Somogyi Néplap, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)

1960-09-02 / 207. szám

KOZMETIKAI ELVÁLTOZÁSOK Ha lelki behatásra az idegek útján az erek kitágulnak, és a normális adagnál több vér áramlik a bőrbe, az kitágul, és hőfoka magasabb lesz. Ilyen­kor vértódulásról beszélünk. Amikor a vér visszafolyása megnehezül, a bőr kékes ár­nyalatot ölt, és hőfoka a ren­desnél alacsonyabb, ezt az állapotot pangásos vérkerin­gésnek nevezzük. Lelki okok következtében az idegek az erek összehúzódását idézik elő, a bőr elfehéredik, beáll a sápadtság. Az arc né­ha hirtelen vértódulás követ­keztében kipirul, de a pirosság éppoly gyorsan el is múlik. Oka lehet: szégyen, harag pír­ja. Széplő: A leggyakoribb fes­tékképzési rendellenesség, fő­leg fehér bőrű, vörös hajú egyéneknél fordul elő. Tavasz- szal az első napsugár hatására jelentkezik, télen elhalványul, de végképp nem múlik el. El- halványítása kenőccsel törté­nik. Májfolt: E névvel jelöli a köznyelv a barnás, néha szür­késsárga, főként a homlokbő­rön tanyázó kisebb-nagyobb, különféle alakú foltokat. Ke­vés kivétellel a terhesség idő­szakában vagy női betegségek tüneteként jönnek elő. Régen a máj megbetegedésével hoz­ták kapcsolatba, innen ered a neve is. Vitiligó: Látható ok nélkül lép fel a testen fehér festék nélküli foltok alakjában. Kö­rül erősebben pigmentált sze­gély övezi. A foltok lassan nö­vekszenek, egybefolyhatnak, nagy területeken elterjedhet­nek. Anyajegy: Van veleszületett anya jegy, mely szemölcsös és kemény, vagy pedig lehet ké­A TISZTA TEJ: ÉLET, ERŐ, EGÉSZSÉG! A tej értékes táplálék, fehérjét, zsírt, cukrot, ásvá­nyi sókat, sőt vitaminokat is tartalmaz. Azonban meleg időben gyorsan romlik. A romlott vagy fertőzött tej pe­dig súlyos fertőző beteségeket, sőt még járványokat is terjeszthet. Kifogástalan minőségű tejet csak tiszta istállóban tartott, gondozott, egészséges tehén adhat. A gyöngykór­ban (gümőkór), a járványos vetélésben (brucellózis), a száj- és körömfájásban megbetegedett állatnak a teje is fertőzött lehet. Ezek a betegségek az embert is veszé­lyeztetik. Szigorúan tilos például a gümőkóros tehén te­jét tejgyüjtöbe beadni, vagy egyáltalán eladni. Nemcsak a beteg állat fertőzheti a tejet, hanem az ember is. Ezért a fejőssel, a tej feldolgozásával, értékesí­tésével csak egészséges személy foglalkozhat. A fertőzött tej elsősorban hastífuszt és vérhast terjeszt, de okozhat más járványokat is. Nem igaz, hogy a frissen fejt tej a legegészségesebb, ugyanis kitűnően megélnek és elszaporodnak benne a be­tegségek okozói. Semmit sem ér az olyan forralás, mi­kor a föltett tejet azonnal levesszük a tűzhelyről, mi­helyt bőrösödni vagy púposodni kezd. Ezáltal még nem fertőtlenítettük a tejet, ellenkezőleg: a hirtelen felmele­gített és lassan kihűlő tej valóságos tenyészhelye a bak­tériumoknak. A tejben lévő kórokozókat csak alapos forralással pusztíthatjuk el. Még a legveszedelmesebb, a gümőbacillus sem bírja a 8—10 perces forralást. A for­ralás és a fogyasztás között is vigyázzunk a tejre. Tart­suk hűvös helyen, óvjuk a fertőződéstől. Csak igy lehe­tünk biztosak benne, hogy családunknak valóban egész­séges tejet adunk. Almás, túrós rétes A rétes magyar különlegesség. A legjobb rétesliszt felhasználása mellett is ismernünk kell bizonyos szabályokat, hogy a rétest sike­resen készíthessük. Például tud­nunk kell, hogy új búzából, fris­sen őrölt lisztből nem lehet ré­test húzni. Ennek oka még nincs pontosan felderítve, valószínűleg a molekulák magasabb víztartalma az ok. Rétestészta készítéséhez alacsony páratartalmú, szobahőmérsékletű — 19—22 fokos - levegő szükséges. A liszt se legyen hideg. A rétestészta minőségét, nyújthatóságát enyhe savakkal fokozhatjuk. A legtökéle­tesebb hatást tejsavval érhetjük el, ezért a nép már régóta savóval készíti a rétest. Ahhoz, hogy a rétestésztában a kémiai folyamatok végbemehessenek, bizonyos idő szükséges. Minél acélosabb a búza, annál hosszabb ez az idő, általá­ban 20-40, sőt 60 perc is lehet. Igen fontos a rétes nagyon jó el- dolgozása, hogy a nedvesítő anya­got minél tökéletesebben osszuk el a lisztszemcsék között. A rétes összeállításához használt folyadék hőmérséklete langyos, kb. 28—32 fok legyen. A túl meleg folyadék nem célszerű, mert a liszt sikérjé- ben alvadási folyamatokat indít meg, ez pedig a nyújthatóságot gátolja. A kidolgozott rétes hőmérsékle­tét meg kell őrizni, s óvni kell a párolgástól, mert az hőcsökkenést von maga után. Ezért a rétes fe­lületét olvasztott — de nem forró — zsírral bekenjük, és langyos edénnyel leborítjuk. Anyagszükséglet: 60 dkg liszt, 1 egész tojás, 0,5 dkg olvasztott zsír, 3,5—4 dl savó vagy enyhén ecetes víz, csipetnyi só, még 15 dkg zsír. A tésztát gyúródeszkán gyúrással, csapkodással hólyagosra dolgoz­zuk, és két cipóra osztva, gondo­san lisztezett deszkára helyezve, tetejét zsírral megkenjük. Langyos tállal leborítjuk, és a liszt minősé­gétől függően 20-60 percig pihen­tetjük. Közben egy kb. 1 méter hosszú és 80 cm széles asztalt ab­rosszal leterítünk, azon nyújtjuk papírvékonyságúra. Széleit leszed­jük. Ha a rétes megszikkadt, olvasz­tott zsírral meglocsoljuk, széleit felhajtjuk, azokat is meglocsoljuk, és egyharmad részét morzsával, esetleg darált dióval vagy mandu­lával leszórva a rétest megtöltjük. A megtöltött rétest felhengerítjük, de ne legyen magas henger alakú, hanem úgynevezett csapott rétes. Sütőlap hosszúságára elvágjuk, tepsibe tesszük, olvasztott zsírral megkenjük, és szép pirosra sütjük. A rétes levágott széleit kis savó­val átdolgozva, pihentetve újból kihúzhatjuk, középforró sütőben sütjük kb. 40 percig. Igen sokféle töltéssel készíthet­jük még a rétest (mák, dió, tej­fel, mandula, vaníliakrém, meggy, cseresznye, szilva, fekete szőlő, sajt, hús stb.). Ezáltal nagy válto­zatosságot lehet elérni. A jól sikerült rétes hártyavé­konyságú, érmentes, omlós és íz­letes. A tölteléket levelesen bur­kolja körül, nem szalonnás, egyen­letesen átsült, teteje és alja ró­zsaszínű. sőbb kifejlődő, úgynevezett puha anyajegy. Ha az anya jegy kicsi, és nem emelkedik ki a bőr szintjéből, akkor lencsé­nek hívjuk. Mitesszer: Ellepi az orrott, annak barázdáit, a homlokot, az állat, sőt az arctól és a mell látható részétől sem riad vissza. Ügy jön létre, hogy a termelt fa ’»vú'váladék nem találván kifelé utat, összegyűl, megduzzaszt ja zsákszerűén az amúgy is megnagyobbodott ki­vezető csövet, s nyomás 'Div­tán megkeményedve faggyú­csapokat alkot. E csapok felső rétege a külvilággal érintke­zik, por, piszok belepi, meg­feketedik, s így alkotja a bő­rön a mitesszert. Pattanás: A faggyúmirigyek kivezető csövének gennyes gyulladása, mely főleg a mel­len, háton és az arcon fordul elő. A pattanás főleg a serdü­lő kor betegsége. Általában a húszas évek felé enyhül. Né­mely esetben azonban felnőtt korban is megmarad, sót a változó korban is előfordul. Makacs, folyton kiújuló beteg­ség. Kezelése sok türelmet kí­ván. Oka főleg a szervezet működési rendellenességeiben keresendő. Ilyenek az ivarmi­rigyek hormonzavarai, a pajzs­mirigy csökkent működése, gyomor- és bélrendellenessé­gek, az idegrendszer zavarai. Ma menyasszony — holnap asszony A KELENGYE Ma főleg a színes ágynemű a divat. A színes, a sima és az egyszerű. A színes damaszt »angol párnát« egyik sarkában nagy fehér monogrammal dí­szítik. A monogram az új di­vat szerint csak a keresztnév kezdőbetűje, és inkább rátét, mint hímzés. Az ilyen ágyne­műnél okos dolog, ha a saját nagypámánkra a mi, férjünké­re az ő nevének kezdőbetűit varratjuk. A monogram helyén új ötlet a fehér rátét masni vagy virág. Olyan, mintha egy virágszálat tűztek volna a párna sarkára. A legújabb francia divat: a fehér párna széle körülbelül 20 centiméter szélességben színes pettyekkel és virággirlanddal hímzett. A kispárnánál a hímzés a párna közepére kerül. Paplanlepedőben a legcél­szerűbb a gombolás nélküli, bújtatós paplanhuzat. A pap­lan tetején a kivágott rész — aszerint, hogy ki hogyan sze­reti — ovális, trapéz alakú vagy négyszögletes lehet. A bújtatós paplanhuzatnál keve­sebb anyag kell ahhoz az új­szerű paplanlepedőhöz, amely­nek nincs kerete, olyan, mint egy lepedő, és felső vége si­mán kihajlik a paplanra. Alul két gombbal gombolódik a paplan bal felére. A nyári hónapokra flanell- takarót vegyünk, s varrassunk rá delénből vagy kreppből dunnahuzatot. Ezt a gombolás helyén az anyagból készült keskeiiy szalagokkal kötjük meg. Férfiaknak Halszálkás, noppos, vé­kony tweed anyagból ké­szült férfizakó vékony szövetnadrággal. Shantungból készült zakó és mellény, hozzá ballon­vagy vékony szövetnadrág. NÉHÁNY TANÁCS AZ ÚJ LAKÁS BERENDEZÉSÉHEZ Az, hogy parasztságunk me- gyeszarte új házakat épít, megszokott jelenség. Családi ház, új lakás a társadalom többi rétegében is egyre gya­koribb. S ha már megvan az óhajtott hajlék, újabb gond a berendezés. Néhány tanáccsal szeret­nénk az új lakások gazdáinak segítségére sietni. A falak ne legyenek tarkák, cifrák! A legszebb és legdiva­tosabb a rücskösre vakolt, egy­színű fal. Aki teheti, csinál­tasson ilyent, de a magunk részéről igen nagy hívei va­gyunk a könnyebben tisztán tartható és olcsóbb meszelés­nek. Különösen sötét bútorok­kal berendezett szobában ha­tásos és szép a vakítóra me­szelt fal. Világos bútorhoz in­kább halványsárga, halvány­kék vagy halványzöld illik. Keretléccel ne rútítsuk a falat. Amíg a régi, esetleg szalma­zsákos ágy és a »világitós« re- kamié között habozunk, tisz­tázzuk mindenekelőtt, hogy milyen a korszerű fekhely. Kö­rülbelül 80—100 cm széles és 190—200 cm hosszú. Sem túl puha, sem túl kemény. Kárpi­tozása egyenletes. Lepedő, egy nagy párna, paplan és esetleg lábpáma kerül rá éjszakára. Ha megoldható, akkor fiókban vagy külön ágyneműtartóban, ládában kap helyet az ágyne­mű, így a fekhely nappal ülő­bútorként szolgál. A nagy, durva, agyonkárpi­tozott, »világításk és egyéb rekamiék idejétmúltak, formá­juk, alkalmatlanságuk egy­aránt riasztó — bármilyen drágák is. A korszerű lakásban könnyen tisztán tartható, si­ma vonalú bútorokat szere­tünk, amelyek nem akarnak más célt szolgálni. A lámpa vi­lágít, a rádió muzsikál, a fek­hely alvásra, ülésre szolgál. A sarokra állított rekamii, s a fal mentében egymással végnek állítottak egyaránt kedvesek. Különösen a sarok megoldás teszi hangulatossá a berendezést. Hátránya, hogy rendszerint sötét sarokba ke­rül így a két ágy. Akár magát a mat rácot vonjuk be bútorhúzattal, akár csak a régi matracot te­rítjük le egyelőre valami csi­nos szőttessel vagy bútorkar­tonnal, sokkal jobban kihasz­nálhatjuk az egész szobát, mintha ágy van benne. Olyan kis költség átalakítani, hogy igazán érdemes. Ami a többi ülőbútort illeti, ne akarjunk sem a legutolsó divat, sem a szomszédok ízlé­se után menni! Az ablak előtt ges fotelek se akadályozzák szobánkban a közlekedést. Amennyire csak lehet, töre­kedjünk arra, hogy a szoba közepe üresen maradjon. Ahol sok vendégj árás van, ott per­sze nem árt a sok ülőbútor, de az is a sarokpad formájában elrakva jobban mutat, mint akadályként a szoba közepén vagy a kályhánál álló karszék kis asztallal, vagy kézimunka­kosárral, esetleg a rádió mel­lett: otthonossá, meghitté teszi szobánkat. Csak annyi széket vegyünk, amennyit valóban használunk. Üj otthonban érdemes vala­milyen étkezökonyhai meg­oldáson gondolkozni. Felesle­A legnehezebb kérdés a szekrényé. Igazi, modem szo­bában nincs szekrény, hanem külön szekrényes szoba, úgy­nevezett garde-robe (ruhatár) van a lakáshoz. Meggondolan­dó, hogy ne kövesse-e az új házat építő ember a falba épí­tett sima puhafa szekrények jó divatját. Ilii APRÓHIRDETÉSEK 11 Apróhirdetések ára: hétköznap szavanként 1,— Ft, vasár- és ünnepnap 2,- Ft. Az első szó két szónak számít. Legkisebb hirdetés ío — Ft. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lap- Kiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. sz. Telefon 15-16. A hirdető felek postán is feladhatják és telefonon is be­mondhatják hirdetéseiket. Egy új mosógép és egy bejára­tott, jó állapotban lévő Berva Mo­ped eladó. Cím a Kiadóban. (628) !!j!!l ADÁS-VÉTEL Ül!!! Kétszobás, kertes családi ház beköltözhetőséggel eladó. Kölcsey U. 25. (622) Toponáron 2 szobás beköltözhétő családi ház sürgősen eladó. Érdek­lődni: Állami Borpincészet, Ka­posvár, Tóth. (20685) Üj típusú fekete Pannónia, 2000 km-t futott, eladó. Kadarkút, Ár­pád u. 20. sz. (629) Külvárosban kétszobás ház gyü­mölcsössel 48 000 Ft-ért beköltöz­hetően eladó. Érdeklődni: Marx Károly U. 49. (20702) A Füredi u. 42. sz. ház sürgősen eladó. Beköltözhető 1 szoba, kony­ha. (618) Kadarkúton a posta mellett félig kész ház — az István utcában — 2 szobás, előszobás, fürdőszobás, konyhás, speizos, nyárikonyhás, melléképületekkel eladó. Vizgázló Ferenc, Kadarkút. (20706) Kétszoba-konyhás, meUékhelyi- séges családi ház azonnali beköl­tözhetőséggel eladó. Szabó, Kani­zsai u. 55., udvarban. Érdeklődni 15 órától. (20692) Eladó egy jó hangú 120 basszu- sos tangóharmonika, vagy kiseb­bért elcserélhető. Zöldfa u. 30. (638) Eladó 250-es Triumph motorke­rékpár és egy 350-es IZS oldalko­csival. Joó Kálmán, Zamárdi. (13641) Szép komplett világos hálóbútor eladó. Léva u. 9. (634) CSERE IHII! Danuvia motorkerékpár új álla­potban eladó. Cím a Kiadóban. (632) Belvárosi háromszobás összkom­fortos lakásomat elcserélném ha­sonló kétszobás összkomfortosért. Ajánlatokat 20703-as számra a Ma­gyar Hirdetőbe kérek. (20703) Jókarban lévő 125-ös Csepel mo­torkerékpár eladó. Érdeklődni: Szabó József, Osztopán, Petőfi u. 39. sz. (630) Kétszobás összkomfortos lakáso­mat elcserélném három-, esetleg négyszobásért megegyezéssel. Cím 2070l-es számon a Magyar Hirde­tőben. (20701) A Balázskert-lvánfa-hegy 6. sz. alatt 3571 n-öl szőlő és franciaba­rackos, présház felszereléssel el­adó. Érdeklődni a délutáni órák­ban. (638) Üj ALLAS HIHI A Géza u. 24. sz. alatt 198 n-öl házhely eladó. Érdeklődni: Sziget­vári u. 85. (639) Tanító-házaspár gyermekszerető nőt keres két gyermeke mellé. Nagybajom, Horváthné, Zrínyi u. 36. sz. (625) 250-es új Jawa eladó. Április 4. U. 25., Horváth. (20696) Otthonomban kisgyermek fel­ügyeletét vállalom. Cím a Kiadó­ban. (640) Eladó az Április 4. utcában szo- ba-konyha-kamrából álló házrész (lakáscserével elfoglalható). Érdek­lődni 5 óra után: Béke u. 12/A. (631) Kisgyermek gondozását válíálbi-i lakásomon. Dékányné, Lenin u. 24. (20698) A gyermekek és az állatok barátsága a.agyon kedves dolog. Sokkal szívderítőbb, mint az állatok­tól betegesen irtózó gyermek félelme. Meg kell találnunk azonban a középutat, amelyet gyermekünk egészsége védel­mében be kell a kicsivel tar­tatni. Nem helyes, ha a gyer­mek megcsókolja a kiskutyát, így száján át nemcsak a bele­kerülő szőrrel, hanem az állat irháján tanyázó rengeteg kór­okozóval is fertőződhet. Állat­hoz nyúlni lehet, de — külö­nösen a gyermekek — feltétle­nül mossanak utána kezet: Nem akarunk olyan csemeté­ket nevelni, akik a világért Sem simogatnának meg lovat vagy kutyát — ezt vidéken amú-y sem kerülheti el még a nyaraló városi gyermek sem. A kézmosás váljék vérévé ide­jében mindenkinek! A Somogy megyei Malomipart Vállalat porrogszentkirályi üzemé­be állandó munkára felvételre ke­res lehetőleg Csurgón vagy kör­nyékén lakó, nagy gyakorlattal rendelkező, automatikában Jártas villanyszerelőt. Jelentkezés a vál­lalat műszaki osztályán, Kaposvár, Malom u. 10. (3120) VEGYFS :: Kaposszerdahely, Kossuth L. u. 32. sz. alatt 8 magyarhold megmű­velésre kiadó. A megművelő két­harmad részt kap. Tsz nincs. (627) Augusztus 27-én Kaposvár és Ka- posszentjakab között elveszett egy MÁV szolgálati esőkabát. A becsü­letes megtaláló jutalomban része­sül. Leadható Horváth Istvánné- nál, Zalka M. u. 14. sz. alatt. (635) Komoly magányos nő lehetőleg külön bejáratú üres szobát keres megegyezéssel. Ajánlatokat 20700. számra a Magyar Hirdetőbe. (20700) Varrógépek garanciális javítása Szabó műszerészmesternél, Kapos­vár, Berzsenyi u. 30. (20615) Javíttassa mosógépét, rádióját* rezsóját a Kaposvári Vasipari és Műszaki KTsz-nél, Május 1. u. 3. sz. alatt. (20711) A NEMESVIDIFMSZ szeptember 5—12-ig őszi vásárt rendez. Szeptember 11-én, vasárnap vásárlással egybekötött divatbemutató lesz. Nagy áruválaszték ! Textil*, divat*, cipő*, vas-, és mű­szaki*, edényáruk. Szórako­zási lehetőség. Szövetkezetünk italboltja hideg, meleg ételekről és italokról gondoskodik. (3109)

Next

/
Oldalképek
Tartalom