Somogyi Néplap, 1960. november (17. évfolyam, 258-282. szám)
1960-11-13 / 268. szám
Vasárnap, 1060. november 13. 7 SOMOGYI NÉPLAP c/tuíás Feleki László : VALAMILYEN Az igazgató eltűnődve ismé- ' telgette a felvételre javasolt , személy nevét: — Rékás János . .. Rélcás Já- i nos ... Ha az a Rékás, akire I gondolok... annak valamilyen I ügye volt.... mi is volt az? A személyzeti osztályvezető i vállat vont. — Nem tudnám pontosan I megmondani... volt valami- I lyen ügye, arra emléltszem . . . I utána lehetne talán érdeklőd- I ni a ... — Nem, nem! Ugyan mi- I nek? Fölösleges. Csak nem i képzeli, hogy megmondják az I igazat? Ismerem az ilyet! Agyba-főbe dicsérik, hogy ilyen l jó káder, olyan jó káder, esak- I hogy megszabaduljanak tőle. i Manapság csak azt dicsérik, i akin túl akarnak adni. — Szóval akkor? — Tárgytalan. Írni kell neki > egy levelet. — Jó. Megírom neki, hogy > amíg az ügyében ... — Isten ments! Egy szót se ► erről! Nekem majd bejön, mait gyaráz, tanúkat hoz, paksamétákat terít szét, bizonygatja, l hogy neki volt igaza, megfúr- I ták, üldözik, ö a legjobb em- i bér a világon meg minden. Ki I a fene tud ilyen bonyolult ügy- I ben eligazodni? Nincs nekem • arra időm. írjon neki egy le- I velet, hogy legnagyobb sajná• latunkra az adminisztrációban I véghezvitt átszervezés ... a • többit úgyis tudja, hogy szok- 1 tűk. — Igen. Persze kár. Azt • mondják, jó munkaerő. — Lehet. Miért nem vigyá► zott? Kellett neki belekeverednie egy ilyen ügybe? Könnyel• múség! Amikor aztán észbe [ kap, megvan a disznőság. — A jó barátok! A társaság! ' Az a baj! — Meg a feleség. Én mon- 1 dóm magának, otthon kell elkezdeni a nevelömunkát. Az 1 ember azt hiszi, minden rend- 1 ben van, aztán nézhet. Sajná- 1 lom, én nem teszem ki magamat kellemetlenségnek, van ' nekem bajom elég. — Pedig tud dolgozni a sze- í rencsétlen. j — Inkább legyen egy fokkal \ gyengébb munkaerő, de ne ^ mondhassák róla, hogy vala! milyen ügye volt. A jó hírnév az első, kérem. Lehet, hogy én f nem találtam fel a spanyol- ) viaszt, de olyan nincs, hogy I ne merjek az emberek szemé- f be nézni. — És milyen nehéz a lejtőn ! megállni... Két hét múlva ioazgatót — Hány cseppel szolgálhatok? — Minden a legnagyobb rendben! Világosan láttam, hogy elgáncsolta. — Tüstént engedd el a léggömböket, te szerencsétlen! — Rakd a kocsiba e csekélységeket, kedvesem, közben hozom a többi táskát. — Természetesen elvontatom, csak hozok gyorsan egy zsineget ÜGYE VOLT egy másik vállalat vezetője hívta fel telefonon: — Mondd csak, nálatok jelentkezett felvételre ez a Rékás János? — Fíékás, Rékás... ja, igen. — Miért nem vettétek fel? — Az úgy volt, hogy az adminisztrációban ... — Öregem, nekem ne kormozz ... Szóval amiért az az ügye volt? ■— Hát ha úgyis tudod ... Nem jó az ilyesmivel kezdeni. — így van. Én sem tudok mást csinálni. Az ember csak bajba kerül. Minek az? — Nem kérdezősködtél utána a ... ? — ördögöt kérdezősködtem. Úgysem mondják meg az igazat. Agyondicsérik, aztán röhögnek a markukba, ha rám sózták. Sajnos, így intézik el emberek dolgát. Néhány hét múlva a második igazgatót hívta fel egy harmadik igazgató: — Halló ... Ismeri az elvtárs ezt a Rékást? Milyen ügye volt annak? — Pontosan nem tudnám megmondani... — Ahá. Hát akkor majd azt válaszolom neki, hogy ... (satöbbi). Sok beszélgetés folyt le még hasonló módon, miközben sok víz folyt le a Dunán. Rékás János pedig szaladgált Poncius- tól Pilátusig. Éppen Poncius- nál járt, de eredménytelenül, mert Poncius házon kívül volt, Pilátushoz végre sikerült bejutnia. Elpanaszolta neki, hogy nem képes elhelyezkedni, és nem tudja, mi ennek az oka. Mindenütt csak hitegetik, de nem adnak neki egyenes választ. Pilátus megígérte, hogy utánanéz a dolognak. Amikor azonban a hálálkodó Rékás elment, sóhajtva mondta a titkárnőjének: — Sajnos, nem tudok semmit sem csinálni. Valamilyen ügye volt a szerencsétlennek. És mosta kezeit... A nagy hasonlatosság Még a régi világban történt* hogy meghalt az öreg gróf, és fiára hagyta a birtokot. Mikor az ifjú gróf külföldi tanulmányút]á- ról hazatért a birtokra, hogy elfoglalja apja örökét, meglátott egy paras ztl eg ényt, aki feltűnően hasonlított őhozzá. Meg is szólította: — Gyere ide, hadd nézzelek meg közelebbről. Mondd csak, nem szolgált a te anyád a kastélyban? — Nem bizony — válaszolt a legény —, hanem az apám volt a grófné parádés kocsisa. Nyekraszov: Az ifjúság hibájáról Nyekraszov szovjet költő az egyik versében így említi meg az ifjúságnak egyik hibáját A vízszintes 1., függőleges 15. és a vízszintes 73. sorokban találjuk meg az idézetet. Vízszintes: 1. Az idézet. 15. Kerek széled. 16. Híradás. 17. Fordí- tott puha. 18. Vissza: halá&zszer- szám. 19. ÖUI. 21. Mozog. 22. Fordított testrész. 23. Karádi László. 24. Feljegyez. 25. Nátrium mássalhangzói. 27. Az elkerülő. 29. Za- karol. 31. Nyírségből való. 32. Név- elős teljes súly. 33. Szövőlepkék hernyóinak burkai. 34. Kevert súly. 36. Régi. 37. Tetőt fed. 38. Személyes névmás. 39. Napszak. 40. Kereskedelmi rövidítés. 42. őrleményt. 43. Német hó fonetikusan. 44. Kicsinyítőképző. 45. Ujj- végződés. 46. Vízi állatok. 47. Kis részem. 48. Színfajta. 49. Idős. 50. Vissza: beszorító. 51. Díszítés. 53. Idegenkedő. 55. Egyszerre születettek. 56. Tolás. 57. Mátyás király idejében élő érsek neve fonetikusan. 58. Házikó. 60. Élete a múlté. 61. Körülbelül két -1~. 62. Termet. 63. Nem távol. 65. őriz. magánhangzói. 66. ÜÖO. 67. Titkokat kibeszélő. (Ék.-hiány.) 69. Nemes fémek mértékegysége. 71. Laki Zoltán. 72. Hibáztató. 73. Versidézet vége. 74. Foglalata. 76. íz. 77. Orosz női név. 79. Duruzsolva ég. 80. Vitamindús tavaszi étel. 82. Sajnálatra méltó. 84. A tbc-bacilus felfedezője. 85. V. R. 86. Helyrag. 87. 902 római számmal. 80. Oven angol gyáros nevének betűi keverve. 90. Hiányos orsó. 91. A —k! 93. Férfinév. 94. Csírázni németül. 96. Fekhely. Függőleges: 1. Az ebe. 2. Kívül magánhangzói. 3. F. Z. I. 4. Üveggyártásáról híres német város. 5. Utód. 6. Előbbre juttató. 7. Igekötő. 3. Vissza: nemes fém. ■ 9. Búcsúszó. 10. Keleti méltóság. 11. Hideg Lívia. 12. Gerenda nélkül tetőz. 13. Hamis. 14. Lépő. 15. Az idézet folytatása. 20. Kardliltomot. 22. Könyörög érte. 23. Ruhadarab. 26. Morál mássalhangzói. 28. A Szovjetunió távirati ügynöksége nevének rövidítése. 29. Nagygazda. 30. Tőke mássalhangzói. 33. Régi váltópénz. 35. Ütlegelés. 37. Észak-magyarországi népcsoport. 38. Daloló. 40. Csomózás. 41. Veres. 42. Durva anyag. 43. Vég nélküli parasztkocsi. 45. Vastag kötözőanyag. 46. Értékes prémű állatot. éZ. Becézett Ilona. 48. Vízi állat. 49. Tápdús ital. 52. Térfogatot állapít meg. 53. Hibás igavonó. 54. Ruhának divatos része. 57. Ruhadarabja. 58. Taszít. 59. Vissza: ingoványos rész. 62. Névelős európai főváros. 64. Fordítva gyógyít. 67. Hangjegyek sora névelővel. 68. Rizs németül. 70. Férfiszólam. 72. Hatvan percben. 73. Német tiszta betűi keverve. 75. Fel nem száradt vízfoltok. 76. Rangjelzés. 77. Becézett női név. 78. Vissza: francia matematikus, ő vezette be az algebrába a betűk használatát. 81. Keleti nép. 82. Magasba helyez. 33. Becézett Tamás. 87. Colos mássalhangzói. 89. Félig nedves! 92. A magyar betűrend első hangjai. 93. Műveltető igeképző. 94. Kicsiny itőképző. 95. Feltételes mód jele. megérkeztek BÚTORT, RUHANEMŰT, DÍSZTÁRGYAT, PORCELÁNT, ZOMÁNCEDÉNYT sib. VÁSÁROL ELAD a Bizományi Áruház, Noszlopy Gáspár u. Érdemes felkeresni! Nem bánja meg! (24962)