Somogyi Néplap, 1960. október (17. évfolyam, 232-257. szám)

1960-10-23 / 251. szám

Vasárnap, 1960. október 23. 5 SOMOGYI NÉPLAP Tabi László: KÜLÖN LÉCES VILÁGNAP Ruisz György: BODROG-PART REKKENÖ NYÁRI NAP, együtt a Baramyay-család. A hangulat szokatlanul feszült, különleges világnapot jelzett a rádió. Valóban az van: nem­csak kívül a világban, hanem bent a koponyákban, a szívek­ben is, kitömi készülő, meg­honosodni kívánó gondolatok, érzelmek kavarognak itt. Nem kell sokáig vámunk a feszült­ség bombájának robbanására, a bomba robban, és alkotó »pusztítást« visz véghez. Ez a nap — amely végül is a fia­talság győzelmével, eljegyzés­sel, megbékéléssel zárul — megbontja a Baranyay-Burger villa lakói életének hazug har­móniáját, s az egymást köve­tő események során a villa kapuján eddig kívül rekesztett valóság nyer bebocsátást. Mi­lyen ez a valóság? Mindany- nyian ismerjük, mert éljük, s ha megtagadnánk ezt, olyanok­ká válnánk, mint Baranyay- Burger professzor és elkényez­tetett úriasszony-felesége, akik pózból, üres tradíciókból játsz- szák az ellenzékieskedők, az egyre nevetségesebbé váló reakció manapság már hálát­lan szerepét. A professzor jónevű szakem­ber, aki úgy dolgozik, jön- megy, él, ahogyan akar. Kos- suth-díjas szaktekintély, akit mindenki becsül és tisztel. De aki életstílusától, világszemlé­letétől sodorva azok közé az értelmiségiek közé sodródik, akik azzal politizálnak, hogy távol tartják magukat a poli­tikától. A látszólag »légmentesen« elzárt élet és a külső világ, a fiatalok és Idősebbek szükség­szerű összeütközése a tárgya Tabi László mindvégig szelle­munka fontosságáról szólott. Ezután került sor az első elő­mes, fordulatos vígjátékának, a Különleges világnapnak, amelyben a szerző a szatíra jól bevált eszközeivel készteti a nézőt gondolkodásra, állásfog­lalásra. A Tabi-vígjáték érdemelt méltatni szükségtelen. Hason­lóképpen fölösleges lenne a vígjáték dramaturgiai elemzé­se is, hiszen a Különleges vi­lágnap budapesti bemutatója után sorozatosan aratja a sike­reket vidéki színházaink szín­padán. S nem érdemtelenül. Hiszen nemcsak szellemes, for­dulatos, hanem igaa-ds ez a vígjáték, élettel telített, s mel­lette új, mert hozzánk szól, mai emberekhez — egy kicsit rólunk vagy a közöttünk élők­ről fest nevettető képet. SZÍNHAZUNK prózai tár­sulatának előadásában a Kü­lönleges világnap számos kelle­mes estét ígér a közönségnek. Ami pedig nem lebecsülendő: a felszabadult szórakozáson kí­vül tanítást is. A szatirikus vígjáték Sallós Gábor töretlen lendületű ren­dezésében került színre mes­teri kézzel vezetett céltudatos­sággal, ami így summázható: — Nézzétek, emberek, ha tet­szik, ha nem, néha ilyenek is vagyunk, ítéljetek magatok fe­lett, íme a tükör. Az írói és rendezői szándék összehangoltságát dicséri a Különleges világnap kaposvá­ri előadása, s ennél tartalma­sabb elismerést aligha mond­hatnék. A rendezés szépséghi­bájául talán azt jegyezném fel, hogy a vígjáték előadásában nem forrtak össze egészen a szatirizálás és a vígjáték ele­mei. Ez pedig mind a színészi játékban, mind a darab össz­hatásában disszonanciát te­remt. Nem megbocsáthatatlan mértékben, de teremt. Míg a darab főbb szereplői jellemük­ből, gondolkodásmódjukból, egy-egy hangvételükből, gesz­tusukból adódóan válnak ne­vetségessé, az epizódisták — a külső világ képviselői — elna­gyolt karikírozásukkal »kies­nek« a darabból. Jóllehet az írónak az ö szerepeltetésükkel is szándéka van. Nem ártana következésképpen a tolmácso­lásban a tisztázottabb egyön­tetűség. Éppen az utóbbi megállapí­tásból következik, hogy a tol­mácsoló művészek közül négy­nek a nevét jegyzem fel. Bálint György Baranyay- Burger, a bemutatkozó Szende Mária Elli — a feleség —, Szlonka Mária Zsenda Kati megszólaltatójaként remekelt. Mindhármójuké hibátlan, kitű­nő alaki tás! Az első két mű- vézs, Bálint Gyöi'gy és Szende Mária ragyogó színészi kultúrájával, fölényes intelli­genciájával tűnt ki, míg a fia­tal Szlonka Márta őszinte, át­élésre való törekvésével, szen­vedélyes játékával. Külön említem meg az öreg Zsenda megformálóját, Csihák Lászlót. Elmélyült játékával igazi, hús-vér embert varázsolt a közönség elé, idős munkás­embert, aki öntudatra, méltó­ságra ébred, s aki minden túlzá­sa ellenére rokonszenvet képes ébreszteni. Fülöp Mihály szintén hiteles színészi eszközökkel rajzolja meg Baranyav Tibor jellemét. Alakítása kifogástalan lenne, ha megjelenítő játékában több volna a szív, a belülről ösztön­ző tudatosság, mint a megté­vesztő rutin. Ez utóbbit róhat­nánk fel Remete Hédi Zsendá- néjának is. Remete jól kiszá­mított játékában elvesz ennek a csupaszív, sokat dolgozott, sokat szenvedett munkásasz- szonynak az alakja. Aki csen­des, észrevétlen, mint a leve­gő, de helyrehozhatatlanul hiá­nyozna, ha nem lenne jelen. Remete Hédi alakításában adó­sunk máradt Zsendáné mégej- tően emberi humorával. MINT MAR EMLÍTETTEM, az epizodisták felszínes kari- kírozása elüt a főszereplők megvalósított emberábrázolási szándékától, s e hibán nem ár­tana segíteni már csak azért sem, mert a Csiky Gergely Színház második bemutató da­rabja, a Különleges világnap nemcsak kellemes színházi es­téket ígér, hanem azért is, mert az új évad második bemutató­ja hozta magával az évadnyi­tás első maradandóbb emlékű sikerét mind rendezésben mind pedig tolmácsolásában! László Ibolya BERTÖK LÁSZLÓ: SÁRGA ŐSZI VERS Ezek a szalmafény o. töri szárú délutánok úgy borulnak a tájra, mint nagy sárga virágok. Magházaik kinyíló zsúfoltságából sarga kukorica tömödik szekerek derekába. Sárga a dűlőútro. hintázó falevél is, égő krumpliszár sárga bokrába fúj a szél is. A nap egy óceánba hajított sárgadinnyé. Arany mosoly gyűrűzik öcsém égszín szemére. Szedtem egy kosár almát, most itt ülök, és nézem, hogyan osztozik bőre a sarga mindenségen. És hallgatom apámat, ki talpig aranyporban megáll, s azon törődik, ■ hogy ősszel mennyi gond van. BŐSZ JENŐ: ÉV-SIRATÓ Fejvesztetten fut az út, sikolt az ősz: »Jön a tél!« Reszket a lomb, nyög a sár, s néhány csahos kutya fél. Hova száHt, hova szállt; .Széthullott rég ez az év! ülsz csöndben a kályha mellett, víznótát fúj a fazék. — Fekszem. Éj van, kihűlt ágyunk volt melegét, keresem. Mivé lettél fagyott láng, szerelem, szerelem! KÖNYV Bárdi Ödön: THALIA MOSOLYA Az utóbbi évtized legjobb anekdotagyűjteményei közé tartozik Bárdi Ödön könyve. A szerző a régi színészgeneráció egyik tagja volt. aki a Vígszín­házban kezdte pályafutását, és nagy magyar színészegyénisé­gek között töltötte életét. Köte­tében megelevenednek emlékei azokról a színészekről, akikre ma már mint nagy nevekre emlékezünk. France, Anatole: SZfNÉSZTÖRTÉNET Anatole France e regénye szomorú végű szerelem törté­nete, amelyben a szerelmese­ket a hősnő egykori kedvesé­nek, az öngyilkos 'komédiás­nak árnya választja szét. A mii érdekesen, finom megfigyelő képességgel, kitűnő jellemáb­rázolással mutatja be Párizs színházvilágát, az örök komé­diások színes, szomorú-vidám életét. Dickens: NEHÉZ IDŐK A regényben Dickens kora társadalmának egész sor jel­legzetes figuráját vonultatja fel. Az apa iskolában tanítja, hogyan kell hit nélkül, fantá­zia és becsület nélkül élni, pénzt keresni, és a kizsákmá­nyolt osztályokat még erőseb­ben marokra fogni. Az ered­mény: lányából, Louisából sze­ESPOLC rencsétlen, félresiklott asz- szony lesz, a fiából, Tómból szélhámos és csaló, az apa pe­dig, alti a lelketlen tant belé­jük palántálta, gyermekei tra­gédiájában megroppant öreg­ember. MAI JUGOSZLÁV ELBESZÉLŐK Húsz ma élő jugoszláv író szólal meg e kötetben. Külön­böző hangon, más-más stílus­ban beszélnek az első világhá­ború emlékeiről, a németek el­len vívott partizánharcok ról, az élet, a halál és a szerelem különféle kérdéseiről. Az írók közül Ivó Andric, Miroslav Krlezsa, Veljko, Petrovics ne­vét ismeri már a magyar kö­zönség, de a fiatal írónemze­dék képviselői is helyet kaptak a kötetben, mely így átfogó ké­pet nyújt, a mai jugoszláv szép­prózáról. SAINT SIMON HERCEG EMLÉKEZÉSEI A kötet a XVII—XVIII. szá­zadban élt francia arisztokra­ta és udvaronc visszaemlékezé­seit tartalmazza. Vérbeli író; aki meglátásait találóan, szó­rakoztatóan önti formába. Arisztokrata meggyőződését nem tagadja meg, de kritikai szelleme, nagy élettapasztalata, a visszásságokkal való elége­detlensége sok olyan megálla­pításra készteti, amely tanú­sítja, hogy korának számos megnyilvánulását pusztulásra érettnek tartotta. Ünnepélyesen megkezdte az ismeret terjesztést a Siófoki Szövetkezeti Tanács A múlt esztendőben alakult meg Siófokon a Szövetkezeti Tanács. Létrejötte után nem tudta azonnal megindítani az ismeretterjesztest. Ebben az időben inkább próbálkozások folytak az erők egyesítésére. Az idei őszi és téli program azt bizonyítja, hogy sikerült a Szö­vetkezeti Tanácsokhoz tartozó dolgozók érdeklődésének meg­felelő tervet készíteni. Erről beszél a nagyszabású kezdés is. Pénteken este 7 óra­kor ünnepélyesen megnyitot­ták a Szövetkezeti Tanács őszi­téli ismeretterjesztési és kul­turális idényét. A KIOSZ klub­jában megrendezett ünnepsé­get dr. Molnár Péter járási ta­nácselnökhelyettes nyitotta meg. Beszédében az ismeret­terjesztés és a téli kulturális A nagy munkásköltő müvei­ből a Vak Bottyán Általános Iskola tanulói mutattak be né­hányat. Az összejövetelt az Építőipari KTSZ énekkarának fellépése fejezte be. A következő hónapokban történelmi, irodalmi és politi­kai tárgyú előadások hangza­nak el. Két élménybeszámoló is szerepel a programban, szovjetunióbeli és lengyelor­szági utazásáról számol be a Szövetkezeti Tanács két tagja. A következő ismeretterjesztő előadást dr. Záhonyi Ferenc tartja a Balaton történetéről. Ezenkívül műsoros estek is szerepelnek a Szövetkezeti Ta­nács terveben. adásra. Szűcs Zoltánná József Attiláról tartott érdekes ismer­tetést. Szovjet zenekar sikere Olaszországban A Leningrádi Szimfonikusok zenekara E. Mravinszkij ve­zényletével megkezdte olasz- országi körútját. A zenekar szereplésének első színhelye a milánói Scala volt. Csajkov­szkij V. szimfóniáját és Sosz- takovics V. szimfóniáját adták elő. A közönségnek annyira tetszett az előadás, hogy a ze­nekarnak kétszer kellett ismé­telnie. Az olasz sajtó zenekri­tikusai az elragadtatás hang­ján írnak a leningrádi zenekar művészetéről. Maurice Chevalier nem állhatatos A napokban Maurice Cheva­lier egy interjúban úgy nyilat­kozott, hogy Brigitte Bardot a legkívánatosabb nő egész Fran­ciaországban. Másnap Martine Carol, a szintén igen népszerű francia filmszínésznő a követ­kező dühös nyilatkozatot adta a sajtónak: »Két évvel ezelőtt egy levélben rólam mondotta ugyanezt Gerő János: MAGÁNYOS FARKAS Horváth MísIm nem része­ges többé. Köpcös termetének árnyékát senki sem látja im- bolyogni ma már a kocsmák előtt késő estéken, záróra után. Előre be kellett jelentenem ezt az örvendetes tényt, ne­hogy valamelyik túlbuzgó kri­tikus kiderítse rólam, hogy az átkos pesszimista világszemlé­let rabja lettem. Nem az elvonókúra használt Horváth Miskának, nem az or­vostudomány eme új vívmá­nyának köszönhetem, hogy ezt az optimizmust sugárzó írást közrebocsáthatom. Egészen más orvosság használt az egész gyár által közismert »boros- kancsónak«, ö ugyanis holmi elvonókúrától még nem ijed meg. Annál is inkább, mert ezen egyszer már túlesett. Még a tavasszal történt, hogy az üzemvezető egyik hét­főn reggel megállt Miska marógépe előtt, és így szólt Benedekhez, az előrajzolóhoz: — Miska megint késik ... úgy látszik, megint beszí­vott ... — Nem késik — rázta a fe­jét Benedek. — Be se jön. Az üzemvezető értetlenül né­zett az előrajzolóra. Az aztán megmagyarázta a tényállást pontosan: — Reggel, ahogy kifordulok a Malom utcán, látom, ballag előttem vagy ötven méterrel valaki az út közepén. De csu­da furcsán haladt, úgy imboly­góit, mint valami falióra sétá­lója. És minden villany fa után megállt, gondolkozott kicsit, azután ugrott egyet. Az ugrás után pedig káromkodott. Ahogy közelebb mentem, meg­ismertem az én Miska baráto­mat. Csudára be volt rúgva, alig ismert meg. Csak ment előttem, és ugrott egyet-egyet a villanyfáknál. El nem tud­tam képzelni, mi a fene ütött bele, s mindjárt vallatóra fog­tam, árulja el, mit ugrál, mint valami bakkecske. Erre oda mutat a villanyfárnyékára. és ezt mondja: »Hogyne ugrálnék, amikar ez a sok árok tegnap még nem volt itt. Valami marha kereszt­be asta az egész utcát.« Azzal ugrott egyet megint. Nem akarta elhinni, hogy az árnyékon ugrál... Nem tehet­tem egyebet, hazaugráltam ve­le ... Azt én állítom, holnapig színét se látjuk ... Ezek után aligha kételked hetett valaki az elörajzolo'jcs lasában. Miska valóban át- aíudta a napot. Az ugrálás reggel után a műhely kollektívája elhatároz­ta: Miskát elvonókúrára kül­dik. Majd egy hétig győzködtek, míg végre rászánta magát a rettenetes tortúrára. Meri kü­lönben, ha józan volt, ö maga is szégyellte, hogy ilyen álla­potba jutott, ilyenkor értelme­sen lehetett vele beszélni. A felesége is váltig könyörgött, a lelkét majd kitette, úgy kér­lelte, s Miska nem is bírt el­lenállni. Jelentkezett az orvos­nál önként, saját jószántából. Közel egy hónapig volt oda. Es amikor visszajött, nem lehetett ráismerni. Igaz, az ar­ca is megváltozott, nyugod- tabb lett, egész kisimultak sze­me körül a ráncok, de nem ez volt a csoda. Hanem az, hogy rá se nézett a szeszes italra. A kocsmákat elkerülte, és ami meg soha nem történt meg, hazavitte az asszonynak a pénzt hiány nélkül. Azelőtt beszédesebb volt, most meg az elvonókúra után a szavát is alig lehetett venni. Egyesek azt mondták, megko­molyodott, mások szerint ideg- rendszerében történt változás. Egyszóval más ember lett, ezt vallotta mindenki kivétel nél­kül. Amíg Miska rá nem cáfolt a hiedelemre. Az Újpest—Honvéd meccs után történt, hogy a hazai győ­zelem örömére betértek a to­pogóba. Ott a régi ivócimborák addig duruzsoltak körülötte, míg bele erőltettek egy nagy- fröccsöt. Miska először meg­borzongott, elfehéreáett, az­után pár perc múlva kipiroso­dott. Es amint a régi, mámorí- tó érzés végigoizsergette egész testét, újra megtöltette poha­rát. Az égy fröccsböl tíz lett, s azt még rummal is tetézte. Vé­gül Miska úgy berúgott, azt se tudta, hol van. Reggel egy ing­ben, gatyában vánszorgott ha­za. Most is segíteni akartak raj­ta, de újabb elvonókúráról hal­lani sem akart. Megmakacsol­ta magát, és ivott, mint vala­mi gödény. az üzemvezetőség azon gon­dolkozott, hogy elbocsátja a gyárból. De aztán a családjára való tekintettel mégis megke­gyelmeztek neki. Mert mind­ezek ellenére jól dolgozott, a legjobb szakmunkások között tartották számon. És ha józan volt, pótolta az elmulasztott napot is, úgy dolgozott, hogy öröm volt nézni. De a fizetés utáni napokon mindig elmaradt. Egész álló napig ivott. Sőt, ha nagyon megszomjazott, még maszek munkát is képes volt vállalni — kocsikirakást, villanyszere­lést —, s azt a pénzt is mind megitta. A többiek, amikor látták; hogy hiába a jóakarat, nem hallgat rájuk, lemondtak a megmentéséről. Ügy gondolták, *Horváth Mislián már az isten se segít. Ezek titán teljesen érthető; hogy a brigádalakításnál is fi■» gyeimen kívül hagyták. Az öt­letet Gabi hozta, a KISZ-tUkár; es mivel életrevalónak talál­ták a javaslatot elfogadták; még aznap délután kimondták a megalakulást. A brigád határozott céllal jött létre. Nem csupán a ter­melés végett, azért, hogy se­gítsék egymást, akik egymás keze alá dolgoznak, hanem a kulturálódás végett is. Aki a brigádba belépett, megfogad­ta, hogy rendszeresen képezi magát szakmailag, moziba; színházba viszi a családot; könyvet olvas, és közös kirán­dulásokra elhozza az asszonyt meg a gyerekeket, hogy jobban megismerjék egymást, ha már együtt dolgoznak. Ebből a brigádból maradt ki Horváth Miska. Nem gondolták, hogy rósz- szül esik nelci. Azt hitték, ré­gen kiölte már belőle az itat a szégyenérzetet és az emberi méltóságot. Pedig már másnap megszólí­totta a brigádvezetőt, Benede­ket: — Engem miért hagytatok ki? Hiszen én is ide tartó« zom! (Folytatás a 6. oldalon.£ ^

Next

/
Oldalképek
Tartalom