Somogyi Néplap, 1960. november (17. évfolyam, 258-282. szám)

1960-11-13 / 268. szám

Vasárnap, 1960. november 13. s SOMOGYI NÉPLAP Két javaslat — egy törvénysértő határozat Furcsa dolog, de a tények azt igazolják, hogy a rendsze­res továbbképzés, a járási ta­nácsok állandó oktató, felvilá­gosító munkája és e vezetők többéves tapasztalat ellenére községi tanácsvezetőink több helyen olyan intézkedéseket foganatosítanak, olyan javasla­tokat fogadnak el, olyan hatá­rozatokat hoznak a községi ta­nácsok és azok végrehajtó bi­zottságainak ülésén, amelyek egyáltalán nem e tanácsveze­tők alapos képzettségét, körül­tekintését, gondos mérlegelő munkáját bizonyítják. Számta­lan apróbb-nagyobb igazoló példát tudna érre felsorolni bármelyik járási tanács titkár­sága. Az alábbiakat érdemes elrettentő példaként nyilvános­ság elé is tárni. Egyik nagyobb községünk ta­nácsának végrehajtó bizottsága amelynek élén többéves gya­korlattal rendelkező elnök és titkár áll — legutóbbi ülésén két javaslat hangzott el. Az egyik — a jegyzőkönyv tanú­sága szerint — így szólt: azo­kat a szülőket, akik nem a megfelelő, előírt módon neve­lik gyermekeiket, meg kell bírságolni ,.. Nagyszerű, máris megszüntettük a kettős neve­lést, megoldottuk a tudatátfor­málás egyébként évtizedeket igénybe vevő munkáját! Félre­értés ne essék: nem az a baj, hogy ez a javaslat elhangzott, hisz emögött jó szándék, rend­szerünk segítése húzódik meg. Az már azonban elgondolkoz­tató, hogy a jelenlevők közül senki sem válaszolt erre, szin­te egyetértőén hallgattak, és csaknem határozat született a javaslatból. EMBERSÉGESEN! Egy idős ember keresett fel bennünket a szerkesztőségben. Magával hozta a Somogy me­gyei Állatforgalmi Vállalat igazgatói áltól kaipott levelet, amelynek tárgyi rovatában ez az egyetlen szó áll: »Felmon­dás.« Valljuk meg, senki sem fo­gadja örömmel az ilyenfajta leveleket, még akkor sem, ha a felmondást — mint az in­dokolás mondja — »átszerve­zés« teszi szükségessé. Külö­nösen nem esett jól ez a levél Várhelyi Ferencnek, aki a vállalat kálnOlncsai üzemegy­ségében kovácskodott, hiszen az ő ötvenkét eszitendejével és hatvan százalékos hadirok­kantságával nem könnyű ilyenkor, tél elején új állás, új kereseti forrás után nézni. Mint Urai Ferenc elvtárstól, a vállalati igazgatótól meg­tudtuk, ők is sajnálják Vár­helyi Ferencet, s bár meg vol­tak elégedve munkájával, ma­gatartásával, mégis alá kellett írni ezt az intézkedést, mert nyomós okok sürgették az át­szervezést. Elsősorban az, hogy túl sok volt az alkalmazott a gazdaság szükségleteihez mér­ten. Fényűzés például hét pár lóhoz egy kovácsot tartam. Még úgy sem tudták elegen­dő munkával ellátni, hogy az ötszáz holdas gazdaság gépei­nek, szerszámainak javítását is rábízták. — Különben a ló­állományt még tovább csök­kentettük. De nemcsak a ko­vácsunk vált fölöslegessé, el­bocsátottuk a szíjgyártót, egy brigádvezetöt és még máso­kat is. A magas létszám miatt túlléptük a béralapot, márpe­dig az állam zsebére nem jó- szívűsködhetünk tovább — az valamennyiünk érdeke. Már nem várhattunk tovább a régi hibák jóvátételével — mondja Urai elvtárs. Egyet kell, egyet lehet érteni vele. Most már csak az a kérdés, mi lesz a »fölöslegessé« vál­takkal, segítik-e őket abban, hogy a megszokott munkát újjal váltsák fel, hogy a csa­lád ne érezze meg ennek az intézkedésnek a következ­ményét. Mint a vállalat igaz­gatója mondotta: felajánlottak mindegyiklüknek más-más munkalehetőséget, sőt segít­ségükre lesznek más gaz­daságban, más termelőszö­vetkezetben váló elhelyezé­sükben is, hiszen van munka- alkalom, és az emberekkel törődni ilyen esetben is ter­mészetes kötelességük a veze­tőknek. V. J. A másikból azonban, amelyet a helyi tsz elnöke terjesztett a v. b. elé, már annál inkább, és csak a járási tanács éberségé­nek köszönhető, hogy nem emelkedett jogerőre. Ez pedig szól a következőképpen: A tsz vezetősége vizsgálja felül, hogy az öregségi járulékot élvezők közül ki nem végez munkát a közösben, és tegyen javaslatot ezek kizárására ..; Ez igen! Tehát a munkaképtelen örege­ket, akiknek az állam nyugdí­jat biztosított, egyszerűen dobjuk ki a tsz-ből, és szüntes­sük meg nyugdíjuk folyósítá­sát! És mindehhez a v. b. tag­ságának nem volt egyetlen sza­va sem, a vezetők pedig egy­szerűen határozatba foglalták e fölöttébb »harcos« javaslatot, és mint akik dolgukat jól vé­gezték, az őszi mezőgazdasági munkák kellő időben történő ■'S befejezésének problémáját egy csapásra megoldották, az ezt tartalmazó jegyzőkönyvet jó­váhagyásra felterjesztették. Sok javaslat hangzik el egy- egy tanács- és v. b.-ülésen. A tanács vezetőinek azonban, mint a jogszabályok feltételez­hetően alapos ismerőinek, ki kell választani azokat, amelye­ket határozatba érdemes és hasznos foglalni, a többiekkel pedig vitába szállva, az ellen­érveket részletesen felsorakoz­tatva, a javaslattevőt meg kell győzni felfogása helytelenségé­ről. Csak így állhatnak az ál­lamhatalom helyi szervének vezetői hivatásuk magaslatán. P. L. Hosszú életű emberek Az Altáji Orvostudományi Főis­kola tudományos konferenciáján érdekes beszámolót mondott B. Pogogyin, a barnauli városi kór­ház vezetője. Az általa felsorolt adatok szerint az altáji határte­rületen 30 000 nyolcvan éves és en­nél idősebb ember él, közülük 3803 túljár már a 90-en, 466 pedig a 100 esztendőn. Többségük a taj- gán és a hegyvidéken lakik. A hosszú életkorú állampolgárok több mint 77 százaléka nő. A körlevélből sem tudja ? A járási mezőgazdasági osz­tályok elsősorban a helyszíni vizsgálódás alapján ismerik meg a termelőszövetkezetek helyzetét Helyes és szükséges az is, hogy a községi tanácsok hetenként jelentést adnak a tsz-ekben végzett munkákról. E két módon szerzett értesülé­seket szervesen kiegészíti a tsz-mezőgazdészok havi írásos beszámolója. Nem gyakrabban, havonta csak egyszer kell megírniuk hogyan áll szövetke­zetük, milyen szakmai problé­mákkal küzdenek. A barcsi járás minden szö­vetkezetének mezőgazdásza megértette ennek szükségessé­gét, és eszerint jár el. Csupán Nagy István nem küldött az idén egyetlen beszámoló jelen­tést sem Vízvárról. Járási ér­tekezleten többször megbírál­ták mulasztása miatt. A fi­gyelmeztető , szónak nem lett foganatja. Ezért a mezőgazda- sági osztályvezető legutóbb a járás minden tsz-ébe megkül­dött körlevélben tudatta a dol­got e mondat kíséretében: »Nem akarom feltételezni, hogy a beszámolás elmulasztá­sa a tsz-ben kifejtett tevékeny­ségének a tükörképe.« Azóta sem szánta rá magát a jelentés megírására a vízvári Vörös Csillag mezőgazdásza. Más szakemberek is tartoznak beszámolni az állami szakigaz­gatási szerveknek — és még inkább kötelessége neki, Nagy Istvánnak, aki havonta 800 fo­rint fizetéskiegészítést kap az államtól. K. J. A Siófoki Községgazdálkodási Vállalat hét és fél holdon virágkertészettel foglalkozik, ök látják el a Balaton kör­nyékét virágokkal. Juhász Józsefné havonta 120—150 cserepes virágot díszít fel. SEJNYIN A SIRIUS AKCIÓ üdvözöljétek az új fegyver al­kotóját! ... Ügy, amint illik!... Általános sürgés-forgás kez­dődött. Petrov sietve bort töl­tött magának és Bahmetyev- nek, majd fontoskodó arccal felállt és kanalával megkopog- /rry\ tatta tányérját. Mindnyájan el- vv/J nómultafe. Ettől a pillanattól kezdve Bahmetyev észrevétlenül, de kitartóan figyelte Petrovot, s leste, mit beszél Leontyewel. Petrov nem tudta a mellette ülő ember nevét. Leontyev Kö­zönséges katonai egyenruhát viselt. Amikor Petrowal ösz- szeismerkedtek, egyik tiszt ne­vét sem mondták meg, csak Szviridov ezredesét Petrov-Petronescunak nem volt fényképe Leontyevről. Az a repülőgép ugyanis, amellyel Berlinből a fényké­pet elküldték, útközben össze­akadt egy szovjet vadászgép­pel, és az lelőtte. A német hír­szerző szolgálat mulasztása folytán a fényképről másolat nem volt: az egyetlen példány, melyet annak idején nagy fá­radsággal szereztek, a repülő­géppel együtt elpusztult Ez megnehezítette Petronescu fel­adatát. Nagyon óvatosan kellett tehát kitapogatnia, hogy a je­lenlevők közül melyik Leon­tyev. S most, mialatt éppen Leon- tyewel beszélgetett, ezzel volt elfoglalva. Lassan kerülgette az izgalmas témát. Először ál­talában a tüzérségre terelte a szót, majd pedig az újfajta né­met fegyverekre. — Igaz is! — mondta végül —, az arcvonaltörzsnél hallot­tam, milyen bámulatos hatása van a mi új ágyúinknak: egy bizonyos Leontyev tervező­mérnök találmányának. Még azt is mondták, hogy alkal­munk lesz személyesen megis­merkedni vele. Ez nagyon ér­dekes volna. Igaz-e, hogy az ön dandárjánál van, ezredes? Hát melyikük Leontyev? — Igen, itt van — szólt köz­be Bahmetyev. — Leontyev én vagyok — tette hozzá bo­csánatkérő mosollyal. Petronescu abban a pillanat­ban olyan érdeklődéssel for­dult feléje, hogy észre sem vette Szvidirov és Leontyev csodálkozó tekintetét, amellyel Bahmetyev mondatát fogad­ták. Csodálkoztak, de nem szóltak semmit. — Nagyon örülök, hogy megismerhetem önt, drága elvtárs — fordult Petrov he­vesen Bahmetyev felé, rögtön faképnél hagyva az igazi Le- ontyevet. — No, látjátok, cim­borák, micsoda meglepetés, milyen szerencsénk van, úgy bizony, nagy szerencsénk van! Verocska, Ivan Jegorovics, To­nya, mit szóltok hozzá? Hát — Elvtársak! — kezdte a szónoklatot Petrov. — Mind­nyájunk érzéseinek adok kife­jezést, amikor minden köntör­falazás és afféle diplomata­frázisok nélkül egyszerűen csak ennyit mondok: köszön­jük neked, Leontyev elvtárs, köszönjük az igyekezetedet, köszönjük a tehetségedet, a munkádat! És tőlünk is, akik a hátországban élünk, fogadd a mi nagy, proletár, orosz há­lánkat! — Igazán zavarba hoznak — mondta elpirulva Bahmetyev. — Miért kell ilyen ünnepélye­sen? ... — Nem, nem szeretett bá­tyánk — vágott szavába Pet­rov. — Már amint mondani szokták, mindenkinek a képes­sége szerint, mindenkinek a munkája szerint! Már engedd meg, hogy érdemeidhez mél­tóan, igaz lelkemből üdvözöl­jelek. Hiszen tudod, hogy mi egyszerű dolgozók, nem ked­veljük a ceremóniákat. Nos, hát cimborák, igyunk Leontyev egészségére, tehetségére és nagy-nagy sikereire!... Kihörpintette poharát. Va­lamennyien ittak. Bahmetyev változatlanul bocsánatkérő arckifejezéssel ült az asztalnál, Leontyev és Szviridov észre­vétlenül összenéztek, most már végleg nem értették, hogy mi­ről van szó. — Leontyev elvtárs! — kezd­te a szót Petrov. — Mi holnap hazautazunk. Nincs itt az ideje, hogy maga is Moszkvába jöj­jön? — Nos hát, hogy is mond­jam ... — felelte Bahmetyev. — Éppen odakészülök. És ta­lán igazuk van, ha együtt utaz­hatnánk... majd gondolkozom felőle. — Mit kell sokat gondolkoz­ni? — lelkendezett Petrov. — Együtt utazni vidámabb, gyor­sabban telik az idő. Egyszóval, ne habozzék! Miért is monda­na nemet? ... Ugyan lányok, miért hallgattok? — No, Leontyev elvtárs, jöj­jön velünk! Nagyon kérjük! Nagyon kérjük! — csicsereg­ték egyszerre az ifjú hölgyek. — Rendben van — jelentet­te ki hirtelen Bahmetyev, és felállt. — Rendben van, együtt fogunk utazni. Szavamat adom! Vacsora után a vendégeket a fedezékekbe kísérték. Bah­metyev Petrovot és két társát kísérte el. A fedezékekben gon­dosan megágyazott fekhelyek várták őket. Bahmetyev nyu­godalmas jóéjszakát kívánt nekik, és Szviridovhoz ment. Ott találta Leontyevet is. '— Meg kell magyaráznom a viselkedésemet — kezdte mo­solyogva Bahmetyev. — Min­denekelőtt öntől kell bocsána­tot kérnem, Leontyev elvtárs, hogy bitoroltam a nevét. Tud­ják, nem tetszett nekem, hogy Petrov ennyire érdeklődik ön iránt. — Folytatjuk — „Tudjátok-e, ki vagyok én...?!" Tgén, tudjuk. Bemutatkoztál, ismerjük viselt dol­gaidat. Kifogásolod, hogy tegezlek, s közvetle­nebb hangon szólok hozzád? Lehet, hogy igazad van. Vol­taképpen semmiféle barátság sem fűz egymáshoz minket, még csak közvetlen ismeretség sem ad jogot ehhez. De fiatal vagy, alig huszonöt éves, és kommunista voltál... Van jogom hát, hogy megpróbáljak segíteni rajtad s pél­dáddal azokon, akik hasonló hibába eshetnek? Azt hi­szem, senki sem vitatja el ezt a jogot tőlem. Tudom, most elvesztél, legalábbis egy időre elvesztél a párt szá­mára. De a mi társadalmunkhoz tartozol így is, tele hi­bával, makacssággal, nagyképű fennhéjázással és tette­tett sértődéssel. S a társadalom sok baklövésed láttán sem fordít hátat neked, meg akar menteni... Igen, sokan tudjuk, hogy ki vagy, és ki voltál. Be­csületes, szorgalmas emberből lettél züllött háborgó, akit messze elkerülnek társai, s ujjal mutogatnak rá: íme az ifjú Tánczos Ferenc, Böhönye szégyene... Elhiszed vagy nem, nekünk is fáj ez a titulus. Fáj, mert jól emlékszünk, ismerjük életed epizódjait. Emlékszünk a hosszú éjsza­kákra, amikor a párt hívott, kért téged, hogy légy a szó­szólója. S te róttad a sáros utcát nappal és éjszaka, jár­tad az apró parasztházakat, s emberekhez szóltál okos érveléssel, az új élet kecsegtető látványát csillantva meg szemük előtt. Nagyra tartottak akkor, értékeltek téged, s te tud­tad, mi a kötelességed. A bizalom vakított volna el, az elismerés? Nem hiszem. Az alkohol bolygatta fel gondo­lataidat, befészkelte magát egyéniségedbe, minden cse­lekedetedbe, s te rábíztad magad. Amikor vidékre hí­vott a párt, már nem voltál az, aki régen. Durván, fel­lengzősen beszéltél az emberekkel és elittasodtál. Vagy éppen ez utóbbinak következménye volt, hogy mintha ki­cseréltek volna, nem ismertek rád munkatársaid? Igen. Pedig óriási dolgokat bíztak rád. Tanító voltál, s később elvették tőled a jogot, hogy gyermekek tekintetét tá­gítsd, s a világ dolgaira irányítsd figyelmüket. Elvették a jogot, mert lejárattad magad, a pedagógus tekintélyét. Többször részegen mentél az iskolába, s amikor felelős­ségre vontak, még neked állt feljebb, még te voltál meg­sértődve ... És lám, hova vitt az alköhoV. A faluban széltében- hosszában beszélik, hogyan pofoztál meg egy ártatlan parasztlegényt, hogyan támadtál rá durván az emberekre. Szemed fénye zavarosan csillogott a megbántott felé, de nem térhettél észhez, az ital nem engedte. S aztán be­vertél ablakokat, bántottál embereket, akik tán erőseb­bek voltak, de nem mertek hozzád nyúlni. Dulakodtál, botrányokat rendeztél, s a falu tanítójáról úgy beszéltek azóta, mint a környék rossz szelleméről... iLf" ondhatod, hogy mindez magánügy. Pedig nem az, sokkal súlyosabb annál. Talán te nem is tudsz róla, talán nem vetted észre, de a falu lakóinak gondolkodásában zavaros dolgokat idézett elő a maga­tartásod. Te csak mondtad fűnek, fának, amikor éppen jószívűen figyelmeztettek, hogy : »Tudjátok-e, ki vagyok én...?« S a falu lakói azt mondták magukban: igen, tud­juk. Te azt csinálsz, amit akarsz, mert párttag vagy... A te édesapád a pártvezetőség tagja... ö megvéd téged __ É s különben is, az ifjú Tánczosnak mindent szabad, mert jó összeköttetése van a járással, a megyével... Van ne­ki ismerőse, aki kimossa a bajból... S az emberek hall­gattak, neked se mertek már szólni, apádnak s a veze­tőknek sem... Nem tudom, mi ment végbe benned. Nem tudom, hogy önmagodban a pártmegbízatás kiváló teljesítése miatt éreztél-e jogcímet arra, hogy feldúld a falu lelki­világát, hogy magadra vond az emberek haragját és fé­lelmét. Szeretném tudni, hogy észrevetted-e: nem ma­gánügy a te ittasságod. A párt tekintélyét járattad le ve­le, az embereket, a falu lakóit állítottad szembe a párt­tal, amely nem felelős a te cselekedeteidért. Csodálko­zol? Igenis, nem felelős!!! Mert azok az emberek, akik elkeseredetten mondogatták, hogy »a Tánczosnak min­dent szabad!«, nem tudták, és nem tudhatták, hogy hány­szor és hányszor beszélt veled a járási pártbizottság tit­kára és munkatársa, hányszor kértek, hogy vigyázz, hányszor figyelmeztettek egy-egy baklövésed után, hogy nem tűrhetik tovább, hogy most már igenis kemény kéz­zel fognak eljárni veled szemben. S te nem hallgattál a jó szóra. Az emberekben félelemérzet élt, mert úgy tudták, hogy mindenki melletted áll, s te tovább űzted kisded játékaidat. Hányszor kértek, s hányszor beszéltek édes­apáddal, hogy hasson rád! Ö? Nem félek ideírni, része­se a te bukásodnak, részese a te züllésednek, mert ö is félt tőled, mert tetszett a hiúságának, hogy az ö fia erős, senki sem meri megverni, az ő fia vagány, s lám, egy ki­csit apja fia is,.. Nem tudott hatni rád, és senki sem, aki előző jó munkád alapján barátian, elvtársiasan köze­ledett hozzád, s óvott a végső bukástól. Te csak ittál, it­tál, s hiába hivatkozol most idegbetegségedre, mindenki tudja, hogy a szesz volt okozója. És ebben talán nem segítettek? Emlékezz csak, ami­kor egyenesen a megyei pártbizottság intézkedett, hogy a kaposvári kórházba kerülj kivizsgálni betegségedet. S te megszöktél. Megszöktél a marcali kórházból is, aho­va a járási pártbizottság közreműködésével jutottál be. Hát mit gondolsz, ki követett el súlyos hibát? Te, vagy akik figyelemmel kísérték fiatal életutadat. Te leráztál magadról mindent, mindent, ami megmentésedre irá­nyult. S nem volt mentség! Taggyűlésre idéztek, párttaggyűlésre, ahol azt java­solta a vezetőség, hogy zárjanak ki a kommunisták csa­ládjából. Oda is részegen mentél el, nem tudtad, mit csinálsz. Földhöz csaptad a virágvázát, s mámorosán vagdalkoztál. Nem tudom, érzed-e a csapás súlyát, hogy kizártak a kommunisták közösségéből? De félek, még ez sem segített rajtad, félek, hogy továbbra is kiskirálynak érzed magad, mert pártvezetőségi tag az avád... Pedig ez kötelességet ró rád inkább és nem jogot, nem kivált­ságot! ég mindig nem késő. ifjú barátom. Az emberek ma már talán látják, hogy nem a párt, hanem egyedül te vagy a hibás. S a múltad elismerésre méltó epizódjai nem mentesíthetnek a jelen baklövéseinek tár­sadalmi megvetése alól. Gondolkozz, még nem késő. So­se felejtsd, hogy ebben a társadalomban minden ember kincs, s te még visszatérhetsz hozzánk, hogy helyrehozd súlyos hibáidat ... Jávori Béla

Next

/
Oldalképek
Tartalom