Somogyi Néplap, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-05 / 235. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Csütörtök, 1961. október 5L FILMSZÍNHÁZAINK MŰSORÁBÓL Vörös Csillag Sok vitát kavart, és nemzetközi sikert aratott Luchino Visconti Velencében díjat nyert filmalkotása. Egy család történetéről, életük öt esztendejéről szól a film. öt évről és öt fivérről, akik egy tőről fakadtak, és mégis messze kerültek egymástól. Amikor az apa meghalt, az özvegy elhatározta, hogy Milánóba költöznek legidősebb gyermekéhez. A család érkezése romba döntötte Vincenzo terveit. Öt ember terhe szakadt váratlanul a nyakába, és menyas szony ának családja ilyen körülmények között halRocco és fivérei Iani sem akart a házasságról. Simone, az édesanya kedvence bokszolni kezd, mert ettől remél sikert. De elzüllik, és csak szerencsétlenséget okoz a családnak. Rocco hatalmas áldozatot vállal testvéréért, dte nem tudja megmenteni. Simone gyilkosságra vetemedik. Megöli szerelmesét. Nadiát, a szeretőt Annie Gi- rardot, a francia színházi világ kitűnő művésze, Roccót pedig Alain Delon, a fiatal francia művészgeneráció nagy reményekre jogosító ígérete személyesíti meg. CSALÓDÁS — df tWflhlVLljjeL TAB KA Szabad Ifjúság A mi édesanyánk Vera Panova Jev- dokija című elbeszéléséből készült ez a sok szépséggel, melegséggel, lírával telített szovjet film. Jevdokim Csernisov még egészen fiatal ember volt, amikor a polgárháború vihara elsodorta az Uraitól egészen a Kárpátokig. Amerre járt, a harcok szünetében csak egyről álmodozott: barátságos házról, amelyet ő épített, benne az asztal körül vidájtn gyermekek, és egy kedves, tiszta, rendes asz- szony, aki ebben a birodalomban uralkodik. Vége lett a háborúnak. Jevdokim visszatért a szakmájához, és kovácsként dolgozott egy nagy gyárban. Elvette egy öreg kovács szorgalmas szép lányát, és fölépítette a sokszor megálmodott családi házat. A filmben viszontlátjuk a szép nagylánnyá nőtt Zascsi- panát és a Ballada a katonáról c. film Szerjózsáját, Vlagyimir Ivasovót. Indul a vonat Kaposvárról. — Olyan boldog vagyok.. Megy a hajó Badacsonyba. — Vajon hogyan fogad?... Robog a vonat Balatonakali Meló. — Édesanyám, jön az elha- | gyott lányod.;; Két hete megjött a válasz a ) rendőrségtől. — N. Ilona lakóhelye Bala- t tcinakali, leánya, Klári ott ke- J resheti. S az utazás pillanatáig életéit minden perc csupa izga- )lom. Hiszen nem mindennapos > dolog, hogy egy leány megta- ) lálja édesanyját, a húsz éve I nem látott asszonyt, aki né- • hány napos gyermekét ott- [hagyva a kórházban, eltűnt. És a leány — megjárva a [nevelőszülők és az állami ne- 5 velőotthonok kálváriáját — , megbocsátja ezt neki, keresni [kezdi, és egy nyomra bukkan. f Munkahelyén, a Kaposvári Í Ruhaüzem ben vegyes érzelmekkel fogadják a hírt Van, t aki biztatja, mások meg le- ^gyinitenek: *— Úgysem találod meg.;. ö pedig útnak indul egy [vasárnapi hajnalon, s míg a [vonat kerekei zakatolnak, űj- ^ ra lepereg eddigi élete, húsz ^ esztendő története. A képek ^már elmosódtak, különösen a .t gyermekkor eseményei. Inté- J aat nevelőszülők. A vékony, f gyenge kislány lovakat ápol #egy kuláknál! Megverik, mert j nem elég fürge; megverik, ) mert »vékonyan levágtam egy > szelet kenyeret, nehogy ész- ► revegyék, éhes vditam«. Szeged következik, intézeti [élet, tanulás, aztán újra nevelőszülők. 1958-ban pedig az f öreglaki nevelőotthon — utol- [ só szomorú állomásként. Mert — Nem tudom elhinni, hogy ott állok majd előtte, és azt mondhatom: édesanyám. Pedig közeleg a zés pillanata. Hiszen tya vakkant a kapuban, s az érkezők elé egy fiatal lány igyekszik. — N. Ilona itt lakik? — Igen, kérem... Anyu, keresnek . . ; Anyu?! —- A lánya? — Igen. S jön egy asszony, szíves szóval invitál a tiszta szobába. — Tessék, parancsoljanak. Klári ül az asztalnál, mellette N. Ilona. A szó: »édes» anyám«, »lányom« még nem hangzott el. Olyan nehéz ez a/ pillanat. De valahogy el kellí kezdem. a* Előkerülnek a papírok. ^ — Van egy kislány, aki keresi az édesanyját. 'A nyomok ide vezetnek. Igen, hallottam már róla. A tanácsnál tájékoztattak erről. De sajnos, nem ón vaA TAKARÉKOSSÁGI MOZGALOM ügyében tartottak értekezletet az egyik járási székhelyen. A megbeszélés végén szalámis zsemlével kínálták megérke- Ámeg a részvevőket. Az egyik már kü-chölgy a negyedik szendvicset ^határozottan, de udvariasan e szavakkal utasította vissza: — Köszönöm, én már megkezdtem a takarékoskodást. Szemléltető időjárásjelentés Az őszi idő beálltával egyre kevesebb hímnemű nézője lesz a New York-i televízió időjárásjelentést közlő adásának. A televíziós társaság ugyanis az időjárásjelentésekhez mindig egy csinos fiatal lányt »mellékel«* akinek öltözéke a hőmérséklet ingadozása szerint változik. A nyári melegben az ifjú hölgy csak egy bikini fürdőruhát viselt, most azonban, mivel az idő hűvösebbre fordult, a férfinézők legnagyobb bánatára mindig több és több ruhát ölt magára. * * * ELSZAPORODTAK a mezei egerek. Idős parasztemberek megfigyelték, hogy minden , , , _ harmadik vagy ötödik évben gyök. Nekem van iányom. ilyen sok egér. rika, húszéves. Őszintén, igaz'Közben tömegesen pusztulnak szívből sajnálom a kislányt, méreg és az &ső hatására, szeretnék is megismerkedni cjmeg azért is, mert vérfertőzés ve-*e- _ C tizedeli őket. A fertőzés már az Itt van, ő az. Klárika.. -C idén is megkezdte ritkítani so« ;.. Az információ téves volt. c raikat. Valahol, valaki elvétette a nyo-C ... mot. Klárikának még sincsC édesanyja. Keserű a csalódás. C Marika megcsókolja az ar- £ cát. V Egy lengyel kisvárosban* — Kedves, ne sírj... Én isC Brzeg Dolnyban új rendszert segítek majd megtalálni az C vezettek be a vendéglőkben, igazit. Együtt keressük. Jó? S v Ha a vendég több mint 15 per- bármikor jössz hozzánk, igaz vCet várakozik a pincérre, nem szeretettel fogadunk. No, ^ fizet a fogyasztásért, a számemeltj föl a fejed ... viát a pincér tartozik kiegyenIgen, Klárika, jöjjön,^lfteni. Eddigi tapasztalatok sze- édesamyja helyett anyja le-^rint a kiszolgálás rendkívüli szék — mondja az asszony is. > módon felgyorsult, és még nem került sor arra, hogy a pincér Hatemeletes szálloda épül Siófokon ■ onnan mar egy dúl éL új életút inÉvről évre növekszik az idegenforgalom a Balaton partján. Ezért mind több szállodára lesz szükség. A Somogy megyei Építőipari Vállalat kapta feladatul, hogy Siófokon egy hatemeletes szállodát építsen. Az 500 személy befogadására alkalmas szállodát a siófoki strand szomszédságában építik föl 11 millió forint költséggel. A jövő évi üdülési idény megnyitásakor akarják átadni rendeltetésének. A vállalat dolgozói megígérték: ha november 1-ig megkapják a terveket — tehát idejében megkezdhetik a munkát —, határidőre elkészül a szálloda. Ha szükséges, két, sőt három műszakban is dolgoznak majd. Más munkája is lesz az Építőipari Vállalatnak a Balaton partján. Másfél millió forintból korszerűsítik, bővítik a szántódi révcsárdát. Zamérdi- ban és Földváron 5 millió for rintbói éttermet, több helyen cukrászdát, gombát, a strandokon öltözőfülkéiket építenek. 15 év alatt 2 és fél milliárd zloty Tizenhét évvel ezelőtt, 1944. szeptember 3ö-án adta ki Hitler a parancsot Varsó megsemmisítésére. Tizenöt évvel ezelőtt a felszabadult, de romba döntött lengyel fővárosiban ugyanezen a napon létrehozták az ország és a főváros újjáépítésének társadalmi alapját. Felhívták a lakosságot: erejéhez mérten mindenki járuljon hozzá a súlyos sebek bagyógyitásájioz. A sokat szenvedett lengyel nép nagy áldozatkészséggel sietett hazája segítségére. Tizenöt év alatt kétmilliárd 534 millió zloty gyűlt össze. Ebből hat , és fél ezer objektumot építettek, illetve értékes műemlékeket renováltak. Kaposvárra vezet ez az út a Ruhaüzembe. Ember1 ársi szeretet fogadja és segítőkészség. Mégis számtalanszor felrém- liik a gondolat: — Jó lenne, ha nekem is volna édesanyám.:. Amikor pedig a rádióban a slágert játsszák: »Tudd meg végre, anyukám, felnőtt mára kicsi lány...«, könny szökik a szemébe — Megkeresem ... Zakatol a vonat, Változnak a képek. Levél érkezik születési helyéről, a kórházból, s a levél megy a megadott címre. Új válasz jön, új várakozás következik. Most robog a vonat. -.. Figyelemre méltó ötlet o 5 fizetett volna. Mariira integet a távolodód LACIKA még aBg tudja vonat után. Klári az ablakban óévekben mérni a korát, decsu- áil, visszaint. ^pa szem, fül, figyeli a felnőt« — Hiába volt hát az út? Az > teket, s igyekszik utánozni izgalom? a őket. Gyurákovicsné, a Ruhaüzem a Az egyik vasárnapi ebéd nőfelelőse vigasztalja. Autón betoppan hozzájuk nagy— Tovább keressük, Klári- ^bátyja. Lacika duzzogva ült a kám ... ^sarokban. A nagybácsi rögtön — Marika néni, ugye, nem ^faggatni kezdi: »Rossz voltál? hagy egyedül? Segít... Segí-Í Veszekedtetek? Eltörött a intenek. ~ rtékod ?« — Lacika tagad ólag S már újra sírás fojtogatja rázta fejét, a kislányt. C — Nem ettem ebédet — bök— Kell, hogy legyen édesanyám. Ügy szeretnék valakihez tartozni. Ügy szeretném, ha szeretnének ... Robog a vonat vissza, posvár felé. Űj szükség. — Holnap újra kezdjük.^ Hidd el, megtaláljuk... C S a válasz egy konnyes'ino-v solygós köszönöm. C Polesz György J--------------------------------------> te ki végül. — És miért? Talán bizony nem ízlett? v — ízlett volna, csakhogy nem Ka- kínált a nagymami, pedig az remenyre van^úgy illik — vágta ki az önér- A zetes »fiatalember«... A ÍUt C7T ÍOi L nu fiatalember átbaktatott a folyosón, majd mankóit a falnak támasztva megállt. Egy autó robogott el az utcán, belehasított a csöndbe éles tülkölése, s a betolakodott zaj szétáradt a visszhangzó falak PROTEKCI között. Ügy hatott, mint vala- türelmetlenkedni. német ajkú öreg —, hát baj, tött homlokához —, tudja, hogy kell várni sokat? örülni, már tegnap megbeszéltük a hogy van nekünk láb, és nem doktor úrral... Az élőbbről már ismert ciJC inyílt az ajtó. Mint a partját át szakító folyam, lódultak be a váratok a padlót, úgy hatott most, a mint va’ami óriási, erős,} szárnyaszegett madár. P — Igazuk van. .. de hát. . . L mindenki másképp ünnepiig évfordulóit. Ne haragudjanak- P én így ünnepeltem. Ma har-P hogy így élek — > Csillagos szoknyák A haiti asszonyok ezrei öltöz-« tek nemrég csillagos-sávos szoknyákba. A szövetet ar erikái zászlók készítésére szánták, miután azonban az Egyesült Államok ?. Hawaii-szigeteket 50. államává tette, az anyag elavult, mert egy csillaggal kevesebb volt rajta. A gyárosok Haitiban olcsó áron túladtak a kilátástalan árun. A haiti asszonyok, akiknek eddig csak zsákvászonra tellett, szétkapkodták az olcsó szövetet. mi külvárosi harangzúgás. mine eve mondta, s műlábaira mutatott. Hát ezt a bent levőt már pőkopogás, mint hűvös dróton kozák zihálva, idegesen hado- Először az egyiket, Egy szemüveges postás fel- megvárom — töprengett han- áthaladó áram, bizsergettette nászva karjaikkal. állt, sétálni kezdett. Valaki összehajtotta kiolvasott könyvét, olyan jóízűt nyújtózkodott, mintha egészséges volna. — Anyu, ez a harmadik bácsi, akinek hiányzik a lába. Ma csak féllábúakat gyógyít a doktor bácsi? — kérdette egy kisfiú horgolásba feledkezett anyjától. Az anya nem válaszolt, erre a gyerek még türelmetlenebbül kezdte rugdos- Postas ni a lába előtt heverő köpő- mondjuk, csészét. — Tényleg érdekes! Annak is hiányzott az egyik lába, aki az imént ment be — súgta egy bekötött homlokú egy mellette ülő fiatalembernek, kinek nemrég még valami kerékpár- balesetről magyarázott. — Az imént ment be? Az imént?! Vagy egy órája! — csattant fel a kamasz —, mégiscsak felháborító, amit ez a... ez az esztéká művel a dolgozókkal! Be kéne zörögni, vagy mi a hétszentség! — Ugyan, édes fiam, nem tan itt baj — csitította egy gosan a bekötött homlokú de — és a mankós fiú felé fordult —, ne haragudjon, hogy mondom: remélem maga nem soron kívül fog bemenni. Már meg a folyosót. jjp a szoba közepére érve, — Jön suttogta valaki, s mintha intésre történt volna, a többiek még fel sem ocsúd- hirtelen csönd lett. A nyitva tok, -mar ^ előttük játszott bú- felejtett ajtón idegesen tán- jócskát két kis szemtelen szel- colt a beáramló levegő, a hvaztán meg. mind A borotvaecset múltja a ; A borotvaecset 300 esztendőa P vei ezelőtt honosodott meg vagy másfél órája itt ücsörög lő a simuló fehér köpeny egyik zat felkapott néhány rend’.lőaz ember, és mindig csak lábasokat hív be a doktor. Nemcsak az a beteg, akinek a lábával van baj! — Igaza van — helyeselt a azért, mert valaki, karos, üljön itt estig? — Erre a többiek »Helyes!«, »Így van!«, »Igaza van!« kiabálták szinte egyszerre. A sebészet ajtaja kitárult. Aktacsomót szorongatva a hóna alatt egy fiatal asszisztensnő libegett át a folyosón, majd az egyik elágazásnál eltűnt. Csak a magassarkú cipők kopogását visszhangozták a hoz érve egy pillanatra mÁnt- ha megingott volna. rejtett hajlatában. ^ lapot, melyek, mint békességet amikor Az asszisztens megállt. Te- hirdető röpcédulák, árasztották »U gyan, kintetevel végigmérte a vára- £i q világos termet, kozókat, majd a mankós fiú- Egy gépírónö leejtette ceru. zaját, valaki fel-feltörő köhö____gését igyekezett visszafojtani, — Maga... maga mióta... de J sikerrel. — Várjon csak! — és a vá- Áz orvos felállt. Karját az rakozókhoz fordult —, elnézést asztalnak támasztotta, s várat- kérek, de... — s a nyikorgó vendégeire szögezte nagy, ajtó unottan csukódott be mö- meglepett szemét. így nézték göttük. egymást nagyon sokáig. — Ezt a pimaszságot! — Mi történt? — kérdezte, — Hát ez aztán felháborító! majd nehézkes léptekkel a vá— Mit képzelnek ezek, a rakozók felé indult. Valaki büdös úristenit! Esküszöm, rá- észrevette: különösen szigorú másikat kopogtatta Hallják? Fából van kettő. Mindenki békésen hallgatta. — Tudják, nekem, a fiam< azt mondta egyszer hogy ő isM Elöször erős fűféléböl kéovo9yit3am%ké%^e\oS^T - ^ ínrakct kis buta, hát ho->sobb használták föl erre a cel- gyan?«. mit gondolnak, mit ^ ra a disznosorte . válaszolt? Azt, hogy úgy, hogyí ' amikor én megkérem, hogy k- hozzon nekem egy pohár vizet, ő szó nélkül odahozza. P alaki kilépett az aj-P _ Az mszmp Somogy megyei Európában. Legelőször Kínában használták, ahol a férfiak Ca régi időkben teljesen kopaszra borotváltatták koponvájuSomogyí Néptup (V tón. A postás CSÖn-P Bizottsága és a Somogy megyei desen becsukta > Tanács lapja‘ utána,, de mint akiP Felelős szerkesztő: meggondolta magát, kioldal-P kisdeAk jOzsef. gott ő is. P juk töröm az ajtót — kiabált járása van. Megtörölte gyónjalak, de azt is egyre elhalku- a bekötött homlokú is, s hado- győző homlokát, s mint aki lábban. nászva az ajtóhoz lépett. most érti csak, hogy valami A kamasz visszafordította _ Törje ki, a hétszentségit! történt körülötte — igazuk u tánabámuló tekintetét. __ biztatta valaki, erre ez ke- van> emberek — kezdte aka— Pedig, ne haragudjon.. rékpárpumpájával dörömböl- aozva. — Igazuk van. — fordult a mankós a bekö- ni kezdett. Falábai nehézkesen kongatCsönd volt, csak az utcai zsibongás hallatszott be a szélesre tárt ablflkon, de már az is valahogy... végtelenül megnyugtatóan. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap .. Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, /i öeKOlon nomiOKU maraaip Kaposvár, Latinka S. u. 6. Utoljává, S CLTÍlilcOT kijött, ^ v>. László Tibor.) Tiem is vette észve, h^gy bent ^Terjeszti: a Magyar Fosta. Elő« felejtette a kerékpirpumpá )át >fizethető a helyi postah ^Mknál „ „ C és postáskézbesítőknél. BŐSZ Jenő A* Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft*