Somogyi Néplap, 1960. november (17. évfolyam, 258-282. szám)
1960-11-18 / 272. szám
HOGYAN SEGÍTSE AZ OTTHON A KISISKOLÁS TANULÁSÁT? ♦ Ma már minálunk az érvényesülés egyedüli útja a tudás. A tudást pedig az általá-. nos iskola alapozza meg, nemcsak az ismeretek közlésével, hanem azzal is, hogy megtanít tanulni. Aki megszokja, hogy felelősen, pontosan, figyelmesen, rendesen végzi el iskolai feladatait, valószínűleg jobban megállja majd helyét az életben is, mint a hanyag, felületes, szórakozott, felelőtlen ember. Nagyon lényeges, hogy az iskola a szülőket is érdekelje. Az a gyermek, aki látja, hogy iskolabaj árasa legfeljebb szükséges rossznak tűnik szülei szemében, elveszti kedvét a tanulástól. Dolgozó szülőnek természetesen nincs arra ideje, hogv ott üljön, amíg a gyermek elvégzi feladatát, de ez jól szoktatott tanulónál felesleges is. Arra viszont, hogy naponta, ellenőrizze a munkáját, mindenképpen időt’ kell szakítani. A legkisebb lakásban is lehet helyet szorítani egy asztalkának vagy ablak alá szerelt lecsapható polcnak, amely a tanuló munkahelye. A nyugodt, kényelmes, csendes munkahely elengedhetetlen kelléke a jó tanulásnak. Beszélgető felnőttek, műsort sugárzó rádió ne zavarják a gyermeket! Ha többen vannak, a kisebbek szokjak meg, hogy a tanulás alatt csak csendes játék folyhat. A számtant a tananyag remekül köti össze az élettel. Segítsünk mi is, hogy a gyermek megszokja a számolást. Terítésnél: »Van már az asztalon két tányér, mennyi kell, hogy mindannyian ehessünk?« A gyermek örül ennek a játékos számolásnak, s a szülő is élvezni fogja, hogy nyílik a kis emberpalánta értelme. Ha megtanul számokban gondolkozni, nem lesz nehéz a későbbi, nehezebb lecke sem. A legnagyobb gond az írás. A legtöbb szülő más írást tanult, s ezt sem írja szépen, mert a keze elnehezült. A szép írás pedig az általános iskolában fontos követelmény. A nehezen író gyerekkel külön kell foglalkozni, mert bizony a tanítás rövid percei alatt arra nincs idő. Szánjunk rá egy-egy szabad délutánt, vagy ha csak tehetjük, egy-két hétig fél órát, egy órát naponta. Megéri, mert ha a gyerek az írás elveivel tisztába jön, magától LONDON. Londonban ismét megjelent a bubifrizura. A londoni fodrászok lázas tempóban vágják bubisra a. sok szóke, barna, fekete hajat. Angliában teljes győzelmet aratott a húszas évek e nagy divatja, Franciaországban viszont a nők visszautasították ezt a hajviseletet. TOKIO. Üj divat a Dakka- san nevű, különleges ujjakkal ellátott műanyag játékbaba, amely magától belekapaszkodik kis gazdájába. Két hónap alatt háromszázezer ilyen baba kelt el. HOLLANDIA. Két holland nő tizenegy éve járja a világot 13 nyelven énekelve, kddig 62 európai, észak- és közép-amerikai, valamint közel- és közép-keleti országot jártak be. Néhány hete Mef oly tat ja mar a megkezdett szép munkát. A jó háziasszony tudja, hogy a feslö ruhát könnyebb megjavítani, mint a szakadtat, a fehérneműt könnyebb kimosni, ha nem túl szennyezett. A kis hibákat a tanulásban köny- nyebb kijavítani, mint a későbbi elrontott életet, amely egyszerűen 'abból ered, hogy első osztályos vagy kisiskolás korában a gyermeknek és a családnak fontosabb volt bármi más, mint az iskola. Ne sajnálják az Időt a tanulástól, a segítéstől! A türelem a szeretet legnagyobb próbája — s más nem is kell hozzá, hogy a gyerek jó tanuló legyen. xiRóból hazatértek Amszterdamba, de nem sokáig volt nyugtuk otthon, ismét elindultak világjáró útjukra. NYUGAT-NÉMETORSZÁG. Nyugat-Német or szagban tnég mindig túlnyomó többségben vannak a nők, habár némileg enyhült az aránytalanság 1946-ban csaknem ötmillióval volt több nő, mint férfi, 1960- ra ez a szám 3,4 millióra csökkent. ANGLIA. Egy angol állásközve-, títő hivatal vezetője pontokba fog-! lalta össze a jó titkárnők ismérveit. Ezek között van az is, hogy a diktáló főnőknek nem szabad a térdeket mutogatniuk, és éppen azért speciális »diktáló-szoknyá- kat« készített a cég az általa kiközvetített titkárnők számára. TARKABARKA NÉGYSZÖGLETES TERÍTŐ CSILLAGOKBÓL Könnyű technikájú kis terítő,' Ösßzhatasa mégis szép. Különlegessé teszik az összekapcsolódó négyzet eeskék. 80-as horgolócémából készítve egy csillag átmérője kb. 5,5 cm. A CSILLAG LEÍRÁSA Első sor: 12 láncszemet összekapcsolunk. Második sor: Magasításnak 7 láncszemet horgolunk. A gyűrűbe 1 háromráhajtásos pálca és 3 láncszem váltakozik összesen tizenkétszer. Az összekapcsolásnál 2 Jáncszemet egyráhajtásos pálcával öltünk az első hosszúpálcához. Harmadik sor: Magasításnak 4 láncszemet veszünk. Ezután 2 egy- ráhajtááos pálcát horgolunk a kockába és 1 rövidpálcát a kocka lábába. A következő kockába 2 egyráhajtásos, 1 kétráhajtásos és 2 egyráhajtásos pálcát, a láb fölé pedig 1 rövidpálcát készítünk. Az első kocka hiányzó . pálcáit utoljára horgoljuk meg. Negyedik sor: Magasításnak 5 láncszemet veszünk. Az előző sor minden kétráhajtásos pálcájába 1 kétráhajtásos pálcát horgolunk, köztük 10—10 láncszemmel (a Ids cakkok csúcsára). ötödik sor: A 10 láncszemes ivekre Í2 rövidpálcát horgolunk a soron végig. Hatodik sor: Minden harmadik rövidpálcába 1 egyráhajtásos pálcából és 3 láncszemből álló kis kockát horgolunk, összesen 36-ot. Hetedik sor: 3 rövidpálca készítésével eljutunk a második kis kockáig, és itt 4 egyszerre befejezett kétráhajtásos pálcából kagylót ké- szítünkA a kockába, majd 8 láncszemet a harmadik kocka pálcájába öltünk. Üjabb 8 láncszem horgolása után a minta körül ismétlődik. Az utolsó láncszemet felültjük a pálcacsoport csúcsára. Nyolcadik sor: Mindén pálcacsoport csúcsára 14 láncszemet öltünk rövidpálcával. A csillagokat az utolsó sorral kapcsoljuk Össze úgy,-hogy 1 csillag 2—2 pálcacsoportját öltjük rövidpálcával a másik csillag megfelelő két pálcacsoportjához. Az ösz- sz ekötő négyzetek számára 1—1 pálcacsoport marad szabadon. AZ ÖSSZEKÖTŐ NÉGYZETEK LEÍRÁSA Egyráhajtásos pálcából és 3 láncszemből álló kockás Ids négyzetet készítünk.' A négyzetecske sarkait 2x4 láncszemmel kapcsoljuk a nagy csillag , pálcacsoport jóhoz, közben a négyzetet rövidpálcával körülhorgoljuk. A középső kockák fölé 5 láncszemes pikókat készítünk. / A terítő szélét kétráhajtásos kettős pálcák . és 6 láncszemes ívek váltakozásával horgoljuk körül tetszés szerinti szélességben. A csillagok közepénél szaporítjuk a núntát úgy, hogy 1 ívbe 2 kettes pálcát horgdliuik, a csillagok között pedig fogyasztunk úgy', hogy a kettes pálcákat láncszem nélkül kapcsoljuk egymáshoz. ITT A VADHÚS! c/t pßH.qifßlfl. A vadhúsok elkészítésénél alapvető tudnivaló, hogy néhány napig állni kell hagyni, és utána páclében puhítani. A nyulat például legalább 6—8 napon át fellógatjuk az éléskamrában úgy, hogy a bőrét nem nyúzzuk le, utána páclevet készítünk, amely vázból, ízlés szerint ecetből, karikára vágott zöldségből, egész borsból, legalább egy fej karikára vágott vöröshagymából, egy kis sóból áll. A páclevet egy órán át felfőzzük, majd belehelyezzük a vadhúst. Ha vadas nyúlgerincet akarunk készíteni, akkor a gerincet és a nyúl két combját legalább öt deka füstölt szalonnával megspékeljük, és úgy helyezzük a páclébe, s két-három napon át állni hagyjuk benne. A felső hártyát a vadhúsról, mielőtt főzni, vagy pácolni kezdjük, óvatosan leháhtjuk. Ha pörköltet vagy tokányt készítünk belőle, akkor is pácoljuk. * NYÍJL vadasak A szalonnával spékelt oyúl- gerincet és combot kevés zsírban lesütjük, majd ráöntünk a pácléből annyit, hogy ellepje. Ezzel főzzük ,4 amíg meg nem puhul. Utána a húst ki-, vesszük a lábasból, a sűrűre főtt léből kiszedjük a zöldséget, s ezt lehetőleg főzelékdarálón simára daráljuk. Ezután berántjuk, tejföllel, ecettel, egy pici cukorral és mustárral tetszés szerint ízesítjük. Majoránnával és caprival még jobb. A húst visszahelyezzük a lébe, a rántást a hússal együtt felfűzzük, és végül zsemlegombóccal vagy makarónival tálaljuk. NYCLPASTÉTOM Ha a pástétom készítéséről írunk, elöljáróban el kell oszlatni egy babonát. A' pácolt nyúlnak minden része jó, nemcsak a combja és a gerince. Kibelezés után a nyúlhús bármely részéből kiváló pástétomot készíthetünk. A pácból kiszedett nyűlhúst forró «zsírban megsütjük, amikor rózsaszín, vízzel éresztjük fel, és puhára pároljuk. A főtt húst darálón kétszer át- nyomjuk, hozzádarálunk egy kis vöröshagymát, fél puhára áztatott és kinyomott zsemlét, két keménytojást és ízlés szerint füstölt szalonnát. Jó, ha kevés előre megpárolt gombát is rakunk bele. A pástétomot mustárral ízesítjük. Hozzáadjuk azt a zsírt, amelyben kisütöttük, hosszúkás formát készítünk belőle és kifagyasztjuk. az a ruhadarab, mely nincs kitéve a divat változékonyságának. Bár itt is alkalom kínálkozik néha-néha egy-egy új forma megvalósítására. Minthogy a fehérnerpű-divat- ban a hosszak megrövidültek, így tűnik egyre jobban el a földig, érő pongyola is. A legtöbb esetben boka felett 10—15 cm-re végződik, vagy térd alatt 10—12 cm-re van az új pongyolák hossza. Új formaként jelentkeznek a »férfi-házikabát- ra« emlékeztető, combközépig vagy attól feljebb végződő Cordbársonyból készült rö vid köntös. Nadrághoz viselhető. pongyolák, azaz rövid könt&= sök. Otthonra szövet- vagy jersey-nadrághoz viselik. Készülhet ■ mikro-cordbársonyból vagy egyszínű teveszőr-posztó- ból. Az ujj csuklóig ér,’és belül jó szélesen visszabélelt, hogy háromnegyedes’ hosszúságra is visszahajtható. A másik csinos forma a válltól lefelé bővülő vonalú pongyola, teillal, övvel vagy öv nélkül divatos, egy- vagy kétsoros gombolással. Kismamáknak is igen előnyös. Egyszínű szövetből készült lefelé bővülő vonalú pongyola. Saját vagy elütő színű tűzéssel. Ági első osztályos, eleven, mint egy ördögfióka, szüntelen csacsogásával teli a ház. Ági boldog, hogy iskolás lett. Rajongva szereti, az iskolát, nemcsak a tanító néniért, akiről úgy nyilatkozott, hogy olyan, mint egy jó tündér, nemcsak a pajtásokért; elsősorban azért- rajong, azért a csodás tudományért, amit a betűvetés jelent egy bab- izemnél alig valamivel nagyobb emberkének, írni, olvasnii Ez igen! Mert tessék csak elképzelni, mennyivel nagyobb gyönyörűség kézbevéve olvasni egy mesés könyvet, mint kivárni, amíg ráér a mama vagy akárki más, akit meg lehet ostromolni a meséért. Szóval: olvasni páratlanul jó dolog. Hát még írni! Mennyivel LEVEL nagyobb izgalom, újdonság például a nagymamának, a rokonoknak küldött levél alján hagyott néhány sornyi .helyen sajátke- zűleg írni le, hogy a nagyokkal együtt Ági is csókjait küldi! Ezt a boldog izgalmat a felnőtt ember — kivált, ha mindig jobb levélolvasó volt, mint író — aligha érti meg. Sokan felejtették már el a7 első, verébfej nagyságú betűkből rótt levelet. Én is elfelejtettem volna, mint nagy- régi dolgot, ha meg nem mutatják Ági. első levelei, amit az u noka nővérének írt. Gyermeki komolysággal adott ígéretet teljesítve ezzel, méghozzá olyan ténykörülmények között, hogy még nem is ismeri nz ábécé minden betűjét. A levél viszont kétségkívül önálló munka. A mama is ezt bizonyltja. és 6 csak tudja iga* zán, hiszen az iskolás Ági az ö kézbesítésére hízta a levelet. Azt írja Agnes, hogy s ia-la, 1-li^ la-li-i-Ii, ma* ma, ma-mi, és így to~ vább, fűzve az ismerős betűket az ismerősökhöz nagy goiddal (és odaadással. Hogy ez nem levél, csupán ma* gánszorgalombol elkövetett írásgyakorlat? Levél ez bizony, első levél, s aki elfeledte már, hagy első írástudó izgalmában maga is irt ilyet, az magára vessen. Hogj^ értelme sincs? Dehogy nincs, dehogy nincs! Értelme, tartalma van Ági első leve- lének, mert benne lüktet egy eleven ember« palánta szíve, megörvendeztetni saját örömével a felnőtteket. , L. I. SPRÚHIRDETÉ S £ K Értelmiségi fiata] nő üres vagy bútorozott, szobát keres sürgősen, lehetőleg a belvárosban. Címeket 25100-as számra a Magyar Hirdetőbe kérem leadni. (25100) ADÁS-VETEL VECVFS Helyi áutóbuszjárattai megközelíthető 400 n-öl szőlő beköltözhető épülettel,, 3 kh szántófölddel, esetleg anélkül eladó. Érdeklődni: Ná- dor u. 33. (938) Zöld Pannónia motorkerékpár eladó. Füredi u. 45.____________(931) Felhívjuk az autótulajdonosuk figyelmét, hogy a tél beállta előtt — a torlódás elkerülése végett - már most rendelje meg autóhűtő- takaróját a Kaposvári Vasipari KTsz karosszéria részlegénél, Berzsenyi u. 10. sz. alatt. (24904) Javíttassa rádióját, • rézsóját, mosógépét a Kaposvári Vas- és Műszaki KTsz-nél, Május 1. u. 3. sz. alatt. ________'__________________ 24950 G yapjúátvétel Kaposvárott egész éven at* van, de mindig csak pénteki napon. Fonalcsere is pénteki napokon lesz november 18-tól december 16-ig. Gyapjúforgalmi V., Kaposvár, Május 1. u. 15. (24999) Háí*omszobás összkomfortos családi ház a Damjanich u. 16. alatt jutányos áron eladó. Cím a Kiadóban, _____________ (929) E ládó Vöröstelek utca 18. számú házhely, Ivánfa-hegyen földterület, mely áll szőlőből, erdőből és gyümölcsösből. Érdeklődni: P$zmány Péter u. 116._______ ' (915) V arázsszemes Super rádió -eladó. Hegyalja u. 30._________________(932) öthetes bikabörjú eladó. Pázmány Péter utca 96._______ (25086) Kétszobás, kétkonyhás családi ház nagy kerttel, két részben is, azonnal elfoglalhatóan eladó. Katöna József utca 31._________(25007) K özépnagyságú fűrészporos kályhát veszek. Címeket 25096-os szám-, ra kérek a Magyar Hirdetőbe. 125096) Kaposvárott a Kapos-hegy 1-es számú családi ház azonnali beköl- tözhet őséggel, 5600 n-öl földdel, részben gyümölcsössel eladó. _______________________________(25095) V illany-összeadógépet veszünk. Telefon 13-45. (25098) Danuvía motorkerékpár sürgősen eladó. Gál Andor, Kanizsai u. 24. (25077) ÁLLÁS Tas zári munkahellyel két cipész szakmunkást javítási munkára felveszünk. Mértékszabóság, Május 1. utca 29. sz, ____________________(25002) A kaposvári Latinka Tsz azonnali belépéssel egy kovácsot • alkalmas. (25099) Kérjük, szíveskedjék szombaton reggel a Május I. a. 1. szám alatt levő női kötött- és divatáru valamint a Május I. utca 25. sz. alatti férfi divat- és kötöttáru-boltunk kirakatát megtekinteni. Reméljük, a látottak elnyerik tetszését! (25010) *