Somogyi Néplap, 1961. november (18. évfolyam, 258-282. szám)
1961-11-02 / 259. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Csütörtök, 1961. november & cS zAi shj ej, aj s z ő mjú k ÉVADNYITÓ A CSIKY QERQELY SZÍNHÁZBAN Mikszáth Kálmán közismert kisregényének színpadi változatával nyitotta kapuit a külsejében megújult s a műsorfü- zetecskében is olvasható nemes szándék szerint tartalmában megújhodni kívánó színház. A téma föltétlenül érdemes arra, hogy emlékeztess«!, s a szelis- tyei asszonyok férjet követelő föllépése kapcsán színpadon is megelevenedjék Mátyás udvara, ízelítőt kapjunk jelleméből, s derüljünk az asszonyok vidám, ízes humorral megírt történetén. Érdekes, tanulságos a mese, átköltésében méltó emléket állít Nagy András, a paraszti hős igazságkeresésének, küzdelmének. Sárközy István operettje —- melyet kiváltképp első felvonásbeli muzsikája alapján inkább a daljáték műfajához sorolhatnánk — népi hangvételével, bájos, kedves dallamvilágával, egyszerűségében is gazdag hangszerelésével hat mánk. Formában és tartatomban is hűen követi a történetet, gondosan kerüli az émelygősségat és az operetta sablont, mely korábban hallott zeneszerzőknél oly gyakran visszatér. Megragadó, élvezetet nyújtó muzsika ez, s Várkonyi Sándor zenekara prer tízen, hangulatosan szólaltatja meg. A zenei megoldás tekintetében elismerésre méltó munkát végzett Várkonyi Sándor. Jobbára kerülte a harsanysá- got, az előadást indító kórusrészlettől ékekiratve jól összefogta a produkciót, s a népi — helyenként azonban más hatásokkal is átszőtt — muzsika tisztán, kecsesen szólalt meg mindvégig a hangszereken. Egyes szerepekre azonban nem talált megfelelő hangterjedelmű énekest Anna és András dalainál nem ártott volna transzponálni a zenét, egyikük hangja sem érvényesülhetett teljes szépségében, mert nem bírták a mélységeket. Az egész előadásban inkább a mű zenéje, énekszámai ragadtak meg a nézőt Dr. Székely György rendező — Tarr Béla romantikus, inkább bécsi, mint budai hangulatot teremtő díszletei között — a második felvonástól kezdve pergőbb, mulattató jelenetek sorozatával tarkított előadást hozott színre Az első felvonásban — részben a zene terjengőssége miatt — széteső, vontatott volt az indítás. A daljátéknak íróilag is ez a leggyengébb része, szinte mindvégig expozíció, alig történik valami a színfalak között. Később fölélénkül az előadás, s egy-két igazán jó ötlet dicséri a (rendezőt. A tömegjelenetek általában elfogadhatóak, a fe* kate sereg azonban öltözködésében, létszámában, megjelenésében is szegényes. A gyakori színváltozás nem töri meg az előadás folyamatosságát, legföljebb a néha túlságosan ki- pcentírozott játék. A szelistyed asszonyok közül Pálfy Alice szertelen és játékos, bá"jos Vucája emelkedik ki; csupa élet, csupa tűz ebben a szerepben, harcias és elragadó. Énekszámait mintha nem vette volna komolyan, a kalitkába zárt madárhoz szóló dala azonban emlékezetes. Hubay Anikó játékában örvendetes fejlődést tapasztalunk. A szerelmes asszony vágyódásét és reménytelenségét belső átéléssel jelzi a harmadik felvonás második képében, amikor eldől a sorsa, s a királlyal tervezi hajszálainak számlálását. Felszínes és harsány alakítás Kürthy Tláé, figurája a diző- zéhez közelebb áll, mint egy megözvegyült erdélyi asszonyhoz, aki nem is annyira boldogságra, mint inkább hozományra vágyik. Maikay Sándor parasztlegénye elszántságtól, erőtől és öntudattól sugárzó, átgondolt, jó alakítás. Nem kevésbé Csihák Lászlóé, aki az akkurátus öregúr szerepében az asszonyok iránti féltéstől indíttatva aranyos, kedélyes, harcias és mogorva is tud lenni. Csorba István hálás szerepet kapott ebben a darabban; mértéktartóan, szépen oldja meg. Sok eredeti ötlet gazdagítja játékát Bővérű humor és egyéniségéből áradó kedvesség jellemzi Mujkót És éppen azért, mert Csorba érett művészegyéniség, nem értjük, miért van szüksége arra, hogy — most először — átvegye La- tabár játékstílusát Ez csorbítja alakításának értékét Hunyadi Mátyásé nem túl nagy igényt támasztó, mégis érdekes szerep, Fülöp Mihály sikeresen megoldotta. A kisebb szerepek közül Somogyi Géza Marini lovagja, Holl János Bánffyja és Radios Gyula Czobarja említésre méltó. A daljátékot színesítem hivatott táncokkal — Baross István munkája — korántsem lehetünk elégedettek. Egysí- kúak, ötlettelenek, erősen stilizáltak, az első felvonás bohóckodása pedig határozottan kárára van az előadásnak. Az apródok tánca azonban szép és hangulatos, elég is volna eny- nyi. Színházunk Szelistyed asszo- nyok-élDadása nem volt sikertelen; egy várakozással és reményekkel teli új évad méüfó kezdetén® számolhatunk be. Jávori Béla A Haltie-orkán valósággal elpusztulta Brit-Honduras fővárosát Mint a Reuter jelenti, a vihar »-gyakorlatilag elpusztította« Belizét, Brit-Honduras fővárosát. Lakosai a hatvan mérföldre levő El Cayo városába menekültek. A harmincezer lakosú tengerparti Belize városára öt méter magas szökőár zúdult. Melyik járásba tartozzék Gamás? Elég egy pillantást vetni megyénk közigazgatási térképére, mindjárt szembetűnik, hogy a Kaposvár és Balatonlelle közötti úttól nyugatra a tabl járásnak csak egy községe fekszik: Gamás. E falu három oldalon kaposvári, illetve fonyódi járásbeli községekkel határos. Korábban Gamás a lengyeltóti járásba tartozott, a legutóbbi területrendezéskor Tab- hoz csatolták. Az illetékesek a közlekedési adottságok figyelembevételével döntöttek így. Am azóta lényegesen megváltoztak ezek a körülmények. Megépült a lellei műút, s Gamás bekötő utat és buszjáratot kapott. A falu lakói most a megyeszékhelyre vagy Fonyódra könnyebben és gyorsabban eljuthatnak, mint Tabra. Nagyobb bevásárlás céljából nem is járásuk székhelyére, hanem inkább Kaposvárra járnak. S a tahi járás vezetői szintén kerülő úton mehetnek Gamásra. Ha gépkocsival közlekednek, az irányításuk alá tartozó Ka- rád és Gamás között a fonyódi járás három faluján: Vis zen, Somogytúron és Somogybabo- dón haladnak át. Mind a helyi vezetés és far kosság, mind pedig a járási vezetés szempontjából hátrányos tehát Gamás hovatartozását illetően a jelenlegi közigazgatási beosztást változatlanul hagyni. A megváltozott közlekedési lehetőségek figyelembevételével célszerű lenne akár a kaposvári, akár a fonyódi járáshoz csatolni Gamást. A Somogyi Néplapnak e javaslatával kapcsolatban dr. Kassai János, a megyei tanács vb-titkára az alábbi nyilatkozatot adta: »Dolgoztam korábban a Tabi Járási Tanácsnál. Már akkor is helyesnek tartottam volna, ha Gamást átcsatolják a kaposvári vagy a fonyódi járáshoz. Most, hogy e község benne van az autóbuszközlekedési hálózatban, még időszerűbb és indokoltabb e köz- igazgatási rendezés gondolatának fölvetése. Éppen ezért a szerkesztőség javaslatával egyetértek. Bizonyos vagyok abban, hogy az illetékes szervek Gamás átcsatolásának indítványát jóváhagyják. Célszerű lenne mielőbb rendezni ezt az ügyet.-*« {'sendben, vigyázó léptek- kel megy végig a kórház folyosóján. Nézi a számokat az ajtón: 21, 22, 23. Ez az! Itt fekszik Sánta Péter, a híres vadász, munkatársa, jó barátja. Rettenetes fájdalmai MARDOSÓ LELKIISMERET szabadulni a képtől, az önmar- hiába, túlságosan izgatott és kálóm kellett, hogy cangoló tudattól, akarata el- gyakorlatlan volt ahhoz, hogy megvalósíthassa, ishe+llu lenére úfra végigéli a történte- célt találjon. Enyhe korhcdást De ez sem késett soká. Né„„„ kei, a rettenetes esetet és az kapott a baklövésért, de azért hány nap múlva ugyanarra a , mi- m. wtat> a/me^V odáig vezetett. Péter vigasztalta, hogy majd tájra kellett kiszállniuk. Ügy ® -Z, S.e „ - Sosem tartozott vágyai közé, belejön, csak többet kell gya- intézték, hogy délután kerülje- . T .. ^ ho™ szabad idejét ™U**B*r karolnia. Este aztán az egyik nek a legközelebbi faluba. Sö- a Szerencse, ep^n bent volt a jo tással töltse el. Irtózott az öl- pincénél nagyszerű vadászva- tétedésig el is intézték dolgu- 0ett’ altg ntru seoesz,rr^rz^kulonoen^.. döHéstól, még a csirke nya. csorát főztek, amúgy férfiasán, kot, a helyi vezetők meghívták így is emoerjoiomKu~aeiem fának elvágását sem tudta kö- sok cseresznyepaprikával, vö- őket egy pohár borra is, ami- inauit az eiateerz. oiuerrei. t.s gömbösen végignézni. Mikor rös borral, utána jófajta riz- bői három-négy is lett, ha most oent uinioaiKajcorosag- még faiun dolgozott, többször linggel. Hosszú ideig emlékeze- több nem is. De erős volt a ban, biztosan szomjas, ajKai hivtdk vadászatra, egyszer el tes, ritka jó hangulat kereke- bor, meg is érezték egy kicsü. is ment, de nem lelte kedvét dett, szépen nótáztak is a csen- Nyolc óra elmúlt, mikor el- «monaotr, KinaugaiiaK a■ s<£ az egészben, és legközelebb des éjszakában, és meg is je- indultak. Péter megmutatta, már talált kifogást a meghí- gyezte Péternek: — Ha másért melyik horhoson kanyarodja- ”” Mégis, nem, a társaság kedvéért más- nak be, és azzal, hogy mind- puskát kor is eljövök veled. a -T, 4-1- UU . , Aztán néhány hétig közös nóz puska nélkül eltűnt az er- zefáőrtttzt jött be^, YttHhallji. mikor följebb került, eifoglaltsaguk miatt ^ tud. dobén Meg utana is akart szól- -megtudva beosztámagasabb beosztásba, , ....... . , ni, miért nem viszi magavál y ’ a Sánta Péter, régi jó barátja tak ldot szakítani e szoráko- fegyverét, de gondolta, hogy lett közvetlen munkatársa. Ró- zásra. A puska ugyan mindig egy gyakorlott vadász tudja, la már régóta tudta, hogy velük volt a gépkocsiban, ha mikor lehet szüksége rá, egy szomjas, cserepesek, és talán mozdulnia sem szabad. Tétován áll az ajtó előtt. Vajon hogyan fogadja? Sohasem vds visszautasítására, volt köztük nezeteltérés, meg- hogyan történt, hogy értették egymást, és most is fogott a fázébe? neki köszönheti, hogy szabadon van, kiengedték a vizsgálati fogságból. Ahogy beszélni bírt, azzal kezdte, ő volt a hibás, saját gondatlanságából történt a szerencsétlenség. Csak hogy mentse a barátját. Lehet azonban, hogy így is lefeje élettelenül hanyatlott le. Száztíz kilométeres sebességgel száguldott a Warszawa a város felé, aztán kopogva rótta tervét a folyosó köveit, órák hosszat, amíg a műtét tartott. Szólni sem bírt, csak kérdő kétségbeeséssel nézett az orvosra. Egyelőre él, de nem sok remény van hozzá — koppanták r emetudott kibotorkálni a kocsihoz. — Péterékhez kellene menni — gondolta, de bárhogy korholta önmagát gyávaságáért, nem volt ereje. A rendőrségre hajtatott. Mindent elmondott, kihallgatták a soTARKA > > > MARHALEVÉL—KEZELES. P ANYAKÖNYVVEZETÉS. Ez a >két tábla olvasható egymás & mellett a somogyvári tanács >egyik szobájának ajtaján. Nem. ^irigyeljük azokat, akik anya' ^könyvi bejegyzés végett men* ^ Tiefe a tanácsra, s először as Jelső felírat ötlik szemű1 \be. £Előfordulhat, hogy valamelyik ^nősülni szándékozó fiatalember r— elolvasva a két táblát — az Celőbbire vonatkozó kérelemmel táü elő zavarában. A » » * SxáUitható legénysxállás klubszobával v A beibócsai olajbányászuk £ munkahelye gyakran oly távol esik a központtól, hogy a dolgozóik kénytelenek a helyszínen j lakni, rendszerint a fúráshoz ^legközelebb eső községben. A jjbabócsai olajfúrási üzemegység 5 szakszervezeti bizottsága most ^egy olyan tervet dolgozott ki, ^hogy a központ 50 km-es körzetén kívül levő, valamint a nehezen megközelíthető munkahelyeken hordozható legény- szállást állítanak föl. A szét- t szedhető építményekben a há- ? lóhelyen kívül klubszoba és í ideiglenes konyha is lesz. * * * : Rádióbemondók újszerű sztrájkoiási módszere j Az argentin rádióbemondók 'új módszert találtak, hogy hajtásosán alátámasszák bérköve- j teleseiket. Elhatározták, hogy jnem lépnek ugyan sztrájkoa, jde ezentúl a reklámszövegeket j olyan unottan és egyhangúan ^mondják be a mikrofonba, hogy , több iparvállalat már ennek j következtében felbontotta szereződését a rádiótársasággál. ... Technika a gyermeknevelésben Az utcán hallottuk. Egy nagymama hároméves forma unokájáról beszélt egy diáklánynak: És mondd csak, édes lelkem, van hozzá olyan mikrofon is? Az igenlő válasz nyomán derült ki, hogy magneto ionról van szó. De hát mire kellene a néninek? — Gyárban dolgozik a lá- tyam, és én vagyok otthon az unokámmal Nehezen bírok ve- igen csintalan m^g anyás is. Gondoltam, néha kölcsönkérjük azt a masinát, és fólvesz- szük az anyja hangját. Olyasmit, hogy »maradj csöndben Józsika, ne sírjál«. Tán csak hat rá majd!? at, r EÍ” bent fogták. Egy priccsen • hánykolódott, alvás nélkül, ha '"‘.NT, eay kicsit elszunnyadt, dörre-' járt ján, csak egy kicsit korul- ^ ^ fel Reggel egy sát — szabadon bocsátotta. De úgy látszik, elhirtelenkedte a' dolgát, mert még a délelőtt folyamán újra behívatták, és csak tegnapelőtt engedték sza-. szenvedélye a vadászat. Azzal mentek hivatalos amatőrnek nem kell arra fits fogadta, hogy majdbeszer- gyelmeztetnx. bndon, amikor Péter elmondta Xi+Ptn, _____ vezi a tarsasagba, mert — ne ugyoen vmameiyiK. jaiuuu., u-c Szep VQlt ^ gstg Egy ■ t niiphh hnnnntn-) ** kapálózzon ellene — a funk- ritkán került elő a hátsó ülés hűvös, de csendes. Kiszállt a ,, y... . ’ °sry ai*Ä mm » * «*Ä.*rT7? "V**- . ? ka is. Hmba tiltakozott, hogy azonban erdők között hajtőt- hallgatta Peter ovatos léptéit, nincs kedve az ilyesmihez, tak keresztül, jó későn, lehe'- Aztán egyre távolabbról halszabad idejében szívesebben tett már este tíz óra, amikor a látszott az avar zörgése, végül olvas, moziba, színházba jár, sofőr hirtelen fékezett, és a kö- minden nesz megszűnt. És egy„. .. .. •. de barátja azzal érvelt, mind- vetkező percben már dörrent szer csak az ellenkező irányI ltuxixwhpl ezt ezután is megteheti, és kü- is a fegyver Péter kezében. De hói halk motozást hallott. Hir■ ... .. . __ hnnn- ^°n^en is evés közben jön meg hiába szálltak ki a kocsiból, télén elkapta a vadászszenve" Tj az étvágy, csak bízza rá. Jó vtéQ csak meg sem sebesült dély, no és a múltkori kudarc .. . , társaság van együtt, nem fog- egyetlen vaddisznó sem, pedig meg az a néhány pohár bor alabbt megüzente volna neki, ja megbánni, ha velük tart. volt vagy tíz darab. És ott sé- teljesen felkorbácsolta. Óvdto- hogy itt járt, mondják meg netáltak előttük keresztül az or- San a kocsihoz lépett, előhúz- ki, ha fölébred, vagy hagyott szágúton. Akkor 6 is sajnálta ta a töltött fegyvert — mikor volna valamit az éjjeliszekré- a kudarcot, de Peter vigasztal- a városból kiértek, Péter minta, hogy kocsiból, ülve nem le- di megtöltötte —, és gondolhet jól célozni, es mindjárt ... ... . , .. meg is fogadta, hogy rövidé- k?das wlkul a 716sz tanyába sen elcsíp belőlük legalább lőtt. egyet. És valóban, nem is Amikor elült a dörrenés hagyta nyugton az eset a szén- hangja, erőtlen nyögést hallott. ismerőse szerint aligha fissza meg minden büntetés nélkül. Egy ápolónőt szólít meg, éppen a kórteremből jön ki. Félénken kérdezi tőle, hogy mi zik a hivatalos válasz, egy kissé megenyhültem Javul, szépen gyógyulnak a sebek. A holnapi látogatáskor Mindenesetre majd bejöhet. Igen, nincs látogatási idő. Tudta ő ezt jól, de nem akart akkor jönni, amikor a rokonok, hozzátartozók is körüláll- ják az ágyát. Hogyan néznéTj'zt is meg akarta fcöszön- ni neki, meg bocsánatot kérni — ha egyáltalán illik az ilyesmi, hisz nem az illem- ■■ szabály ellen vétett — és segíteni, siettetni gyógyulását. De nem engedték be hozzá. Legegyelőre szerezzen be legalább egy pár bakancsot vagy csizmát, mert papucscipőben meg hasonló, aszfaltra váló lábbelivel nem lehet az erdőt meg a széniének rá, aki majdnem gyilko- földeket járni. sává lett Péternek? Először egy hajtóvadászatra vedélyes vadászt. Ügy intézte Belényilállt a felismerés! ElE szótól újra megborzad, vitte el magával. Amikor már a dolgát, hogy a következő hé- dobta a puskát, már a sofőr Meggyorsítja lépteit, siet ki az szűkült a kör, és egyre köze- ten még világosan erre kerül- is ott termett. Egy fa tövében orvosságszagú folyosóról, ki a lebb futottak el előtte a riad- jenek. Akkor Péter megnézte fetrengett térdét, kezét hasára szabadba, az utcák gondenyhí- tan menekülő nyálak, Péter a csapákat, hol mennek le a szorítva Péter. De már sóhajtó forgatagába. De nem tud kezébe is adta a fegyvert. De kukoricásba éjjel, és csak al- szerű nyögései is halkultak, nyén. De mindez ott nem jutott eszébe. Csak most ötlik föl benne, ahogy megy a forgalmas, autóbúgásos, motorber- regéses utcán, mardosó lelkiismerettel, és csak akkor zökken vissza a mába, amikor hivatala elé ér. Nehéz sóhajjal nyitja be az ajtót. Somogyi Károly Tömeges tiltakozás ■az olasz filmcenzúra ellen Róma belvárosában a napokban ^tömeges tiltakozás zajlott le az ^ olasz filmcenzúra ellen. Egy római ^belvárosi moziban az írók Európai ?Közösségének rendezésében zártkörű vetítésen szándékoztak be- v mutatni a »Ne ölj-« című antimili- ' tarista filmet, melyet vitának kelőiéit volna követnie. A francia £ Claude Autant-Lara rendező Ve- jjencei-díjjal kitüntetett filmje iránt ^akkora érdeklődés mutatkozott, őhogy Róma rendőrfőnöke jobbnak ? Látta betiltani a háborúellenes jjfilm vetítését. A római mozi előtt ^külföldi diplomaták, újságírók és *neves filmsztárok gyűltek össze, 5, de nem engedték be őket a mozidba. A tömeg felháborodott tiltakozásával szemben a rendőrök arra Z fasiszta időkből származó rendeletre hivatkoztak, amely szerint a 5. mozikban kizárólag filmeket szambád bemutatni, de vitaestet rendezni tilos. !AA AAAAAXAAAAAAá Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: K1SDEÁK JÓZSEF. Szerkesztősén • Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon 1.5-10, 15-lti Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinkt* S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTU LAJOS. Készül* a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. v.: László Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ffc