Somogyi Néplap, 1960. október (17. évfolyam, 232-257. szám)

1960-10-14 / 243. szám

SOMOGYI NÉPLAP 2 Péntek, 1960, október IC „Le kell tépni az álarcot a gyarmatosítókról“ „Mélységesen hisszük, hogy eljön az az idő, amikor minden nép testvérének tekinti egymást“ Hruscsov második felszólalása a gyarmati országoknak és népeknek függetlensége kérdésében New York (TASZSZ). Elnök úr! (Folytatás az 1. oldalról.) leni tiltakozás hatalmas fórumává vált. A hangulat láttán Anglia de­legátusa még egyszer szót kért, és azt mondta, hogy ő ugyan a politikai bizottság elé akarja vinni a kérdést, de ha a köz­gyűlés úgy határoz, hogy a problémát a közgyűlésen tár­gyalják meg, Anglia konstruk­tív módon fog részt venni a vitában. A brit delegátus tehát fino­man visszavonult. ’Ezután folytatódtak a gyar- matosításellenes felszólalások Marokkó és Ciprus küldötté­nek beszédével. Hruscsov ezután harmad­szor is szót kért. Háláját, és örömét fejezte ki, amiért a szónokok egymás után a gyarmati rendszer felszá­molása mellett foglaltak állást. — Ezt az örömöt — mondotta — millió és millió ember fog­ja osztani, aki jelenleg még gyarmati elnyomás alatt él. Hruscsov ezután bírálta Ang­lia álláspontját, majd a Fü- löpszigeti felszólalással kap­csolatban a következőket mon­dotta: — Eleinte tiltakoztam a Fü- löp.-szigeti küldött felszólalása ellen, később azonban tapsol­tam neki. Miért tettem ezt? A Fülöp-szigeti küldött nem rossz ember. Sok évig szenvedett a spanyol gyarmatosítók, később pedig az amerikai gyarmatosí­tók igájától, ö ezért megérti, mit jelent a gyarmatosítás. Amikor a kelet-európai népe­ket rágalmazta, nem szívből New York (MTI). Csütörtö­kön magyar-idő szerint .16,19 órakor megnyílt az ENSZ köz­gyűlés délelőtti ülése, hogy folytassa a vitát a gyarmato­sítás kérdésének napirendre- tű zéséről. Mint ismeretes, a Szovjet­unió javasolta, hogy a kérdést plenáris' ülésen vitassák meg. A nyugati hatalmak ezzel szemben a politikai bizottság elé akarták utalni a problémát. * Az ülésen elsőnek Sekou Touré, a Guineái Köztársaság elnöke szólalt fel. Elmondotta, hogy eredetileg csütörtökön reggel akart hazatérni, de el­halasztotta elutazását. Az kész­tette erre, hogy ő az egyetlen afrikai—ázsiai kormányfő, aki még New Yorkban tartózkodik és részt kíván venni a gyarma­ti kérdés napirendre tűzésének nagyjelentőségű ügyrendi vi­tájában. Felszólította a közgyűlést, egyhangúlag fejezze ki az ENSZ-nek azt az akaratát, hogy a szovjet javaslat elfoga­dásával Ismerjék el a gyarmati népek függetlenségének jogát. .Wilcox külügyi államtitkár, az Egyesült Államok képvise­lője kifejezte küldöttségének aZt a véleményét, hogy a gyar- •rnati népek helyzetének kérdé­sét ugyan a politikai bizottság­ban kellene megvitatni, de késznek mutatkozott hozzájá­rulni a plenáris vitához is. Ezután Ormsby-Gore angol külügyi államtitkár szólalt fel. Most már Ő is helyeselte, hogy a gyarmatosítás kérdését a közgyűlés plénuma tárgyalja. Ezután Nepál képviselője szólalt fel, majd Hruscsov szovjet miniszterelnök lépett az emelvényre. Rövid felszólalásában meg­elégedését fejezte ki, hogy az Egyesült Államok és Nagy- B'ritannia t képviselője .most már maga is a kérdés plenáris megvitatását javasolja. Fi- .gyelmeztette azonban hallga­tóságát, hogy pillanatnyilag ■csupán ügyrendi kérdésről van szó és megtörténhet, hogy az amerikai, küldött .később- igyek­szik majd megakadályózni a gyarmatosítás kérdésének ffcredmenyes vitáját. beszélt, hanem mesterének, az Egyesült Államoknak a meg­bízásából. Az amerikai küldött nem lé­pett a szószékre — folytatta Hruscsov —, hanem maga he­lyett a Fülöp-szigeti delegá­tust küldte a csatába. A Fülöp- szigeti küldött végül is szív­ből beszélt, és én szívből tap­soltam neki. Remélem, a Fü- löp-szigetek végül valóban függetlenek lesznek. Megké­rem a Fülöp-szigeti delegátust, látogassa meg akármelyik szovjet köztársaságot, és lássa meg, hogy milyen öröm új életet építeni. Tudom, hogy most nem fog tapsolni nekem, de eljön az az idő, amikor he­lyeselni fogja szavaimat. Hruscsov ezután a kolumbiai küldötthöz intézte szavait. Ko­lumbia delegátusa ugyanis elő­zőleg a szovjet javaslat ellen foglalt állást. — Érdekes — mondotta Hruscsov —, hogy Anglia és Kolumbia hasonló álláspontot foglal el. De ez nem a kolumbiai nép igazi hangja volt. Kolumbia népe egyszer még hallatni fogja itt igazi hangját. Hruscsov ezután Spanyolor­szággal kapcsolatban azt mondta: Érthető, hogy a spanyolok kimennek a teremből, ami­kor a gyarmatosítás elleni küzdelemről van szó, hi­szen holló a hollónak nem vájja ki a szemet. Végül kijelentette, büszke arra, hogy a szóban forgó ja­vaslatot a Szovjetunió tehette, majd rokonszenvét nyilvání­totta Afrika népei iránt. (Hruscsov elvtárs felszólalását 1 A Szovjet miniszterelnök sajnála! tál jegyezte.- meg,.’hogy. a közgyűlés- nem fqglalt ál­lást egyhangúsággal a leszere­lés kérdésében is. Miután ■ az amerikai és az angol küldött visszavonta és megváltoztatta a gyarmatosítás kérdésének plenáris megvita­tásával szemben elfoglalt ál­láspontját, a közgyűlés köz- felkiáltással elfogadta a Szov­jetunió küldöttségének azt a javaslatát, hogy a 15. közgyű­lés plenáris ülésén foglalkoz­zék a gyarmati népek helyze­tével és mondja ki a gyarmati rendszer teljes felszámolásá­nak szükségességét. Nyugati hírügynökségek a javaslat elfogadásához fűzött első kommentárjaikban kény­telenek elismerni, hogy ez »Hruscsov győzelme az ENSZ- beti", ami — mint az AP meg­állapítja — »előkészítette a ta­lajt a gyarmatosítás kérdésé­nek alapos közgyűlési vitájá­hoz«. Nyugati kommentárok azzal próbálják ellensúlyozni a szov­jet politika nagyjelentőségű si­kerét, hogy egyrészről az ame­rikai állásfoglalásnak az afri­kai és az ázsiai országokra ál­lítólag gyakorolt kedvező hatá­sát emelik ki, másrészt pedig már jóelőre hangoztatják, hogy a gyarmati kérdés közgyűlési vitájában a Nyugat provokálni fog, vagyis felveti majd a ke­let-európai népi demokratikus országok helyzetének kérdését is. A gyarmati kérdés ügyrendi vitájának befejeztével a köz­gyűlés rátéri, annak eldöntésé­re, hogy a politikai bizottság elé utalja, vagy plenáris ülé­sen vitassa meg az amerikai kémrepülések kérdését. Mint ismeretes, a Szovjetunió azt javasolta, hogy az U—2-es és az RB—47-es kémrepülések kérdését a közgyűlés plénuma tárgyalja. Ebben az ügyrendi vitában elsőnek Hruscsov szovjet mi­niszterelnök szólalt fel. Mint nyugati hírügynöksé­gek jelentik, beszédében meg­lapunk más helyén részletesen ismertetjük.) Már-már úgy látszott, hogy ezután szavazásra kerül a sor, amikor az Egyesült Államok küldötte kért szót. Az amerikai küldött azon a címen lépett a szószékre, hogy meg kívánja indokol­ni szavazatát. De már be­vezető szavaival a kelet- európai népek szabadságát kezdte rágalmazni. Románia küldötte erre újra szót kért, és bejelentette, hogy élesen tiltakozik az amerikai küldött eljárása ellen. A népi demokratikus országoknak ugyanolyan jogaik vannak az ENSZ-ben, mint az Egyesült Államoknak. Az amerikai kül­dött nem az Egyesült Államok szenátusában beszél, ezt meg kell értenie — mondotta. A román küldött azonban nem tudta befejezni sza­vait, mert a közgyűlés el­nöke váratlanul berekesz­tette az ülést, és kijelen­tette, hogy elnapolja azt. Äz egész ülés lefolyásából világossá vált, hogy az Egye­sült Államok küldöttsége el­határozta: minden kérdés tár­gyalásánál igyekezni fog a hi­degháború szellemét éleszteni. Amikor a gyarmati népek fel­szabadításáról, arról a fontos problémáról volt szó az ENSZ közgyűlésében, amelyet a kül­döttek többsége szívből helye­selt és támogatott, az Egyesült ^Államok küldöttsége ahhoz a matioxerhez folyamodott, hogy a kelet-európai népek megrá- galmazásával zavarja meg az ülés menetét. bélyegezte a békét. súlyosan veszélyeztető amerikai kém-, repüléseket és követelte, hogy az Egyesült Államok a köz­gyűlés színe előtt fejezze ki sajnálkozását a kémrepülések miatt. Ebben az esetben — mondotta —, valamint, ha az amerikai kormány biztosítéko­kat ad arra, hogy a jövőben szigorúan megtartja a nemzet­közi jog előírásait és tisztelet­ben tartja a Szovjetunió és minden más ország szuvereni­tását, úgy a szovjet kormány ezt úgy értelmezné, mint an­nak beismerését az Egyesült Államok részéről, hogy hely­telen álláspontot foglalt el eb­ben a kérdésben és ez kielégí­tené a szovjet kormányt. Ezután Wadsworth, az ame­rikai küldöttség vezetője szó­lalt fel. Bizonygatni próbálta, hogy a május elsejei U—2-es incidens után az amerikai kor­mány felfüggesztette a kémre­püléseket és azóta azok nem folytatódtak. Azzal is érvelt, hogy a Biztonsági Tanács már megvitatta az U—2-es és az RB—47-es incidensek kérdését és — mint mondotta — »alap­talannak találta az agresszió­ról szóló vádakat«. Az amerikai küldött bejelen­tette, ellene szavaz annak, hogy a kérdést plenáris ülésen vitassák meg. Az ülést ezután — magyar idő szerint 18,00 órakor — elna­polták. i Hivatala közli: A Minisztertanács csütörtö­kön ülést tartott. A fővárosi ta­nács végrehajtó bizottsága je­lentést terjesztett a kormány elé a közületi helyiségekkel — irodáikkal, raktárakkal — foly­tatott gazdálkodás helyzetéről. A Minisztertanács a jelentést megvitatta', határozatában ren­dezte a helyiség-gazdálkodási állami szervek hatáskörét, s intézkedéseket hozott a jelen­tésben feltárt helyzet fokozatos javításár* Küldött urak! Előre örülök neki, hogy mint remélem, a közgyűlés olyan határozatot hoz, amely szerint plenáris ülésen vitatjuk meg a gyarmati rendszer teljes fel­számolásának kérdését. Ha re­ményeim nem válnak valóra, és a közgyűlés nem úgy sza­vaz, hogy ezt a kérdést plená­ris ülésen vitassuk meg, ak­kor nemcsak én leszek elkese­redve — ennek nem lenne kü­lönösebb jelentősége —, de el lesznek keseredve az emberek milliói, akik gyarmati rabság­ban élnek, és felszabadulásu­kat várják. Uraim, én más okból kifo­lyólag is rendkívül örülök, mégpedig azért, mert Nagy- Britannia most felszólalt kép­viselője élesen bírálta állás­pontomat. Nagy megelégedéssel tölt el, hogy a gyarmatosítók engem a gyarmati rendszer ellenségének tekintenek. Nagy kitüntetés ez szá­momra, és én büszke va­gyok erre. (Taps.) Nagyon tetszenek nekem a szociáldemokrata August Se­beinek, a német munkásosz­tály vezetőjének szavai, ö kö­rülbelül ezt mondta: »Bebel, ha téged dicsér a burzsoázia, gondolkozz el rajta, hogy mi­lyen ostobaságot követtél el, amiért dicsérnek. Ha a bur­zsoázia szid, az annyit jelent, hogy híven szolgálod a mun­kásosztályt, a proletariátust/« Ha a gyarmatosítók szid­nak most engem, büszke vagyok rá, mert ez azt je­lenti, hogy híven szolgá­lom a függetlenségükért és szabadságukért küzdő né­peket. (Taps.). .... fjsdr.vv Ä-;y» Felszólalt itt Nagy-Britannia képviselője. Jobb lett volna, ha a gazdag paraszttól tanult volna. Amikor nálunk még fennállt a termelőeszközök ma­gántulajdona, a következőkép­pen jártak el a gazdagok, és láthatólag ezt a fogást alkal­mazzák minden országban: Amikor felveszik a napszá­most, az első napon jól tart­ják. Azután a gazdag kímélet­lenül kizsákmányolja ezt. a napszámost, kisajtol belőle minden erőt, de amikor a nap­számos befejezi a munkát, is­mét jól eteti, hogy kellemes emléke maradjon a kizsákmá- nyolóról, aki kisajtolt belőle minden erőt. Az angol gyarmatosítók ki­sajtolták a vért és a verej­téket India népeiből, Bur­ma népeiből és más né­pekből, amelyeket kizsák­mányoltak, és ma is ki­zsákmányolnak. Nos, önnek is tiszteletet kel­lene tanúsítani e népek iránt amelyek ma nem az önök ke­gyeiből, hanem saját harcuk és az idők szava eredménye­képpen megszerzik független­ségüket és szabadságukat. Ne mérgezze meg nekik ezt a na­pot, amely ünnepül kell hogy szolgáljon a függetlenné váló népek számára. Emberek ők, adja meg nekik az erkölcsi A földművelésügyi miniszter előterjesztésére a kormány ha­tározatot hozott a termelőszö­vetkezetek gazdasági megerő­sítéséhez és fejlesztéséhez nyújtandó állami támogatásról, s az előterjesztéssel együtt megvitatta a Központi Népi Ellenőrzési Bizottság jelentését, amely az 1959-ben hozott 3094. számú kormányhatározat vég­rehajtásának tapasztalatait fog­lalta össze. A Minisztertanács ezután folyó ügyeket tárgyalt (MTI) elégtételt. Megküzdőttek érte. ön még a szegényeket kizsák­mányoló gazdag paraszt szín­vonalára sem tud felemelkedni, ön vég nélkül ki akarja saj­tolni a verejtéket e népekből. Amikor felszólalásomban ma arról beszéltem, hogy az em­berek felkelnek, és az angol gyarmatosítók ágyúkat külde­nek, hogy elnyomják őket, az önök londoni lapjainak tájé­koztatásait használtam fel. Két nappal ezelőtt közölték e hí­reket. E teljesen friss események arról beszélnek, hogy a gyarmati országok népei felkelnek. Mi tapsolunk nekik, de segíteni is kell őket, mert a jobban fel- fegyverzett gyarmatosítók megsemmisítik, kipusztít­ják a gyarmatok lakossá­gát. Szeretnék néhány szót szólni a Fülöp-szigetek képviselőjé­nek felszólalásáról. Meg kell mondanom, hogy ez a felszó­lalás kettős érzést keltett ben­nem. Én élesen beszéltem, til­takoztam és tiltakozom azel- len, hogy ő beszédének első ré­szében »dadogni« kezdett, de azután rendbe jött. Végül is a Fülöp-szigeti képviselő helyes következtetésre jutott. Ezt a következővel magyarázom — nem rossz ember. (Vidám élénkség.) Amint elmondotta, hosszú éveken át szenvedett, a Fülöp-szigeti nép is hosszú időn át szenvedett spanyol iga alatt. Azután »átvették« őket az amerikaiak, és már-már függetlenséghez jutottak, bár isten tudja, miféle független­ség' ez. Bizony alaposan szem­ügyre kell venni nagyító alatt ezt a függetlenséget. (Derült­ség, taps.) A Fülöp-szigeti küldött jól tudja, mi az a gyarmati rend­szer, mi az a gyarmati elnyo­más. Beszéde.. első részében nyilván nem szívből beszélt, Meglátszott az a maradék, az a kis szál, amely még mindig odafűzi őt, úgy mondhatnám, gazdájához, az Egyesült Álla­mokhoz. Ennél a szálacskánál fogva vezették, de azután ami­kor megállították, szemláto­mást rájött — mi az ördögnek másszam előre, hiszen maguk az amerikaiak lapulnak és nem szólalnak fel, engem meg ki­állítottak, hogy helyettük be­széljek. (Derültség.) Ezért ak­kor, hogy úgy mondj sím, ki­tárta szívét, és kiöntötte a gyarmattartókkal, a gyarmati elnyomással szemben érzett gyűlöletét. (Taps.) És én nagy megelégedéssel, őszinte szívvel megtapsoltam szavait. Bízom abban, hogy a Fülöp- szigetek valamikor valóban független ország lesz. Jöjjenek el hozzánk, mi lehetővé tesz- szük, hogy beutazzák bárme­lyik köztársaságot. Meg fog­juk kérni a köztársaságokat, hogy hívják meg önöket, és önök nézzenek meg mindent. Aprólékos gonddal, érdeklő­déssel nézzenek körül és meg­látják, mi á különbség a sza­badság és a gyarmati rabszol­gaság között. Nem lehet na­gyobb szabadság egy ember számára, mint az, hogy sza­badon építhet és fejleszthet egy független államot, mégpe­dig szocialista államot, ami­lyen a mienk. A szovjet nép már befejezte a szocializmus építését, és hoz­zálátott a kommunizmus építé­séhez. Tudom, hogy itt nem min­denki fog nekem tapsolni, mert ehhez fel kell emelkedni az emberi társadalom fejlődé­se megértésének magaslatára. De * eljön az idő, amikor önök maguk fognak ezen az emelvényen a szocializ­musról beszélni, természe­tesen, ha ez az emelvény megmarad, ha úgy ítélte­tett, hogy megmaradjon. Most ez elég ingatag emel­vény. (Derűs élénkség.) Felszólalt itt Anglia képvi­selője, és felszólalt Kolumbiáé. Az angol és a kolumbiai — tu­lajdonképpen egy és ugyanaz. Az angol —> a NATO katonai tömbje —, Kolumbia pedig — a Monroe-elv. (Élénkség.) Ezért észrevehető, honnan fúj a szél. És a szag is érezhető. Érezhető! Kolumbiai úr, .önt mint Ko­lumbia képviselőjét hallgattuk, de az ön szava nem a kolum­biai nép szava. A kolumbiai nép, miként minden nép, nem akarja meghosszabbítani a gyarmati rabszolgaságot. Ez meggyőződésem. Eljön az idő, amikor Kolumbia képviselője erről a szónoki emelvényről valóban a kolumbiai nép nevé­ben fog beszélni. Uraim! Felkérek minden küldöttet, foglaljon állást amellett, hogy a gyarmati né­pek függetlenségéről és sza­badságáról szóló nyilatkozatot a közgyűlés teljes ülésén vi­tassuk meg. A gyarmattartó urak tudják, mi a különbség az »eldugott sarokban« vagy az »ünnepi ülésen« lefolyó vita között. Itt ülök a teremben, és nézem a spanyolok hátát. Mi­helyt valamelyik gyarmattartó akár csak utal a gyarmattar­tók politikájának támogatásá­ra, ők tapsolnak. (Élénkség a teremben, taps.) Miért? Mert gyarmattartók! Öröm olyan időben élni, ami­kor nagy események történ­nek. Amikor összeomlik a gyarmati rendszer! Nekünk jut az a megtisz- tedtetés, hogy kézbe ve­gyük az ásót, jó mély sírt 'ássunk, hogy minél mé­lyebbre eltemessük a gyar­mati rendszert, és bever­jük a nyárfacölöpöt, hogy ez a rendszer soha többé né támadhasson fel. A néphit szerint, ha eltemetik az ördögöt, nyárfacölöpöt kell beverni sírjába, hogy ne jöj­jön ki onnan — így van a gyar­mati rendszerrel .is.. Ugyan­olyan népi' hagyományok sze­rint kell eltemetni. (Taps.) Meggyőződésem, hogy lesz bennünk bátorság, és ami a legfőbb, helyes megértés, és lelkiismeretes döntést hozunk, márpedig lelkiismeretűnk azt mondja, hogy elérkezett az idő, amikor minden embernek sza­badnak kell lennie. Bocsássanak meg nekem az afrikai népek képviselői, a fe­keték, ahogy nevezni szokták őket. Nem tudom, hogy hang­zik ez a négerek számára, nem sértő-e rájuk nézve? Rokon- szenwel hallgattam őket. A gyarmattartók azt hajtogatták, hogy ezek az emberek még nem értek meg az önkormány­zatra. Az imperialisták képvi­selői, akik itt felszólaltak, va­lójában nem emelkedtek fel a szabadság általános emberi fo­galmának színvonalára, és nem jutottak el a szabadságnak olyan értékeléséig, amelyet ezek a fekete emberek nyúj­tottak. Ök levetették a jármot, és bátran fejtik ki gondolatai­kat, védelmezik népeik érde­keit. Ez nagy öröm! A fehérek közül egyesek kér­kednek azzal, hogy ők fehérek, és lenézik a feketéket. De le­het-e bőrszínük alapján meg­ítélni az embereket? Az egyik embernek fekete, a másiknak sárga, ismét másiknak fehér a bőre. A legborzasztóbb az, amikor egy embernek, legyen a bőrszíne fehér vagy fekete — fekete a lelke, vagyis szeny- nyes. Az ilyen szennyes lelkű­idet azután semmivel sem le­het helyrehozni. Üdvözöljük fekete testvé- rrinket, a négereket, üdvö­zöljük mindazokat a népe­ket, amelyek szab uisA uk- ért és függetlenségükért harcolnak. Segítünk és se­gíteni fogunk nekik, és minden népnek segítenie kell őket. Mélységesen hisszük, hogy el­jön az az idő, amikor minden nép testvérnek tekinti egy­mást, amikor nem lesznek ki­zsákmányoltak és kizsákmá­nyolok. Egyetlen zászló leng majd a magasban — a barát­ság, a béke, a testvériség zász­laja és ezen a zászlón ez a két szó lesz majd — kommunista» társadalom. (Taps.) (MTI) Az ENSZ-közgyűlés közfelkiáltással elfogadta a gyarmatosítás kérdésének napirendre tűzésére tett szovjet javaslatot A Minisztertanács ülése A Kormány Tájékoztatási

Next

/
Oldalképek
Tartalom