagyni, hogy élelmes ember. Mindent tart. Csak a panaszkönyvét ették meg az egerek. Él, mint Marci Hevesen! Egyszer úgy berúgott, hogy a kutyája vezette haza. összetörte a képes felét. Másnap bohóckodott, hogy a kutyája részegedett le, és neki kellett négykézláb hazavezérelnie, és a dög hálából belerántotta az árokba. Egyszer aztán véletlen leltároztak. Micsoda szerencse! 7009 forint többletet találtak. Áldott jó ember, fél év alatt ennyit keresett a szövetkezetnek. Nemsokára leltár- »baleset« következett. Több mint 10 OOO forint hiány. Nem veszélyes, az áldott jó ember a zsebébe nyúlt, és egyből kifizette. Nincs itt semmi baj! Csak a fegyelmit és az elbocsátást fogadta savanyú képpel. De őt nem lehet ám elbocsátani! Járja a falut mondván, hogy leváltatja az egész vezetőséget. Milyen vezetőség az, amelyik nem meri elbocsátani azt a kartársnőjét, akivel nem lehet együtt dolgozni, aki. őt megtolja, és mégis ő fizetett egyedül. Ha marad a vezetőség, és marad a kartársnő, akkor inkább ő megy, itt hagyja a szövetkéz tét, mert neki van igaza. Aláírások tömegét gyűjti, ír is még hozzá a temetői fakeresztekről, 20 000 forintos kezest is keres. Majd ő megmutatja, hogy... Hiába volt minden ámítás. Elbukott az áldott jó ember, mert a tárgyaláson nem lehetett bohóckodni. *- Sí jó —: Csurka Péten Sde l a t i if ám emigen volt, sőt bátran elmondhatjuk, sohasem volt nekünk pénzünk egy csomóban. Krajcártalanok voltunk nagyobbrészt. Azon a nyáron pedig teljesen pénz nélkül álltunk. Apám elszegődött Cövek Nagy Gáborhoz, a cséplőgépeshez. A távoli megyékben barangoltak, bércsép- léseket vállaltak. Apám mindenese volt Cövek Nagynak. Szaladj ide, szaladj oda, mérjél, írjál, számolj, fűtsél, kezeld a gépet, fél óra múlva visszajövök. Holott pedig huszonnégy óra múlva se jött vissza, sokszor két napig egyfolytában ivott a kocsmában Minden nyáron vele volt, minden nyáron becsapta, mégis mindig rá tudta beszélni, hogy vele menjen, fűt-fát ígérve hiszékeny jó apámnak. Tudtuk, hogy majd csak szeptemberben jönnek haza, ha majd a herét, bodorkát is elcsépelik, így hagyott otthon bennünlcet apám Péter-Pálkor azon a nyáron is. A krajcártalanság ösztökélt aztán engem arra, mint másodikos kisdiákot, hogy elszegődjem a kőművesekhez téglahordásra. Kibeszélhetetlenül vágytam egy tornanadrágra, torna- ingre, gumicipőre. Vágyamról többször beszéltem édesanyámnak. — Mit csináljak, kisfiam, ha nincsen rávaló!... Ez a Cece néni se jön ide mostanában, hogy eladnék neki valamit. Cece néni vén, pipás cigányasszony volt, edénnyel és ócska ruhával kereskedett. Akkor építették a faluban az emeletes Népbankot, és én hétfőn reggel jelentkeztem Hak- ker pallérnál. Hakker italos ember volt, akkor reggel is a kocsmából jött ki a munkára. Vérben forgó szemmel nézett rám: — Mit akarsz, te kölyök? — Téglát hordani — feleltem. — Osztón pit ód? — csodálkozott keveset. — Bírom. Barackot nyomott a fejemre, s fölvett egy korona napszámmal. És én hordtam a tqglát. A tégla harmadnapra kisebezte az ujjaim hegyét, serkede- zett belőlük a vér. Esténként vizes borogatást rakott rá édesanyám, és azt mondta, hogy nem nekem való még a téglahordás. Én azt vetettem ellen, hogy majd csoki kihúzom ezt a hetet. — Hat korona, édesanyám! Milyen sok pénz az! El is jött a szombat. Felálltunk napszámfizetésre. Az utolsók közt szólították az én nevemet. Egy téglarakás tetején ültünk öreg barátommal, Gyula bácsival, akivel az állványokon hozott össze a közös sors, mert hét vége felé már targoncával hordtuk a téglát, az öregember és a gyerek —■ múlt és jövő. Gyula bácsit azóta sem tudom elfelejteni, mert az első ember volt a világon, aki belém lopta a szomorúságot, aki megtaníttatta velem, hogy vannak szánandó emberek ezen a földön. Mert Gyula bácsi, szegény, foltozó szabó volt, de elromlott a szeme, és nem tudott az iparban dolgozni. De az egyik fiából ügyvéd lett, a másikból vasúti mérnököt nevelt, a lányát peSok a gépjármű, korszerűtlen a javítómíliely — Miért nem kap zárt szállító gépkocsit a siótoki főnökség — 3 és tél millió kilométer baleset nélkül A 13. sz. AKŐV siófoki és marcali főnökségének munkájáról A 13. számú Autóközlekedési Vállalat megyénkben három főnökséggel és négy kirendeltséggel bonyolítja le a személy- és teherforgalmat. Az utóbbi esztendőkben a siófoki, illetve a marcali főnökség érte ei a legjobb eredményeket. * * * Tizenegy éve vezeti a siófoki főnökséget Varga Ferenc. Korábban 15 esztendőn át gépkocsivezető volt. Feladatát kifogástalanul látja el. Panaszkodik, hogy sok nehézség akadályozza munkáját. A főnökségek közül a legtöbb gépjármű — csaknem 100 — nálunk van — mondja. — A legkorszerütlenebb javító- műhely is a miénk. Nincs mosó, a buszokat az udvaron vagyunk kénytelenek javítani. A műhely szűk, sötét, ha nagyobb világosságot akarunk, ki keil nyitni az ajtót, s így hidegben dolgozunk. Pedig saját kocsijainkon kívül a da- ránypusztai és a szántód! útépítkezésnél dolgozó járműveket is mi javítjuk. A panaszt az ötéves terv időszakában orvosolják. Egy korszerű telep építésére 4 millió forintot kapott a vállalat. Lesz majd megfelelő javítóműhely, fürdő, garázs stb, minden, ami a zavartalan munkához szükséges. A siófoki főnökség öt dolgozója: Balogh János, Frichton Ferenc, Farkas hajós, Csonka Imre és Farkas Sándor kiváló jelvényt kapott. Fehér József és Csepeli János gépkocsivezetőket branzjelvénnyei jutalmazták, amiért 200 ezer kilométert tettek meg baleset nélkül. Csupán egyetlen gépkocsivezető, MoUcs Mihály rontott a főnökség eredményén. Járművével az elsőbbségi jog meg nem adása miatt balesetet okozott Fegyelmileg felelősségre vonták, s az okozott kárt meg kellett térítenie. Nemcsak a nyári szezonban, hanem most -is sok munkája van a siófoki főnökségnek. Egyetlen gépkocsijuk sem „áll fuvarhiány miatt. Szállítanak az erdészetnek, az útépítőknek, a kenyérgyárnak és a sörgyárnak. Taxijaik novemberben és decemberben több utast szállítottak, mint a nyáron. Decemberiben például a tervezett 120 ezer forint helyett 150 ezer forint bevételt hoztak a taxik. Több tehergépkocsim lenne szükségük. Évek óta igényelnek, mégsem kapnak 0.75 tonnás zárt. szállítóautót. Pedig az üdülési idényben igen nagy szükség lenne rá. * * * 1961-ben három és fél millió kilométert tettek meg balesetmentesen az AKÖV marcali főnökségének járművei. Ebben Zsobrák Istvánnak is nagy érdeme van, aki már ötödik éve vezeti a Varászló és Böhönye, valamint a Bala- tonmária—Marcali között közlekedő buszt. Tíz esztendeje gépkocsi vg-zető Zsobrák, de balesete még nem volt. Ketten érdemelték ki az ezüstjelvényt. Emögött 300 e?er kilométer baleset nélkül megtett út van. Az egyik jelvényt ő kapta. Most az aranyjelvény megszerzése a céfl. Nyara István és Csordás János gépkocsivezetőknek is ez a törekvésük, bár ők még csak a bronzjelvényt mondhatják magukénak. Hajnal Sándor nógytonnás tehergépkocsijával 140 ezer kilométert tett meg javítás nélkül, ezért kiváló jelvényt kapott. Ezzel a kitüntetéssel jutalmazták Csiki Ferencet, Fábos Jánost és Mihalicz Zoltánt is. Csíki Ferencet például azért, mert mint a tartalék busz vezetője kalauz nélküli kocsiját mindig ragyogó tisztán, üzemképes állapotban tartja; Tavaly a harmadik negyedben kilométertervét 8,2 százalékkal, bevételi tervét 2,4 százalékkal teljesítette túl a marcali főnökség. Kürtös Sándorí főnök nagy hozzáértéssel vég-! zi munkáját. Most a munka-; fegyelem megszilárdítását tartól ja a legfontosabb föladatnak.; Gyakori ugyanis, hogy a vert zetők tjávollétében egyesek ] nem használják ki eléggé a munkaidőt. Nemrégen Szabó Mártont italozás, hangoskedás miatt társadalmi bíróság elé kellett állítani. 9 tehergépkocsijuk kihasználatlanul áll, mert nincs elég fuvarjuk. Pedig az idén csak; az útépítő vállalatoknak 360: ezer tonna követ kell elszállítaniuk. Miért nem kezdik meg már most ezt a munkát? A tavasszal meginduló építkezések és ä tsz-ek sok járművet igényelnek majd, s akkor csz- szet odódnak a tennivalók. * * * Mindkét főnökségen tapasztalt, régi gépkocsivezetők, szerelők sitb. dolgoznak. Sokan közülük mér több mint tíz éve vannak ezen a munkahelyükön. Ezért érthetetlen, hogy miért nincs egyik főnökségen sem szocialista brigád. Pedig a balesetmentes közlekedésben, a tervek túl teljesítésében a szocialista brigádok nagy szerepet vállalhatnának. A közeljövőben tartják meg az AKÖV-nél a termelési tanácskozásokat Helyes lenne, ha a tervfeladatok megbeszélésén kívül, ahol lehet, megala-' kítanák a szocialista címért í küzdő brigádokat Szalai Lászlói 112 unoka és dédunoka A baskiriai Verhny e-Rozj ato vo faluban él a 98 esztendős Szabira Muha*netjanova. akinek 112 unokája és dédunokája van. Az asz- szony 12 gyermeket nevelt fel, közülük a legfiatalabb 42 éves. Szabira Muhametjanova remekül érzi magát, és különféle háztartási munkákat végez. TAB KA A szerencse néha rosszkor kopogtat Legalábbis a következő pél-\\ da ezt mutatja. Az egyik so- j mogyi takarékbetétkönyv-tu-\\ lajdonos éveiág gyűjtötte a j pénzét, s a közelmúltban tele- ', víziót és hűtőszekrényt vásá-; rótt. Elköltött csaknem 20 ezer',' forintot, és mindössze 12 fori n- tott hagyott a betétkönyvében. S lám, két nappal később !co-; pogtatott a szerencse. A betét- ] könyvet ezerszázalékos kamat- ' ra húzták ki a sorsoláson... * * * I; Bürokrácia Bonyolult utat kfell megjár-1j nia. annak. aki névjegyet vágyj: esküvői értesítőt akar csinál- j; tatni. Először elsétálhat a;: földművesszövetkezet papír-: boltjába, ott választhat papírt, mégv heti, és itt kell kifizet-; nie a nyomdai költségeket is.: Innen elviheti a nyomdába a j papírt, és megrendelheti a j nyomtatványt. Nem lenne célszerűbb kikapcsolni a földművesszövetkeze- tet, hiszen papírt a nyomda is tarthatna! < Vagy ez így túl egyszerű?- > * * * | : A LATINRA SÁNDOfl MŰ- 5 ; VELÖDÉSI HÁZ földszinti íő-1 ; Izbsóján van egy vil in. Min-? ;denféle gyümölcsminták láthatók benne. Van itt alma, körj te, meggy, szilva és meg sok: j más gyümölcs. Néhány a kü- ; lönböző gyümölcsbetegségeket ábrázolja. Ezek az almák, körték műanyagból készültek, és megtévesztésig hasonlítanak az igazira. így történhetett meg hát a következő vidám eset. A napokban berontott az egyik irodába valamelyik takarítónő. Mivel idegen is ült a helyiségben, csak hosszas biztatásra fogott mondókájába, — Hát, elvtárs... igazán ki-j vehetnék már azokat az alma-: kát a vitrinből. Szégyellek az emberek szemébe nézni, kéo- zelem, mit gondolnak rólunk, j Hát miért hagyjuk, hogy elrohadjanak ott a vitrinben? • í A sors iróniája dig egy gazdag nagykereskedő pette^ el. .. .€> meg sovány napszámból tengette öreg napjait. Hat koronáit kaptam, boldogan szaladtam haza. Megve- hetjük a tornainget, sapkát, cipót. A segéd összecsomagolta szépen a tornafelszerelést, átkötötte zöld szalaggal, édesanyám a kasszához ment, leszámolta a hat koronát. A kövér rövidárus a kassza üveglapjához ütögette a koronákat. Az utolsónál lekopott a képérői az üzleti mosoly: — Ez a korona hamis, kérem! — Űjra odaverte az üveghez. — Hamis pénz!... Hamisítvány!... Nikii, nem ezüst! De még nem is niküböL, cinkből hamisították.., Ott álltunk megütötten a kasszánál. Én hófehéren, édesanyám szint játszva kapkodta el égszínkék szemét a kereskedő gyanakvó tekintete előL — Kérem, ezt a pénzt nem fogadhatom eí, tessék kicserélni! Igen, tessék kicserélni. De nem volt nekünk hetedik koronánk. Így aztán a segéd elvette tőlem a csomagot, és kiszégyenkeztünk a boltból. Kint az utcán mintha édesanyám pár perc alatt öregasszonnyá vált volna, pedig még álig volt túl a harmincadik életévén. ■— Csalók! El akarták sózni a hamis koronát! — hangzott utánunk a boltból. * * * akker előtt álltam fent az állványon. Szája okádta a füstöt és a szilvapálinr ka illatot. — Mit akarsz?... Nem. résziek vissza, mert három napot lazsukáltdü'-- Nem azért jöttem én, Hakker úr, kérem — mutattam neki felsebzett ujjaimat —, hanem azért, mert szombaton egy rossz koronással tetszett fizetni... Mutattam neki a rossz pénzt. Ordítani kezdett, szidott, ütésre emelte a kezét. Futni kezdtem. Futottam le az állványokon, Hakker káromkodva szaladt utánam, felkapott egy malteroskanalat, hogy azzal majd agyoncsap. Utánam hajította, de nem talált el. ■— Csirkefokó!... Én adtaim nékét rósz körönét?! Féltéglát dobott utánam, azzal sem talált el, és mivel nem bírta szusszal, abbahagyta a futást. Anyám az épülő háztól távolabb várakozott rám, nyugtalankodott. Hallotta Hakker szitkait, ordítozását, és már indult is, hogy ő beszéljen vele személyesen. Tétovázott, meg-megállt, Odaértem. Megértett mindent... És már hat óra lett, fájron- tot csengettek az épületen. Gyula bácsi sietett felénk mal- terosan, meszesen. Előre kiáltotta: «— Mi történt veled, kisfiam, barátom? Miért akart Hakker agyonütni? Elmondtuk. Gyula bácsi gondolkodott. — Adja csak ide, jóasszony, azt a hamis pénzt. Majd én megpróbálom elsütni. Azzal ott hagyott bennünket, átsietett a téren, bement a szemben levő kocsmába. Vártuk szívszorongva, hátha sikerül neki »felváltani«. És egyszer csak — de nem is jó erre visszagondolni — láttuk, hogy a kövér kocsmáros lök- dösi ki Gyula bácsit az ajtón, káromkodik, a csendőrséggel fenyegetőzik. Tizenkét esztendő még nem az a kor, mely megérti a világ folyását, de gyerekfejjel azt már tudtam, hogy a szegény emberek olyan elhagyatottak voltak, mint az égi madarak. Pityergős lélekkel feküdtem le. Gyula bácsi! Hosszú évelőig láttam az arcát olyan szederjesen, öreglilásan, mint mikor a szégyentől elborult lélekkel, tétova léptekkel szelte át a teret, kapkodta a levegőt. — Hát megjártam, na!... Na de nem baj, nem baj! — vigasztalta magát. — De menjünk innen, mert hátha az a bolond kocsmáros még igazán átszól a csend őr őrsre ... Ezt a rossz pénzt pedig inkább el kellene hajítani... — Hajítsa el! — biztatta anyám lehelethalkan. Rosszakat álmodtam. Cigány asszonyok lepték el a házat, elvittek mindent. Köztük volt Cece néni is, és elcsalta édesanyám ünneplő ruháját, azt a krinolint, melyet csak nagy ünnepek alkalmával vett föl, és úgy festett benne — még most is látom —, mintha a nyári pirkadat csókolta volna erre a világra. Hirteign fölébredtem, s úgy tetszett, mintha Cece nérfi libbent volna ki a szoba ajtaján, s mintha édesanyám csöndesen csukta volna utána az ajtót. Álom volt vagy igaz, nem tudom már, de pár nap múlva ez az álmom megismétlődött. Megdörzsöltem a szememet. Libbent Cece néni a szobából. A szekrényhez rohantam, kinyitottam. Édesanyám egyetlenegy ünneplő ruhája nem volt benne ... Álltam némán, ijedősen, és az egyik székre esett a tekintetem. A széken egy tornaing, egy pár tornacipő és egy fekete klottnadrág díszletedéit sorjában egymás mellett. Az udvarról nóta szállt be. Édesanyám dalolt. Szép, tiszta, zengő volt a hangja, együtt daloltak anyámmal a kiskert virágai és a kövér birsek lombjai alatt a madarak. — A tavaszi divat furcsaságai I Olaszországban már megtartották a tavaszi divatbemuta-1 tokát Nagy feltűnést keltett ■ ; Eleonora Garnet divatházának j ; kollekciója, amelyben a mane-1 ; kenek nehéz selymekből ké- f 1 szült törö'kös bugyogókat vi-1 j seltek, és kontyukba színes j [gombban végződő hosszú rttö-í • tőtűket« tűztek. Az olasz dl-? [ vatbemutatókon újból meg je- 1 llentek a már ismert »teletal-" ' pú- cipők is > Sommiftmtim Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő; K1SDEÄK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-ltí. Felelős kiadó; WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. V.; László Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft*