Somogyi Néplap, 1961. február (18. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-14 / 38. szám
SOMOGYI néplap I Kedd, 1961. február tL A FAZEKAS VILÁQOT HÓDÍTOTT A hétgyerekes fazekas, Far- kasházi Fischer Mór megszerezte a kínai porcelánművészet néhány jellegzetes darabját, és elhatározta, hogy ö is csinál ilyet Herenden,<gzaz hogy mégsem egészen ilyet. Csak valami hasonlót, valami különöset, érdekeset. Nekilátott hát, és a csészékre, tányérokra, szobrocskákra a törésvonalak mentén úgy helyezte el a sokszínű ^zománcfestéket, hogy egy csapásra megtetszettek a kortársaknak. Bűvös mester volt tán ez a farkas, ördöge volt? Ö nem mondta, hogy hogyan, de dolgozott, egyre dolgozott... A 122 éves herendi porcelán- gyár belülről ugyan sokat korszerűsödött alapítása óta (olyan üzemrész is van, ahol a tányérok elnyújtásához villanykéseket használnak), külseje azonban ma is nagyon hasonlít arra a képre, amelyet az üzem múzeumában őrzött egyik igen értékes tányéron akkor örökített meg róla az egyik névtelen porcelánművész, amikor ' egyszer a gyár lángok martaléka lett. Azóta felépült, és most Csehszlovákiából, Svédországból egyre-másra érkeznek Herendre a nyersanyag- szállítmányok. .' A UgyiiUenlekb. A herendi porcelánt zsíros . tapintású földpátból és kaolinból kevert nyersanyagból égetik. Ennek az anyagnak — azonkívül, hogy jól állja a hőt — az a tulajdonsága, hogy kitűnően formálható. A por alakban ideszállított földpátból és kaolinból először masszát csinálnak, aztán pihentetik. A világon talán egyedül itt hagyjak legtovább pihenni a messzi útról érkezett nyersanyagot. A massza ugyanis hat hónapig szikkad, és úgynevezett masz- szalepények formájában kerül a szakmunkásokhoz a figura- nűhelybe. Itt gyors kézmozdulatokkal pillanatok alatt formálnák belőle különféle alakokéi. Ebben a villámgyors mun- . káb: még ma is alkalmazzák a régi fazekasságból ismert gyorsan forgó korongokat. A munkások ujjúkkal vagy fémtárgyakkal villanásnyi idő alatt vésik be a formátlan masszába a leheletfinom vonalak százait. Az üzemnek ebben’ a részében, a figuraműhelyben végzik el a porcelángyártás egyik fő mozzanatát, Az öntést, a formázást... Hú&z&z&t faina Művészek vagy mesterek a figuraműhely munkásai? A szakmunkás címet használják, s mielőtt alkalmaznák őket, alapos felvételi vizsgán esnek át, de készítményeik után nevezhetnénk őket mestereknek vagy akár művészeknek is. Bár a gyárban a művész szón nem őket kell érteni, Hanem azokat a szobrászokat, akik Bgy-egy új, eredeti figurát alkotnak. Tóth Jánost például, aki a sok száz figura között csendesen dolgozik. Mögötte a polcon áll egyik nemrég készített szép szarvasfigurája. A porcelánművész dolga korántsem olyan könnyű, mint amilyennek látszik. Ugyanis nemcsak arra kell ügyelnie, hogy figurája élethű legyen, hanem úgy kej.1 azt megterveznie, hogy az égetökemence 960 és 1400 fokos hőmérsékletét is kiállja repedés, törés nélkül. Az égetésre kerülő figura ezért több ugyancsak masszából készült támasztékot visz a' kemencébe. Ezek a súlypontokon (láb, szarv, fej — attól függően, milyen helyzetben van a figura) biztosítják, h-ogy ne törjön le, ne repedjen meg a szobor. Hogy mennyire fontos ez, azt a múzeum értékes darabjai közé tartozó, aránylag hatalmas Csikós szobor esete is tanúsítja. 35 évi kísérletezés után csupán ezt az egy (valóban erőteljes mozgást kifejező) csikóst sikerült repedés és törés nélkül kiégetni. A művész teheti a támasztékot is megtervezi figurájával együtt, t mégpedig ügy, hogy az csak a legkisebb mértékben növeli a gyár önköltségét. Több olyan neves művész dolgozik az üzemben, mint Hanzéli Jenő, akinek a Ciranó és egyéb figurája gazdagította már a gyár figuratárát, akinek az egyik legutóbbi kiállításon foga.dták el a Gi- , táros lány című szép műtét is. Az ö kezük alól kerülnek ki a sajátságosán herendies porcelánkészítmények, amelyek ma is tartják a gyár eredeti stílusát, eltérve a hollóházi porcelángyártól, amely a modern irányzat szellemében dolgozik. A herendi porcelángyárban ma húszezer figurát gyárthatnak sorozatban. Ufa/etyU Htcttyi a piacokról egyetlen porcelán- művészeti irányzat sem. A herendi porcelántárgyak hetven százaléka indul külföldre, s naponként igen sok látogató ismerleedik meg itt is Herend művészetével. A múzeum, amelyben nemrég gyűjtötték Össze a felkutatott régi, híres herendi darabokat, őrzik a gyár történelmét. A vámőr, aki állandóan itt tartózkodik, s részt vesz a csomagolásban, hogy a kényes árut a határnál már ne kelljen bolygatni, igen, ez a vámőr azt jelenti, hogy a fazekas meghódította a világot. S a herendi porcelán diadalút- ja még nem ért véget. Sőt a fazekas kései utódai kezében fokozódik a mű sikere ... Szegedi Nándor Munkájuknak az egész község hasznát látja Á balatonföldvári egészségügyi állandó bizottság tevékenységéről Tanácsaink és a tömegek kapcsolata nem egyszerűen elvi kérdés. Annak napról napra meg keU valósulnia a gyakorlatban. Nélküle nincs szocialista államigazgatás, és frázissá válna a jelmondat, hogy »tanács = minden hatalom a dolgozó népé«. Erről beszélgettünk a minap Szabó Gizella balatonföldvári tanácselnökkel. A bizottság javasol... Elmondta, hogy bár neryi megy még minden úgy, ahogy kellene, de igen szép fejlődés mutatkozik az államigazgatási munka egyes területein. — Különösen az egészség- ügyi állandó bizottsággal vagyunk elégedettek — mondta Szabó elvtársnő. — Nem töltik üres szócsép- léssel az időt — jegyezte meg a v. b.-elnök, miközben a bizottság készítette jegyzőkiny- veket lapozgatjuk. — Megtárgyalták az észlelt hiányosságokat, s javaslatokat dolgoznak ki megszüntetésükre. Azokat dr. Papp Tihamér körzeti orvos a legközelebbi tanácsülés elé terjeszti. Nem múlik el olyan tanácsülés, hogy ne javasolnának valamit a község egészségügyének javítására. ...és cselekszik Előkerülnek a tanácsülések jegyzőkönyvei. Az egyikben a áll Ha a művész által megtervezett vagy a régebbi figurák közül akarják valamelyiket gyártani, annak eredeti példányát megkapják a formázó szakmunkásai, s ők maguk elé téve elkészítik a pontos mását. Miután a tisztán faparázzsal kiégetett figurát kiszedik a kemencéből, a festők keze alá ke rül. Előttük ugyancsak ott van az eredeti példány, azokkal a színekkel, amilyeneket nekik kell felrakniuk a sok száz, ezer darabra. A. gyár 240 festője dolgozik azért, hogy a Pillangókisasszony, a Hamlet, a Ciránó, a száz- és százféle madár a híres herendi színekkel hagyja el a gyárat. A festés már aránylag gyorsan megy. A 17 év körüli Vesztelgom lío- na egész sereg kifestett kék- nadrágos Hüvelyk Matyit rakott maga elé az asztalra. A maguk keverte festék alapszíne olyan tökéletes és egyöntetű, hogy az egymás mellé állított Hüvelyk Matyik hajszálnyira egyformák. A hatalmas festőteremben csend van. A festők jobb karja egy támasztékon pihen, és lassan viszi az ecsetet. A rádióban zene szól, s ha a művezető nem adna utasítási, hogy a festett figurákat vigyék a kemencébe, azt hinné az ember, hogy egy meseországba tévedt. A Hüvelyk Matyik innen a kemencébe kerülnek, és minden figurát annyiszor égetnek újra meg újra, ahány festékréteget kap. És a piros, kék, lila, sárga színnel, 'a 14 karátos arannyal festett szép szobrok és tányérok már készen kerülnek ki a kemencékből. * * * A hétgyerekes fazekas útjára indította a herendi porcelánt. S nem tudta kiszorítani LEGNAGYOBB KÖNYVESBOLT, LEGNAGYOBB VÁLASZTÉK mindenféle mezőgazdasági szakkőny vekben, Kaposvár, Engels utca 1. (28306) .,?T *' önkiszolgáló bolt nyílt Somogyjádon. Az új boltban naponta 150—200 vevő fordul meg. KÉT ÚJ FOLYÓIRAT? V S. a Mezőgazdasági Technika és a Kisállattenyésztés Mezógazdcvságunk fejlesztése szükségessé teszi, hogy a termelőszövetkezetek, állami gazdaságok és a mezőgazdasági intézmények szakemberei és dolgozói több elméleti és gyakorlati ismeretet szerezzenek. Ezt a célt szolgálja az 1961. januártól megjelenő két mezőgazda- sági folyóirat: a Mezőgazdasági Technika és a Kisállattenyésztés. A Mezőgazdasági Technika hasznos útmutatásokkal szolgál a traktorosok, gépesítési brigádvezetők, gépészek, műhely- rríunkások, agronómusok, mérnökök, gépgyári dolgozók számára a gépek kezelésének, javításának, üzemanyaggazdálko- tíásának módszereire.« Tájékoztat a hazai gépesítés irányairól, a gazdaságon belüli helyes géoará- nj’ok' kialakításáról, az új konstrukciókról és kísérleti eredményeikről: Képekben is bemutatja a világ különböző tájain használatos gépeket. Bírálatokat, vitákat közöl a gépi munka során felmerült tapasztalatokról és hiányosságokról. Foglalkozik a nagyüzemi építkezéssel és a mezőgazdasági kéraia alkalmazásának módszereivel is. Az új folyóirat a Gépállomás ' című megszűnt szaklap feladatát is átvette. A folyóirat első számában Losonczi Pál földmiftrelésügyi miniszter köszönti az olvasókat, és méltatja a lap jelentőségét, körvonalazza rendeltetését, programját. A lap bemutatkozására, írásainak tárgykörére és színvonalára jellemző. hogy a januári példány elkészítésében cikkeikkel közreműködtek az Ásványolajforgalmi Vállalat, az Állami Gazdaságok Főigazgatósága, az Állami Gazdaságok Üzemszervezési Kutató Intézete, az Állami Gazdaságok Vezetőinek Továbbképző Intézete, a Földművelésügyi Minisztérium Anyagellátó Vállalata, a ,Lajta-han- sági Állami Gazdaság a Mezőgazdasági Gépkísérleti Intézet a Mezőgépfejlesztési Intézet, az Országos Mezőgazdasági Könyvtár és Dokumentációs Központ és a Vörös Csillag Traktorgyár vezetői, munkatársai. A Kisállattenyésztés a megszűnt Baromfitenyésztés és Halászat című szaklapok utóda. Elsősorban a baromfitenyésztés kérdéseivel foglalkozik, de részletes tájékoztatást ad a galamb-, házinyúl-, nutria-, nyérc-, hal- és kutyatenyésztés kérdéseiről is. A kis- állattenyésztok népes táborá-: nak szemléltető képekben, eleven riportokban számol be a bel- és külföldi szakmai eseményekről, újdonságokról. Mint a fentiekből kitűnik: az új folyóiratok — amelyek bármelyik postahivatalban elő- fizethetők — jelentős szerepet töltenek be-a mezőgazdasági szakismeretek terjesztésében. Szakoktatási intézmény lesz az iharosi kastélyban (Tudósítónktól.) Az iharosi volt Inkey-kas- télyt az elmúlt években a rosz- szul kihasznált épületek között emlegették. Még a telekkönyvi tulajdonos, a Szociális Otthon sem hasznosította megfelelően, sőt felújításáról sem gondoskodott. A Csurgói* Járá si Tanács tavaly a kastély megfelelő hasznosításának javaslatával a Földművelésügyi Minisztérium Szakoktatási Főosztályához. fordult. A minisztériuih most közölte, hogy szakoktatási intézményt kíván létesíteni a kastélyban, s rövidesen állattenyésztési oktatás indul benne a Csurgói Mezőgazdasági Szakiskola kihelyezett osztálya számára. Még ebbei) az esztendőben elkészülnek a felújítás és átalakítás tervei, 1962 szeptemberében Bedig már birtokukba vehetik a szakiskola növendékei a kastélyt Siófoki Fodrász KTsz-nek a s?:^nnyvízhalózatba való bekötését javasolják, a másikban a pékségek. ellenőrzését. A harmadik szociális ügyekre vonatkozó felszólalást tartalmaz^ és így tovább ... Az ÁB az általa javasolt feladatok nagy részének végrehajtását maga Vállalja. Erre azért képes, mert jó a tömeg- kapcsolata, és száztagú — vöröskeresztesekből álló — akti- vahálozata van. Az elmúlt felévben az egész községre kiterjedő egészségügyi ellenőrzés si tervet dolgoztak ki. Megvizsgálták a földművesszövetkezetek boltjait, a sütőüzemet, az italboltokat, a napközit és az általános iskolát. Minderre a bizottság ereje nyilvánvalóan kevés lett volna, ezért albizottságokat hoztak .létre, ezek vezetésével az Aő egy-egy tagját vagv aktivistáját bízták meg. Együtt a lakossággal Igein jó ered ménéiyel és has» nos tapasztalatokkal zárultak az egészségügyi vizsgálatok. Ä feltárt hiányosságokat elsősorban az ellenőrzött intézmény vezetőjével közölték. Ha azonban íz ügy meghaladta az 8 hatáskörüket, a tanácsülés elé terjesztették. Ezt tették a SZOT sertéshi zlaWájával kapcsolatban is. Javasolták a hizlalda áthelyezését, illetve a szennyvíz elvezetésének korszerűsítését Jól példázza az ÁB munkája azt is, hogyan kell a tanács és a tömegek kapcsolatát szorosabbra fűzni. A megyei tanács és a Vöröskereszt szervezet ötéves tisztasági verseny és a BIB által meghirdetett »Tegyük szebbé a magyar ten« gert«-m ozgalomban Balatonföldváran születtek a legjobb eredmények. Olyan sikerrel szervezték meg a lakosságot hogy a község minden házát kimeszelték, helyrehozták az udvarokat a kerítéseket " 'ár- dák szegélyén virágágyakat létesítettek. Ily módon segítette elő a tanács a lakossággal karöltve a község egészségügyének fejlesztését N- s. ATOMNÖVÉNY" A belorusszal talaj javítási és vízgazdálkodási intézetben új árpafajtát termesztettek ki, amely hektáronként 50 mázsát tizét. A tudósok a növénynemesítés hagyományos módszerein kívül radioaktív besugárzást alkalmaztak. Az eredmények minden várakozást felülmúltak. A besugárzott vetőmag hosszú, dús kalászokat hozott. Az új árpafajta nemcsak nagy termőképességével tűnik ki, hanem erős szárú, nem dől meg, s a mezőgazdasági kártevőkkel és növény betegségekkel szemben is roppant ellenálló. APRÓHIRDETÉSEK ijjjjjsjjj Apróhirdetések ára: hétköznap szavanként 1,— Ft, vasár- és ünnepnap 2,— Ft. Az első' szó két szónak számít. Legkisebb hirdetés 10 - Ft. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lap- Kiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. sz. Telefon 15-16. A hirdető felek postán is feladhatják és telefonon is bemondhatják hirdetéseiket. ADAS-VÉTEL j Hat helyiségből álló ház lakásnak is alakítható istállóval, külön is, egy hold telekkel eladó. Kecelhegy 31. _____________.________(28285) V ennék használt könnyű oldal- kocsit. Tel. 29-62.; vagy Ezredév u. 9. SZ. * (28294) Beköltözhetőséggel eladó családi ház, istálló, szőlő 2 hold földdel Körtönyei-hegy 9. alatt. (1176) Somogyjádon az’ állomáshoz közel Bajcsy-Zs. u. 399. számú ház beköltözhetően eladó._____ (1183) S zén bármilyen - mennyiségben kapható. Sallai u. 3. (1178) Modem hajlított ebédlő, lO da- rabos, darabonként is eladó. Hor- váth, Fonyód, Garqjn ■ u. 6. (3434) Eladó Marcaliban egy házhely megkezdett építkezéssel. Érdeklőd- ni lehet: Bem u. 27. (2779) Fonyód jfürdőtelep központjában — mindenhez közel — 8 szobás, üdülőnek alkalmas villa eladó vagy bérbe adó. Klenia Ödönné, Fonyód. I 4343a)' Egy 7—9-es MIB motor eladó. Kosa János, Kapó smérő, Hunyadi u. 3. sz.________ (1184) G yalupad, majdnem új, eladó. Bódis János, Szenta, Petőfi u. 3. ___________ , (1185) E ladó 96 basszusos, 14 váltós uj Galotta tangóharmonika. Kinizsi Pál u. 30. (1186) 2 szoba-konyhás családi ház melléképülettel eladó Kiskorpád, Vörösmarty u. 1. sz. alatt‘ (állomás közelében a műút mellett). (1187) Szőlővessző, gyökeres, • 1 Ft, sima 40 fillér, eredeti francia »Seibel« eladó a termelőnél, Kovács Z. Sán- domál, Mezöcsokonyán. (3439) Villatelek, 252 n-öí, új vasoszlo^ pos díszkerítéssel bekerítve Fonyódon (Bélatelep) Sirály Szálló mellett. eladó. Cím 28305-ös számon a Magyar Hirdetőben._________(28305) 2 db kis Singer varrógép eladó. Őrei, Sebők József. (28260) Beköltözhető udvari házrész nagy kerttel eladó. Honvéd u. 37. ________________________________(28296) Barcson beköltözhető ház eladó fizetési kedvezménnyel. Érdeklődni: Szécsi Kálmánné, Pécs, Irányi Dániel tér 8. (18187) Eladóm Iharos (Somogy), Béke u. 12. számú báromszobás modern házamat — 3? hold bekerített gyümölcsösben — beköltözhetően. Nagy Lajos, Iharos, Kis utca. (7316) Bélyeggyűjteményt, összeállítást végzek. Hiánylistára ma^art szállítok. Átvétel után fizetendő. Bélyegkereskedés, Szeged, Kelemen utca. * (7065) Jó állapotban levő 150-es Zetka eladó. Érdeklődni: Berzsenyi ú. 31. sz., gőzfürdő-udvar. (1188) > Kaposvári háromszobás', központi fekvésű összkomfortos öröklakás' eladó. Elcserélhető balatonmáriai- val. Levélcím: Fogászati rendelő, Kéthely, Magyar u. 12. (28307) Kétszobás családi házat vennék Kaposvárott. Ajánlatokat 28297-es számra a Magyar Hirdetőbe kérek. ’ '* (28297) iliil! VEGYFS m ‘.•‘»•m,— ................. .....i !■rv- ii.tr V arrógépek garanciális javítása Szabó műszerész mesternél, Kaposvár, Berzsenyi u. üű. (19802) Ezermesterből várott a Radien •uatő A régi árufaj tá k rr árusít televíziót (3f mosógép- és r agné; tranzisztort (60 Ft-: kumulátort stb. A t nyílt Kapós- ••bolt helyén, llett a bolt jn-.'motort, japán gbmb-ak- a legnagyobb igyekezet:el. kívánja kielégíteni b.z amatőrök és ezermester rek igényeit. ' (28293$