Somogyi Néplap, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-02 / 207. szám
KOZMETIKAI ELVÁLTOZÁSOK Ha lelki behatásra az idegek útján az erek kitágulnak, és a normális adagnál több vér áramlik a bőrbe, az kitágul, és hőfoka magasabb lesz. Ilyenkor vértódulásról beszélünk. Amikor a vér visszafolyása megnehezül, a bőr kékes árnyalatot ölt, és hőfoka a rendesnél alacsonyabb, ezt az állapotot pangásos vérkeringésnek nevezzük. Lelki okok következtében az idegek az erek összehúzódását idézik elő, a bőr elfehéredik, beáll a sápadtság. Az arc néha hirtelen vértódulás következtében kipirul, de a pirosság éppoly gyorsan el is múlik. Oka lehet: szégyen, harag pírja. Széplő: A leggyakoribb festékképzési rendellenesség, főleg fehér bőrű, vörös hajú egyéneknél fordul elő. Tavasz- szal az első napsugár hatására jelentkezik, télen elhalványul, de végképp nem múlik el. El- halványítása kenőccsel történik. Májfolt: E névvel jelöli a köznyelv a barnás, néha szürkéssárga, főként a homlokbőrön tanyázó kisebb-nagyobb, különféle alakú foltokat. Kevés kivétellel a terhesség időszakában vagy női betegségek tüneteként jönnek elő. Régen a máj megbetegedésével hozták kapcsolatba, innen ered a neve is. Vitiligó: Látható ok nélkül lép fel a testen fehér festék nélküli foltok alakjában. Körül erősebben pigmentált szegély övezi. A foltok lassan növekszenek, egybefolyhatnak, nagy területeken elterjedhetnek. Anyajegy: Van veleszületett anya jegy, mely szemölcsös és kemény, vagy pedig lehet kéA TISZTA TEJ: ÉLET, ERŐ, EGÉSZSÉG! A tej értékes táplálék, fehérjét, zsírt, cukrot, ásványi sókat, sőt vitaminokat is tartalmaz. Azonban meleg időben gyorsan romlik. A romlott vagy fertőzött tej pedig súlyos fertőző beteségeket, sőt még járványokat is terjeszthet. Kifogástalan minőségű tejet csak tiszta istállóban tartott, gondozott, egészséges tehén adhat. A gyöngykórban (gümőkór), a járványos vetélésben (brucellózis), a száj- és körömfájásban megbetegedett állatnak a teje is fertőzött lehet. Ezek a betegségek az embert is veszélyeztetik. Szigorúan tilos például a gümőkóros tehén tejét tejgyüjtöbe beadni, vagy egyáltalán eladni. Nemcsak a beteg állat fertőzheti a tejet, hanem az ember is. Ezért a fejőssel, a tej feldolgozásával, értékesítésével csak egészséges személy foglalkozhat. A fertőzött tej elsősorban hastífuszt és vérhast terjeszt, de okozhat más járványokat is. Nem igaz, hogy a frissen fejt tej a legegészségesebb, ugyanis kitűnően megélnek és elszaporodnak benne a betegségek okozói. Semmit sem ér az olyan forralás, mikor a föltett tejet azonnal levesszük a tűzhelyről, mihelyt bőrösödni vagy púposodni kezd. Ezáltal még nem fertőtlenítettük a tejet, ellenkezőleg: a hirtelen felmelegített és lassan kihűlő tej valóságos tenyészhelye a baktériumoknak. A tejben lévő kórokozókat csak alapos forralással pusztíthatjuk el. Még a legveszedelmesebb, a gümőbacillus sem bírja a 8—10 perces forralást. A forralás és a fogyasztás között is vigyázzunk a tejre. Tartsuk hűvös helyen, óvjuk a fertőződéstől. Csak igy lehetünk biztosak benne, hogy családunknak valóban egészséges tejet adunk. Almás, túrós rétes A rétes magyar különlegesség. A legjobb rétesliszt felhasználása mellett is ismernünk kell bizonyos szabályokat, hogy a rétest sikeresen készíthessük. Például tudnunk kell, hogy új búzából, frissen őrölt lisztből nem lehet rétest húzni. Ennek oka még nincs pontosan felderítve, valószínűleg a molekulák magasabb víztartalma az ok. Rétestészta készítéséhez alacsony páratartalmú, szobahőmérsékletű — 19—22 fokos - levegő szükséges. A liszt se legyen hideg. A rétestészta minőségét, nyújthatóságát enyhe savakkal fokozhatjuk. A legtökéletesebb hatást tejsavval érhetjük el, ezért a nép már régóta savóval készíti a rétest. Ahhoz, hogy a rétestésztában a kémiai folyamatok végbemehessenek, bizonyos idő szükséges. Minél acélosabb a búza, annál hosszabb ez az idő, általában 20-40, sőt 60 perc is lehet. Igen fontos a rétes nagyon jó el- dolgozása, hogy a nedvesítő anyagot minél tökéletesebben osszuk el a lisztszemcsék között. A rétes összeállításához használt folyadék hőmérséklete langyos, kb. 28—32 fok legyen. A túl meleg folyadék nem célszerű, mert a liszt sikérjé- ben alvadási folyamatokat indít meg, ez pedig a nyújthatóságot gátolja. A kidolgozott rétes hőmérsékletét meg kell őrizni, s óvni kell a párolgástól, mert az hőcsökkenést von maga után. Ezért a rétes felületét olvasztott — de nem forró — zsírral bekenjük, és langyos edénnyel leborítjuk. Anyagszükséglet: 60 dkg liszt, 1 egész tojás, 0,5 dkg olvasztott zsír, 3,5—4 dl savó vagy enyhén ecetes víz, csipetnyi só, még 15 dkg zsír. A tésztát gyúródeszkán gyúrással, csapkodással hólyagosra dolgozzuk, és két cipóra osztva, gondosan lisztezett deszkára helyezve, tetejét zsírral megkenjük. Langyos tállal leborítjuk, és a liszt minőségétől függően 20-60 percig pihentetjük. Közben egy kb. 1 méter hosszú és 80 cm széles asztalt abrosszal leterítünk, azon nyújtjuk papírvékonyságúra. Széleit leszedjük. Ha a rétes megszikkadt, olvasztott zsírral meglocsoljuk, széleit felhajtjuk, azokat is meglocsoljuk, és egyharmad részét morzsával, esetleg darált dióval vagy mandulával leszórva a rétest megtöltjük. A megtöltött rétest felhengerítjük, de ne legyen magas henger alakú, hanem úgynevezett csapott rétes. Sütőlap hosszúságára elvágjuk, tepsibe tesszük, olvasztott zsírral megkenjük, és szép pirosra sütjük. A rétes levágott széleit kis savóval átdolgozva, pihentetve újból kihúzhatjuk, középforró sütőben sütjük kb. 40 percig. Igen sokféle töltéssel készíthetjük még a rétest (mák, dió, tejfel, mandula, vaníliakrém, meggy, cseresznye, szilva, fekete szőlő, sajt, hús stb.). Ezáltal nagy változatosságot lehet elérni. A jól sikerült rétes hártyavékonyságú, érmentes, omlós és ízletes. A tölteléket levelesen burkolja körül, nem szalonnás, egyenletesen átsült, teteje és alja rózsaszínű. sőbb kifejlődő, úgynevezett puha anyajegy. Ha az anya jegy kicsi, és nem emelkedik ki a bőr szintjéből, akkor lencsének hívjuk. Mitesszer: Ellepi az orrott, annak barázdáit, a homlokot, az állat, sőt az arctól és a mell látható részétől sem riad vissza. Ügy jön létre, hogy a termelt fa ’»vú'váladék nem találván kifelé utat, összegyűl, megduzzaszt ja zsákszerűén az amúgy is megnagyobbodott kivezető csövet, s nyomás 'Divtán megkeményedve faggyúcsapokat alkot. E csapok felső rétege a külvilággal érintkezik, por, piszok belepi, megfeketedik, s így alkotja a bőrön a mitesszert. Pattanás: A faggyúmirigyek kivezető csövének gennyes gyulladása, mely főleg a mellen, háton és az arcon fordul elő. A pattanás főleg a serdülő kor betegsége. Általában a húszas évek felé enyhül. Némely esetben azonban felnőtt korban is megmarad, sót a változó korban is előfordul. Makacs, folyton kiújuló betegség. Kezelése sok türelmet kíván. Oka főleg a szervezet működési rendellenességeiben keresendő. Ilyenek az ivarmirigyek hormonzavarai, a pajzsmirigy csökkent működése, gyomor- és bélrendellenességek, az idegrendszer zavarai. Ma menyasszony — holnap asszony A KELENGYE Ma főleg a színes ágynemű a divat. A színes, a sima és az egyszerű. A színes damaszt »angol párnát« egyik sarkában nagy fehér monogrammal díszítik. A monogram az új divat szerint csak a keresztnév kezdőbetűje, és inkább rátét, mint hímzés. Az ilyen ágyneműnél okos dolog, ha a saját nagypámánkra a mi, férjünkére az ő nevének kezdőbetűit varratjuk. A monogram helyén új ötlet a fehér rátét masni vagy virág. Olyan, mintha egy virágszálat tűztek volna a párna sarkára. A legújabb francia divat: a fehér párna széle körülbelül 20 centiméter szélességben színes pettyekkel és virággirlanddal hímzett. A kispárnánál a hímzés a párna közepére kerül. Paplanlepedőben a legcélszerűbb a gombolás nélküli, bújtatós paplanhuzat. A paplan tetején a kivágott rész — aszerint, hogy ki hogyan szereti — ovális, trapéz alakú vagy négyszögletes lehet. A bújtatós paplanhuzatnál kevesebb anyag kell ahhoz az újszerű paplanlepedőhöz, amelynek nincs kerete, olyan, mint egy lepedő, és felső vége simán kihajlik a paplanra. Alul két gombbal gombolódik a paplan bal felére. A nyári hónapokra flanell- takarót vegyünk, s varrassunk rá delénből vagy kreppből dunnahuzatot. Ezt a gombolás helyén az anyagból készült keskeiiy szalagokkal kötjük meg. Férfiaknak Halszálkás, noppos, vékony tweed anyagból készült férfizakó vékony szövetnadrággal. Shantungból készült zakó és mellény, hozzá ballonvagy vékony szövetnadrág. NÉHÁNY TANÁCS AZ ÚJ LAKÁS BERENDEZÉSÉHEZ Az, hogy parasztságunk me- gyeszarte új házakat épít, megszokott jelenség. Családi ház, új lakás a társadalom többi rétegében is egyre gyakoribb. S ha már megvan az óhajtott hajlék, újabb gond a berendezés. Néhány tanáccsal szeretnénk az új lakások gazdáinak segítségére sietni. A falak ne legyenek tarkák, cifrák! A legszebb és legdivatosabb a rücskösre vakolt, egyszínű fal. Aki teheti, csináltasson ilyent, de a magunk részéről igen nagy hívei vagyunk a könnyebben tisztán tartható és olcsóbb meszelésnek. Különösen sötét bútorokkal berendezett szobában hatásos és szép a vakítóra meszelt fal. Világos bútorhoz inkább halványsárga, halványkék vagy halványzöld illik. Keretléccel ne rútítsuk a falat. Amíg a régi, esetleg szalmazsákos ágy és a »világitós« re- kamié között habozunk, tisztázzuk mindenekelőtt, hogy milyen a korszerű fekhely. Körülbelül 80—100 cm széles és 190—200 cm hosszú. Sem túl puha, sem túl kemény. Kárpitozása egyenletes. Lepedő, egy nagy párna, paplan és esetleg lábpáma kerül rá éjszakára. Ha megoldható, akkor fiókban vagy külön ágyneműtartóban, ládában kap helyet az ágynemű, így a fekhely nappal ülőbútorként szolgál. A nagy, durva, agyonkárpitozott, »világításk és egyéb rekamiék idejétmúltak, formájuk, alkalmatlanságuk egyaránt riasztó — bármilyen drágák is. A korszerű lakásban könnyen tisztán tartható, sima vonalú bútorokat szeretünk, amelyek nem akarnak más célt szolgálni. A lámpa világít, a rádió muzsikál, a fekhely alvásra, ülésre szolgál. A sarokra állított rekamii, s a fal mentében egymással végnek állítottak egyaránt kedvesek. Különösen a sarok megoldás teszi hangulatossá a berendezést. Hátránya, hogy rendszerint sötét sarokba kerül így a két ágy. Akár magát a mat rácot vonjuk be bútorhúzattal, akár csak a régi matracot terítjük le egyelőre valami csinos szőttessel vagy bútorkartonnal, sokkal jobban kihasználhatjuk az egész szobát, mintha ágy van benne. Olyan kis költség átalakítani, hogy igazán érdemes. Ami a többi ülőbútort illeti, ne akarjunk sem a legutolsó divat, sem a szomszédok ízlése után menni! Az ablak előtt ges fotelek se akadályozzák szobánkban a közlekedést. Amennyire csak lehet, törekedjünk arra, hogy a szoba közepe üresen maradjon. Ahol sok vendégj árás van, ott persze nem árt a sok ülőbútor, de az is a sarokpad formájában elrakva jobban mutat, mint akadályként a szoba közepén vagy a kályhánál álló karszék kis asztallal, vagy kézimunkakosárral, esetleg a rádió mellett: otthonossá, meghitté teszi szobánkat. Csak annyi széket vegyünk, amennyit valóban használunk. Üj otthonban érdemes valamilyen étkezökonyhai megoldáson gondolkozni. FelesleA legnehezebb kérdés a szekrényé. Igazi, modem szobában nincs szekrény, hanem külön szekrényes szoba, úgynevezett garde-robe (ruhatár) van a lakáshoz. Meggondolandó, hogy ne kövesse-e az új házat építő ember a falba épített sima puhafa szekrények jó divatját. Ilii APRÓHIRDETÉSEK 11 Apróhirdetések ára: hétköznap szavanként 1,— Ft, vasár- és ünnepnap 2,- Ft. Az első szó két szónak számít. Legkisebb hirdetés ío — Ft. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lap- Kiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. sz. Telefon 15-16. A hirdető felek postán is feladhatják és telefonon is bemondhatják hirdetéseiket. Egy új mosógép és egy bejáratott, jó állapotban lévő Berva Moped eladó. Cím a Kiadóban. (628) !!j!!l ADÁS-VÉTEL Ül!!! Kétszobás, kertes családi ház beköltözhetőséggel eladó. Kölcsey U. 25. (622) Toponáron 2 szobás beköltözhétő családi ház sürgősen eladó. Érdeklődni: Állami Borpincészet, Kaposvár, Tóth. (20685) Üj típusú fekete Pannónia, 2000 km-t futott, eladó. Kadarkút, Árpád u. 20. sz. (629) Külvárosban kétszobás ház gyümölcsössel 48 000 Ft-ért beköltözhetően eladó. Érdeklődni: Marx Károly U. 49. (20702) A Füredi u. 42. sz. ház sürgősen eladó. Beköltözhető 1 szoba, konyha. (618) Kadarkúton a posta mellett félig kész ház — az István utcában — 2 szobás, előszobás, fürdőszobás, konyhás, speizos, nyárikonyhás, melléképületekkel eladó. Vizgázló Ferenc, Kadarkút. (20706) Kétszoba-konyhás, meUékhelyi- séges családi ház azonnali beköltözhetőséggel eladó. Szabó, Kanizsai u. 55., udvarban. Érdeklődni 15 órától. (20692) Eladó egy jó hangú 120 basszu- sos tangóharmonika, vagy kisebbért elcserélhető. Zöldfa u. 30. (638) Eladó 250-es Triumph motorkerékpár és egy 350-es IZS oldalkocsival. Joó Kálmán, Zamárdi. (13641) Szép komplett világos hálóbútor eladó. Léva u. 9. (634) CSERE IHII! Danuvia motorkerékpár új állapotban eladó. Cím a Kiadóban. (632) Belvárosi háromszobás összkomfortos lakásomat elcserélném hasonló kétszobás összkomfortosért. Ajánlatokat 20703-as számra a Magyar Hirdetőbe kérek. (20703) Jókarban lévő 125-ös Csepel motorkerékpár eladó. Érdeklődni: Szabó József, Osztopán, Petőfi u. 39. sz. (630) Kétszobás összkomfortos lakásomat elcserélném három-, esetleg négyszobásért megegyezéssel. Cím 2070l-es számon a Magyar Hirdetőben. (20701) A Balázskert-lvánfa-hegy 6. sz. alatt 3571 n-öl szőlő és franciabarackos, présház felszereléssel eladó. Érdeklődni a délutáni órákban. (638) Üj ALLAS HIHI A Géza u. 24. sz. alatt 198 n-öl házhely eladó. Érdeklődni: Szigetvári u. 85. (639) Tanító-házaspár gyermekszerető nőt keres két gyermeke mellé. Nagybajom, Horváthné, Zrínyi u. 36. sz. (625) 250-es új Jawa eladó. Április 4. U. 25., Horváth. (20696) Otthonomban kisgyermek felügyeletét vállalom. Cím a Kiadóban. (640) Eladó az Április 4. utcában szo- ba-konyha-kamrából álló házrész (lakáscserével elfoglalható). Érdeklődni 5 óra után: Béke u. 12/A. (631) Kisgyermek gondozását válíálbi-i lakásomon. Dékányné, Lenin u. 24. (20698) A gyermekek és az állatok barátsága a.agyon kedves dolog. Sokkal szívderítőbb, mint az állatoktól betegesen irtózó gyermek félelme. Meg kell találnunk azonban a középutat, amelyet gyermekünk egészsége védelmében be kell a kicsivel tartatni. Nem helyes, ha a gyermek megcsókolja a kiskutyát, így száján át nemcsak a belekerülő szőrrel, hanem az állat irháján tanyázó rengeteg kórokozóval is fertőződhet. Állathoz nyúlni lehet, de — különösen a gyermekek — feltétlenül mossanak utána kezet: Nem akarunk olyan csemetéket nevelni, akik a világért Sem simogatnának meg lovat vagy kutyát — ezt vidéken amú-y sem kerülheti el még a nyaraló városi gyermek sem. A kézmosás váljék vérévé idejében mindenkinek! A Somogy megyei Malomipart Vállalat porrogszentkirályi üzemébe állandó munkára felvételre keres lehetőleg Csurgón vagy környékén lakó, nagy gyakorlattal rendelkező, automatikában Jártas villanyszerelőt. Jelentkezés a vállalat műszaki osztályán, Kaposvár, Malom u. 10. (3120) VEGYFS :: Kaposszerdahely, Kossuth L. u. 32. sz. alatt 8 magyarhold megművelésre kiadó. A megművelő kétharmad részt kap. Tsz nincs. (627) Augusztus 27-én Kaposvár és Ka- posszentjakab között elveszett egy MÁV szolgálati esőkabát. A becsületes megtaláló jutalomban részesül. Leadható Horváth Istvánné- nál, Zalka M. u. 14. sz. alatt. (635) Komoly magányos nő lehetőleg külön bejáratú üres szobát keres megegyezéssel. Ajánlatokat 20700. számra a Magyar Hirdetőbe. (20700) Varrógépek garanciális javítása Szabó műszerészmesternél, Kaposvár, Berzsenyi u. 30. (20615) Javíttassa mosógépét, rádióját* rezsóját a Kaposvári Vasipari és Műszaki KTsz-nél, Május 1. u. 3. sz. alatt. (20711) A NEMESVIDIFMSZ szeptember 5—12-ig őszi vásárt rendez. Szeptember 11-én, vasárnap vásárlással egybekötött divatbemutató lesz. Nagy áruválaszték ! Textil*, divat*, cipő*, vas-, és műszaki*, edényáruk. Szórakozási lehetőség. Szövetkezetünk italboltja hideg, meleg ételekről és italokról gondoskodik. (3109)