Somogyi Néplap, 1960. május (17. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-19 / 117. szám

t SOMOGYI NÉPLAP ............. ■! ——— 2 C sötörtökj 1960. május 19. Hruscsov párizsi sajtóértekezlete (Folytatás az 1. oldalról.) A következő kérdés Német­országra és Nyugat-Berlinre vonatkozott. Hruscsov válaszá­ban kifejtette, hogy N-yugat- Berlin a szocializmust építő Német Demokratikus Köztár­saság szívében van. Az NDK- ban szocialista rendszer, Nyu- gat-Berlinben pedig kapitalis­ta rendszer van. így elkerül­hetetlenek bizonyos konfliktu­sok, amelyek rontják a nem­zetközi helyzetet. Ezért az a leghelyesebb, hogy Nyugat- Berlin legyen szabad város, vonják ki onnan a külföldi csapatokat és azután válasz- szanak a nyugat-berliniek ma­guknak olyan társadalmi rend­szert, amilyet a legmegfele­lőbbnek tartanak. Hruscsov hozzátette, hogy holnap Berlinbe utazik, hogy ott találkozzék barátaival: Ulbrichttel és Grotewohllal. Kijelentette továbbá, az ame­rikai kémrepülőgép esete még inkább meggyőzte, hogy Nyu- gat-Berlin kérdését, mint a nemzetközi feszültség egyik tényezőjét okvetlenül és minél előbb meg kell oldani. A berlini TAG tudósítója feltette a kérdést: Hruscsov külön békét akar-e most köt­ni Berlinben? Hruscsov válaszában kifej­tette, hogy a német békeszer­ződést okvetlenül meg kell kötni, mert a háború marad­ványainak eltakarításában en­nek igen nagy szerepe van. Eljön majd az az idő — mon­dotta —, amikor ezt a békét meg is'kötjük, de hogy ez mi­kor következik be, az a mi dol­gunk. Hruscsov hozzátette, hogy a Szovjetunió hajlandó meg­kötni ezt a békeszerződést az Egyesült Államokkal és a hit­leri Németország;ellen hadvi­selt többi hatalmakkal együtt. Ami az időpontot illeti, ez a mi ügyünk — mondotta —, úgy fogunk tenni, ahogy az Egyesült Államok cselekedett Japánnal. Együtt harcoltunk Japán ellen,"de az Egyesült Ál­lamok a békeszerződést nél­külünk kötötte meg Japánnal. Minden erővel azon vagyunk, hogy együttesen írjuk alá a bé­két Németországgal. De elér­keztünk csaknem a határig, és ha nincs mód, hogy eljussunk a célig, egyedül fogjuk aláírni a szerződést. Hruscsov végül hangsúlyoz­ta. hogy mostam berlini útja során nem kerül sor a béke- szerződés aláírására. A következő kérdés arra vo­natkozott, hogy ha Hruscsov és a Szovjetunió vezetői már akkor tudtak az amerikai kémrepülésekről, miért . nem vetette fel ezt Hruscsov Eisen­hower előtt a Camp David-i tárgyalásokon. Szándékomban volt, hogy ezt megteszem, amikor Camp David-ban voltam, válaszolta Hruscsov. Éppen igen jól be­szélgettünk egymással. Eisen­hower azt mondta nekem, hív­jon engem »-My Fried"-nek és én önt »Gospogyin Hruscsov«- nak hívom majd. Már éppen ott tartottam, hogy erről be­széljek vele, majd azt mond­tam magamban: — Nem, vala­mi nincs rendben a barát kö­rül és igazam volt. Amikor el­csíptük a tolvajt, ő azt vála­szolta nekem: én nem vagyok tolvaj, csak a mi politikánk. A következő kérdés így hangzott: Milyen elkövetkező elnökkel szeretne tárgyalni az Egyesült Államok részéről? A kérdező még hozzátette: hi­szen most ön akarva, akaratla­nul tényezővé vált az Egye­sült Államok választási harcá­ban. Hruscsov: Köszönöm, ez igen jó kérdés, bár nem könnyű rá válaszolni, de azért megpró­bálom. Elmondta, hogy amikor az Egyesült Államokban járt, sok­féle emberrel találkozott, munkásokkal, a tőkések min­den fajtájával. Neki azonban az volt a véleménye, hogy ember-ember, mindegyik békét akar a maga módján. Vannak akik nem értenek egyet a szo­cializmussal — folytatta —, én például nem értek egyet a kapitalizmussal, de ez nem ok a veszekedésre, még kevésbbé a háborúra. Bizonyos vagyok, hogy az amerikaiak nagy többsége nem helyesli a pro­vokációs kémrepüléseket — meg kell tőlük kérdezni, mit csináltak volna, ha a mi re­pülőgépeink hatolnak be az Egyesült Államok területe fö­lé. Az amerikai imperialisták­nak meg kell érteniük, hogy nem lehet ilyen repüléseket végrehajtani. — Ami azt a kérdést illeti, van-e nekem megfelelő jelöl­tem az Egyesült Államok elnö­ki székébe, azt válaszolom: igen, van. — Emlékszem egy nagy ame­rikaira, egy nagy államférfi­ra: Roosevelt elnökre, ö mél­tósággal képviselte a kapita­lista világot. Megvolt azonban a kellő bölcsessége és megér­tette a békés együttélés szük­ségességét. Amikor meghalt, vele együtt meghalt politikája is. De úgy véljük, eljön a nap, amikor az Egyesült Államok­ban olyan emberek kerülnek hatalomra, akikkel nemcsak hogy jó, hanem baráti kapcso­latokat is teremthetünk. Leg- liőbb óhajunk, hogy baráti kapcsolataink legyenek az Egyesült Államokkal. Nincse­nek ellentmondó érdekeink. Egyetlen valami választ el ben­nünket: politikai rendszereink különbözősége. — Jönnek még jobb idők is. Jó viszonyt akarunk az Egye­sült Államokkal és szeretnénk, ha olyan elnököt választaná­nak, aki jó viszonyban akar lenni hazánkkal is. Nem aka­rok beavatkozni az amerikai választási hadjáratba. Az ame­rikai nép maga választja meg, kit akar elnökéül. De azt sze- retnők, hogy ez az elnök le­gyen bölcs és méltó az elnöki tisztségre, értse meg, hogy a világnak békében kell élnie. Ha nem ilyen elnököt válasz­tanak, akkor lesz türelmünk várni. Ha a következő sem lesz ilyen, tovább várunk. Van időnk. A mi ügyünk igaz ügy, jó úton fejlődünk és mi ha­ladunk tovább a kommunizmus felé. Ha ebben a versenyben a kapitalista országok majd el­maradnak mögöttünk, akkor segíteni fogunk nekik és szí­vesen megosztjuk velük a szo­cializmus építésének jó tapasz­talatait. Hruscsov ezután lelkesedés­sel beszélt azokról a nagy eredményekről, amelyeket a Szovjetunió népe kivívott. — Jöjjenek, látogassanak el hozzánk — mondotta —, min­den további nélkül megkap­hatják a vízumot. Azok, akik itt hurrogtak, ne csüggedjenek el, őket is beengedjük, nézzék 4meg, hogyan élünk mi, szov­jet emberek. Hátha még ők is tanulnak tőlünk emberséget. A Combat szerkesztője kér­désében ezt hangoztatta: Ál­talánosan elismeri, hogy Hrus- csovot jó szándék vezette, ami­kor az U—2 repülőgép inci­dense ellenére eljött Francia- országba. Szeretné azonban tudni, vajon a francia köztár­sasági elnök békéltető akciói miért nem segített a megegye­zéshez, a konferencia létrejöt­téhez. Ha pedig már így tör­tént, hogyan értékeli Hruscsov: de Gaulle közvetítő szerepe a béke érdekeit szolgálta-e. — Párizsba természetesen úgy jöttünk, hogy tudtunk az Egyesült Államoknak a repülő­gép incidens ügyben elfoglalt álláspontjáról — válaszolta Hruscsov. — Azért jöttem, mert azt hittem, hogy az ame­rikaiak szeme az utolsó perc­ben felnyílik. Az amerikaiak bocsánatot kértek Kubától, amikor ott lelőttek egy beto­lakodó amerikai repülőgépet. A Szovjetuniótól, a szocializ­mus országától azonban nem akarnak bocsánatot kérni. Mindegy, ez az ő dolguk, ez más kérdés, becsület és neve­lés dolga. Ami de Gaulle közvetítő sze­repét illeti, Hruscsov kifejtet­te azt a véleményét, hogy a francia köztársasági elnök meg­tett minden tőle telhetőt. Hogy közvetítése miért nem volt eredményes, azt ő — Hruscsov — nem tudja megmondani, ezt a kérdezőnek magától de Gaul­le elnöktől kell megtudakol­nia. Bizonyos, hogy a Szovjet­unió nem volt oka a közvetí­tés eredménytelenségének. Ei­senhower elnökkel de Gaulle elnök beszélt, neki kell tudnia, mi okozta a kudarcot. — De Gaulle az elvek em­bere, becsületes ember. Ha kimondja a szót, meg is tartja. De egy szövetségesről van szó, sőt egy olyan szövetségesről, akit vezérnek tart, s akit nem kezelhet úgy, mint egy tolyajt. Ilyen helyzetben hogyan ítélje el valaki szövetségesét? Ez már a szövetségesek viszonyá­nak kérdése. Ha őszintén be­szélhetek, megmondom: ha a mi szövetségesünkkel történ­nék ilyesmi, azt mondtuk vol­na neki. hogy nem helyes, amit tett. Es ha mégis megtette, bocsánatot kell kérnie érte. De hát ez szocialista erkölcs, kommunisták erkölcse egész másfajta, mint a kapitalistáké. A Szovjetunió és Franciaor­szág viszonyáról szólva Hrus­csov hozzátette: a két ország kapcsolatai jók. Kijelentette, hogy nagyon elégedett a de Gaulle elnökkel folytatott szer­dai beszélgetésével és az a vé­leménye, hogy a framcia— szovjet viszony nem romlik, sőt javulni fog. Kifejezte azt a meggyőződését, hogy a fran­cia köztársasági elnök folytat­ni akarja a két ország kap­csolatainak javítására irányu­ló törekvéseit. Nagyrabecsüljük de Gaulle tábornokot és a francia népet — mondotta. Ezután megkérdezték Hrus- csovtól, hogyan értékeli' azt a tényt, hogy Gates amerikai hadügyminiszter Párizsból el­rendelte, helyezzék készültség­be az Egyesült Állaanak had­erejét. Hruscsov kijelentette, hogy nem olvasta ezt a hírt. De ha ez igaz, ez kétségtelenül pro­vokáció. Ami csak bonyolítja a helyzetet és arra szolgál, hogy az amerikai népet meg­félemlítsék, még jobban meg- kopasszák az amerikai adófize­tőt. Lehet, hogy provokáció — mondotta Hruscsov —, de az is lehet, hogy egyszerűen gyáva­ság. De á gyávaság ugyan­olyan veszélyes lehet, mint a provokáció. Gyávaságból még háborút is ki lehet robbantani. — Én nem ismerem Gatest, nem tudom mennyit ér, de is­merem barátomat, Malinovsz- kij marsallt, a nagyszerű ka­tonát, aki hősiesen harcolt az első világháborúban Francia- országban a német imperialis­ták ellen és a második vi­lágháborúban a német fasisz­ták ellen. Ö szocialista hazánk hű fia. Ő nem rendelt el riadót, és nem is fog elrendelni. De azt mondhatom, ha fenyegetni akarnak, más országokat vá­lasszanak célpontul, mert minket nem lehet megijeszteni. A Neues Deutschland tudó­sítója ezután megkérdezte Hruscsovot, véleménye szerint miért változott meg Eisenho­wer álláspontja Camp David óta, mert most nyilvánvalóan egészen másként viselkedik, mint akkor. Hruscsov utalt rá, hogy a legreakciósabb amerikai körök, a Pentagon, a hadügyminiszté­rium gyakorolnák nyomást Eisenhowerra, ők küldték a kém-repülőgépeket a Szovjet­unió fölé, az ő nyomásuk a magyarázata Eisenhower meg­változott magatartásának. Az utolsó kérdés arra vo­natkozott, hogy szándékszik-e Hruscsov Latin-Amerikába, pontosabban Brazíliába utaz­ni, s hogy mi a véleménye a latin-amerikai helyzetről, to­vábbá, hogy véleménye szerint van-e szerepe Latin-Ameriká­nak az elsőrendű fontosságú világpolitikai kérdések megol­dásában? A kérdés első részére Hrus­csov azt válaszolta, hogy Bra­zíliába még nem hívták meg, ezért nem mehet oda. De nem adja fel a reményt, hogy La- tin-Amerikából érkezik számá­ra meghívás, és akkor öröm­mel tesz annak eleget. A kérdés második részére a következőket válaszolta: — Érezzük a lüktetését an­nak a harcnak, amely Latin- Amerikában egyrészt a függet­lenségért, másrészt az ameri­kai imperialisták ellen folyik. Nixon alelnök ellen 1958-ban, latin-amerikai látogatása után kirobbant tüntetések jellemző ómenek voltak; Üdvözöljük a kubai népet, amely gazdája lett hazájának. Meggyőződé­sünk, hogy a többi latin-ameri­kai nép is ezt az utat követi, örülni és tapsolni fogunk si­kereiknek. Hruscsov kifejezte azt a meggyőződését, hogy a latin­amerikai országok világpoliti­kai szerepe olyan mértékben növekedik, amilyen mértékben sikerül megszabadulniuk az amerikai imperializmus szol­gálatában álló kormányaik nyomásától. * * * Ekkor a sajtóértekezlet már csaknem két és fél óra hosz- szat tartott, mindenki kime­rült volt a hallatlan feszültség­től. Hruscsov mosolyogva a következőket mondotta: — Még szívesen folytatnám a válaszokat kérdéseikre, de Párizs (TASZSZ). A Szovjet­unió Minisztertanácsának el­nöke mellett működő sajtócso­port közli: Miként a négy nagyhatalom vezetőinek párizsi előzetes ta­lálkozóján megállapodtak, má­jus 17-nek — az előzetes ta­lálkozón elnöklő de Gaulle el­nök javaslatára — gondolko­dási napnak kellett lennie az előzetes találkozón elhangzott kormányfői nyilatkozatok fö­lött. Az így kínálkozó lehetősé­get felhasználva Hruscsov és Malinovszkij marsall a Párizs­tól több mint 120 km-re lévő Plaire-Sur-Marne faluba utaz­tak. Az első világháború idején ebben a faluban állomásozott az az orosz katonai alakulat, amelyben közkatonaként Mali­novszkij szolgált, és amely a franciákkal együtt harcolt Franciaországért, s francia föl­dön ontotta Vérét a közös el­lenség, a német militarizmus elleni harcban. Mialatt Hruscsov és Mali­novszkij a faluban tartózko­dott, és barátságosan elbeszél­getett a közös harc napjaira visszaemlékező parasztokkal, Párizsból a rendőrség és a lap­tudósítók útján közlés érke­zett, hogy délután 3 órára az Elysée-palotába kitűzték a négy hatalom kormányfőinek ülését. Párizsba visszaérkezve Hrus- csovnak átnyújtották de Gaul­le elnök levelét, amely meg­erősítette, hogy a francia el­nök valóban szándékozik ilyen ülést tartani. A levélből azon­ban nem derült ki, vajon a gondolkodási nap eredménye­ként újabb előzetes tanácsko­zásról van-e szó, vagy pedig meg akarják kísérelni, hogy egyoldalúan összehívják a csúcsértekezletet. Hruscsov kérte a francia felet, pontosab­ban jelölje meg a javasolt ér­tekezlet jellegét. Ezt a kérést telefonon nyomban továbbítot­ták. Válasz azonban nem érke­zett. Időközben a három nyu­gati hatalom vezetői megér­keztek az Elysée-palotába. Hruscsov, mivel nem kapott választ kérdésére, a következő levelet küldte de Gaulle el­nöknek: **Elnök úr! A május 17-én hozzám in­tézett levelével kapcsolatban zavar támadt, amelyre az ön levele nem ad választ. Az ön levele nem szólt róla, vajon a francia, a szovjet, az angol és az amerikai állam­főknek előzetes találkozóra kel- lene-e összejönniük, hogy meg­állapítsák, létrejöttek-e a csúcsértekezlet' megkezdését le­hetővé tevő feltételek, vagy pedig már magának a csúcsér­tekezletnek megkezdéséről van-e szó. Mint tegnap már rámutat­tam, én mint a szovjet kor­mány elnöke hajlandó vagyok részt venni a csúcsértekezle­ten, ha az Egyesült Államok kormánya megszünteti ennek tolmácsaim azt mondják, tel­jesen kimerültek. A mi mun­katörvénykönyvünk pedig elő­írja a pihenéshez való jogot. Mi tiszteletben tartjuk ezt a törvényt, ezért engedjék meg, hogy befejezzem. Ezután mégegyszer kifejezte háláját a vendéglátó Francia- ország elnökének, de Gaulle tábornoknak, üdvözölte Fran­ciaország népét és külön Pá­rizs népét, va’amint annak a vidéknek lakosságát, ahol Malinovszkij marsall kíséreté­ben megfordult és annyi kel­London (MTI). A TASZSZ helyzetjelentésében megálla­pítja, hogy a, dél-afrikai kor­mánynak a színesbőrű lakos­sággal szemben folytatott faj­elnyomó politikája fokozza az országban a belső elégedetlen­séget. A parlament hétfői ülé­sén az ellenzék rámutatott, hogy ez a politika gazdasági és politikai csődbe sodorja az országot. Bullinger asszony, a kelet-fokföldi néger lakosság parlamenti képviselője kije­lentette: »Ha nem tudják meg­oldani a jelenlegi válságot, a Rövidesen összehívják a Párizs (MTI). Párizsi nyu­gati diplomáciai körökben to­vábbra is tartja magát a hír, hogy rövidesen összehívják a NATO tanácsét kormányfői szinten. Az Atlanti Szövetség állandó tanácsa egyébként szerdán kap tájékoztatást a Pá­rizsban lezajlott négyhatalmi sújtuiík. Fizunk benne, hogy a békés együttélés politikája a népeket szolgálja, s a népek megértik és győzelemre viszik ezt a politikát. Legvégül az újságírókhoz in­tézte szavait.: — Köszönöm figyelmüket — mondotta —, arra kérem önö­ket, írjanak igazat, szolgálják tollúkkal az igazságot és a bé­két. A viszontlátásra! öt óra 30 perckor gördült ki N. Sz. Hruscsov gépkocsija a sajtóházból. • A ízájna-hidnál sokszázfőnyi csoport várta a Dél-Afrikai Unió csődbe jut.« A képviselőnő élesen elítélte a tömeges letartóztatásokat és hangsúlyozta, hogy a letartóz­tatottak többségét minden vád nélkül börtönözték be. Fergusson, a johannesburgi értéktőzsde elnöke kijelentet­te, ha folytatják a jelenlegi po­litikát, akkor »a Dél-Afrikai Unió gazdasági élete helyre­hozhatatlan kárt szenved«. Az év első negyedében a vezető társaságok részvénytőkéje 501 millió fontsterlinggel leapadt« NATO miniszteri tanácsát megbeszélésekről, s annak kö­vetkezményeiről. NATO-körök- ben nem titkolják,, hogy a sor- raketrülő atlanti i-negb '^’élése­ken egyes tagállamok kifeje­zésre kívánják juttatni aggo­dalmaikat a támaszpont-politi­ka miatt lemes órát töltött. Hruscsov a következő sza­vakkal zárta a sajtókonferen­ciát: — Mi a békés együttélés hí­vei vagyunk, kitartunk a bé­ke politikája mellett, de a pro­vokátorokra a jövőben is le­szovjet kormányfőt. Éljenzés és taps kísérte a távozó Hruscso­vot, volt aki sarló-kalapácsos- vörös zászlót lengetett feléje. Igaz, hogy voltak ellenséges kiállások is, de ezeket túlhar­sogta a tömeg szerető üdvöz­lése. (MTI) Az Egyesült Államok kormánya semmiféle diplomáciai csellel sem bájhat ki' a csúcsértekezlet meghiúsításának felelőssége alól A nyugati hatalmak vezetőinek ügyetlen mesterkedése Párizsban gátló akadályát. Ez akkor tör­ténne meg, ha az Egyesült Ál­lamok elnöke kijelentené, hogy az Egyesült Államok kormá­nya elítéli az amerikai légi­erők szovjetellenes provoká­ciós cselekményeit, sajnálkozá­sát fejezné ki e cselekmények miatt, intézkednék a bűnösök felelősségre vonásáról, és ke­zeskednék, hogy a jövőben nem kerülhet sor hasonló cse­lekményekre a Szovjetunió el­len. 4 Magától éitetődik, hogy — amint ezt már közölték az ön kabinetirodájának igazgatójá­val — hajlandó vagyok részt venni a találkozón, ha az elő­zetes jellegű lesz. Tisztelettel N. HRUSCSOV Erre a levélre de Gaulle el­nök csak akkor válaszolt, ami­kor az Elyséé-palotában már véget ért a három nyugati ha­talom vezetőinek egyoldalú ér­tekezlete. A válasz többek közt így hangzik: »A levelében feltett kérdé­sekre feleletképpen megállapí­tom: Ennek az ülésnek az volt a célja, hogy megkezdje azok­nak a problémáknak a meg­vitatását, amelyeknek csúcs- értekezleti megvizsgálásában megállapodtunk, és ily módon az értekezlet első ülésének jel­legét kellett viselnie.« Ennek a nyilatkozatnak ok­vetlenül csodálkozást kell kel­tenie, mivel közismert, hogy Hruscsov az előzetes találko­zón elhangzott nyilatkozatá­ban teljes határozottsággal is­mertette azokat a feltételeket, amelyek mellett a szovjet l^or- mány kész részt venni .a csúcs- értekezleten. Mivel Eisenhower elnök az előzetes találkozó után nem tett nyilvános nyi­latkozatot arról, hogy elítélik az amerikai légierőknek a Szovjetunióval szemben elkö­vetett provokációs cselekede­teit. hogy megbüntetik a bű­nösöket, és ilyen cselekedete­ket a jövőben nem engednek meg a Szovjetunióval szemben, teljesen világos, ilyen körülmé­nyek között még szóba sem jö­het a csúcsértekezlet május 17-i megnyitása. A nyugati hatalmak egyol­dalú cselekedeteinek értelme világossá vált abból a nyilat­kozatból, amelyet május 17-én este Hagerty, az Egyesült Ál­lamok elnökének sajtótitkára sajtóértekezleten tett, és amely szerint állítólag a csúcsérte­kezletnek e napon meg kellett volna kezdenie munkáját, de a Szovjetunió képviselőjének távolléte miatt nem tartották meg. és az Egyesült Államok elnöke befejezettnek tekinti a csúcsértekezletet. De bármilyen diplomáciai cselekhez folyamodnék is az Egyesült Államok kormánya, hogy megtévessze a közvéle­ményt, nem bújhat ki a csúcs- értekezlet meghiúsításának fe­lelőssége alól. Közismert, hogy épp az Egyesült Államok kormánya volt az, amely a csúcsértekez­let előtt a Szovjetunió ellen elkövetett agresszív cselekmé­nyeivel és azzal, hogy maka­csul megtagadta a felelősség vállalását ezekért a cselekmé­nyekért, tű eg törpéd ózta a csúcsértekezletet, amelyet az egész világ népei olyan nagy reményekkel vártak. A Szovjetunió Miniszterta­nácsának elnöke mellett műkö­dő sajtócsoportot felhatalmaz­ták annak kijelentésére, hogy a szovjet kormány — megerő­sítve hajthatatlan akaratát a békére és a vitás nemzetközi kérdések tárgyalásokkal való rendezésére — újból megálla­pítja, hogy a Szovjetunió to­vábbra is hajlandó elfoglalni helyét a csúcsértekezlet kerék­asztalánál, ha az Egyesült Ál­lamok kiküszöböli az értekez­let munkájának megkezdését gátló akadályt, amely az Egye­sült ^államok hibájából kelet­kezett. (MTI) A Dél-Afrikai Unióban növekszik az elénedetlenséo

Next

/
Oldalképek
Tartalom