Somogyi Néplap, 1960. május (17. évfolyam, 102-127. szám)

1960-05-15 / 114. szám

Vasárnap, 1980. májns 15. 7 SOMOGYI NÉPLAP *0 \h o ^ 5©GO©GX]X3OOOOOCXDOOOGOOOOOOOOO0OOOOOOeX3©OOG — Bácsi, miért fizeti vissza a pénzt, hiszen most vette ki?- Csak meg akartam győződni róla, hogy ihegvan-e a pénzem. Gádor Béla: Ki fúr? Az ember jár-kel, szóba áll embertársaival, megkérdi, hogy vannak, mit csinálnak mindig, és a kapott válaszokból az ér­zékeny fül bizonyos idő múlva egy vezérszólamot hall kicsen­dülni. Nem mindig, de elég gyakran, nem általánosan, de jellemzően. Találliozom például egy ba­rátommal. Hogy vagy, hogy vagy? Ne is kérdezd, már nem vagyok a Szivacsértnál. Hogy miért? Na, miért? Megfúrtak. És röhögni fogsz, hogy ki fúrt meg. A Be- leznai fúrt meg. Ugyanaz a Beleznai, aki mellett kiálltam, amikor a taggyűlésen azzal vádolták, hogy manipulált a túlórákkal. Pedig manipulált a túlórákkal. De mit tehettem? A 'kalkulációs osztály titkár­nője jóba van Pocsolákkal, a röplabda-csapat kapitányával. Azt hiszem, többet nem kell mondanom. E pillanatban a Pamaesértnál vagyok. Nagyon szép munkaköröm va,n, múlt héten kineveztek osztályvezető- helyettesnek. Kitűnően érzem ott magam, csak egy hiba van. ■ Fúrnak. Vagy például találkoztam Gálossal, a színésszel. Még meg sem kérdeztem, mi újság, már keserűen legyint: turg lesz egy színháznál. — És mit gondolsz? Ki fúrt meg? — folytatja rezignálton — Bér­ezi. Ugyanaz a Bérezi, akiről én tavaly azt írtam, hogy Vaj­da Jánosra emlékeztet. Ugye, most paff vagy? Nem vagyok paff, mert teg­napelőtt Palcsik, a fűszeres pa­naszkodott, hogy kevés tejet leap, mert megfúrta Kovász­nál, a bádogos, akinek fivérét 1937-ben kimentette a Duná­ból. És a bádogost megfúrta a kéményseprő, és a kéménysep­rőt megfúrta a patikus. És ha bemegyek a megszokott ven­déglőmbe, a Hölgyek—Urak előtt új nénikét találok, mert a régit megfúrta a kenyeres. És a> házban azt mesélik, hogy a Schwimmerék Klárikája már nem uzsonnafelelös az óv :dá ban, mert megfúrta a Ková­csék Katicája. És az emher hallgatja a beszédeket, és ak­kor kiderül, hogy mindenki fúrás alatt áll. A sok derék, tö­rekvő, dolgos ismerősöm, ba­rátom, volt iskolatársaim és azok ismerősei, barátai és volt iskolatársai. Ha erre gondolok, Tahi László: szörnyű vízió jelenik meg sze­mem előtt: látom ezeket a sze­gény embereket, amint tüle­kednek a villamosban és autó­buszon, mennek a gyárba., jön­nek az irodából, és kis fúrók állnak ki sokat szenvedett fe­nekükből. És ha megcsap az őrület szele, és fülemet a föld­re tapasztom, mint az indiá­nok, hallani vélem, amint a városban szerteszéjjel perceg- ve dolgoznak a kicsi fúrók, s néha nagyokat reccsennek, ha csontot találnak. És akkor hir­telen az agyamba nyilall a kérdés: de hiszen ez lehetet­len! Hát ha mindenkit fúrnak, akkor ki fúr? Én olyannal még sohasem beszéltem, aki azt mondta volna: Jaj de jó napom volt ma, három kollé­gát is megfúrtam. Én mindig csak derék, jellemes, fúrt em­berekkel beszélek: áldozatok­ul. De ki a gyilkos? Ki fúr? Ki fúr? Vagy talán ... De nem, erre gondolni sem szabad, hogy talán ... épp azok . .. hogy a fúrás és az ellenfúrás végtelen variációja, vagyis hogy ... nem, nem, ezt nem én mondtam, nem is én gondol­tam, másoktól hallottam, én ilyet nem mondok, még csak nem is gondolok. Hogyne, hogy megfúrjanak. — Még nem hallottál róla? Az egész város tele van vele. A XVII. Henrikben én ját­szom a második lándzsást. Nem az elsőt. Érted? A máso­dikat. Mert az elsőt Homorkai játssza. A görvélykóros Ho­morkai, aki olyan pöszén be­szél. El sem tudod képzelni, barátom, hogy nálunk mi megy fúrásban. Idefigyelj. Az egész eset úgy kezdődött, hogy az ügyelő fia együtt járt a Bar- csayba Vészivel, aki most benn van az übében.., Nem is tudom végighallgat­ni, mert az eszpresszó teraszá­ról már integet Fészkes, a köl­tő. — Nem jelenik meg a köte­tem — mondja, és fiatal arcán fájdalmas mosoly jelenik meg, amelyből majd mély ránc lesz tíz év múlva, amikor drama­Az okirathamisító Mariska meséli ezt, az unokahugom, akinek hatéves Zol! fia most jár az elsőbe. A történetet nem ott kezdem, ahol Mariska kezdte, hanem ott, ahol érdekessé válik. Tehát.: — ... persze kétségbe voltam esve, hogy az én fiam ok- irathamisítást kövessen el! De hát semmi kétség, az ellenőr­ző könyvecskéjében négyesre van kijavítva az egyes, amit írásból hozott haza. A hamisítás nyilvánvaló, olyan ügyet­len, Előveszem a gyereket, faggatom. Először tagad, de piros a füle. A lelkére beszél: V erre megtörik, és beismeri a ször­nyű bűnt. Bőg- Én is bőgök. Mi lesz ebbői a gyerekből, ha felnő? Másnap bemegyek az iskolába, hogy tanácskozzam Ilonkával, aki tanítja. Ilonka a fejét csóválja és mosolyog: még nem késő, még letéríthetjük a gyereket a züllés útjáról. Odahívta Zolit, Zoli már piros fülekkel jelenik meg. »Miért tetted?« Zoli bőg. Végül kinyögi, hogy a tanító néni biztatta fel. »Én? Mivel biztattalak fel?» És niest fény derül a sötét drámára. Amikor a tanító néni beírta neki az egyest, Zoli elpityeregte magát. És akkor a tanírónéni azt mondta: »Ne sírj fiacskám, úgy is ki fogod ezt az egyest javítani. ..« Hát mit szólsz ehhez a rafinált kölyctfdiöz — végzi be a történetet Mariska, s az az érzésem, hogy egy kicsit büszke a fiára. Kép szöveg nélkül E heti rejtvényünkben híres zeneszerzők neve, operák cí­me található. Lássuk, ki meny­nyire tájékozott a komoly ze­ne területén? Vízszintes: 1. A Carmen cí- rpű opera szerzője. 5. Adam francia zeneszerző egyik ope­rája. 16. Rátolt hiányosan. 17. Azonos magánhangzók.. 18. Na­gyon bánkódik. 19. Elraktáro­zott. 21. Kopár. 23. Költemény­fajta. 25. Halak mássalhangzói. 26. Terhes. 28. MÁM. 29, Vi­szontlátja az ételt. 30. Kettőzve kedvelt cukorkafajta. 31. Vég nélküli Ella. 32. Kétjegyű más­salhangzó. 34. Láb része. 36. Húz. 37. Népiesen pingál. 39. Tág. 4L NOA. 42. Műveltető igeképző. 43. Füvet vág. 45. A kurucok ellen harcoló ka­tona. 47. Sár szélei. 48. Ének- hang 49. Fiatal birkák. 51. Pa­pírmérték. 53. A hun Attila név magyarosabb alakja. 56. 5Kóró fele. 57. Vissza: ízesítő. (Folytatás a 6. oldalról.) kodott vidámságot vinni a158. Vissza: ruhaanyagkészítő. . hangjába, amikor megszólalt. \ 60. Árengedmény. 61. Mással- váratlanul Nem, nem akarok semmit i hangzó, kiejtve. 62. Név előtt Egy kis kikapcsolódás Bednmüllemét érte a kijelentés. Még réme­sem ... Csak élvezem a vidé­i használt rövidítés. 63. Szárnta­gett az átélt izgalomtól, s nem ' “ i^tt 'hogy ed-^ ”*?*** végezl H„ulJá' , „ , , t „a. Ket--- uiyan joiesew, nogy eu \mos feiuietu szövet. 65. Hely­tudott szavak • dig eljöttünk... Jhatározórag 67. Kapa közepe, wig gyanút fogot Hirtelen az inmüUer öntudatosan i69. Két szó: órával mért folya­anyja arcaba nezett. ( bóUntott Xel;|es mér. í mat és: étlap eleje. 70. GO. — Mama... te sírsz...? tékben elégedett volt#71- Meg tudom fejteni. 75. __ Nem dehogy ... csak por önmagával. Hiszen kiválóan # Mezőgazdasagi munkát végez. j ött be az ablakon... - vá- viselkedett, egy angol lord#Égéstermékkel bevont. 82. Vice laszolta Reinmüllemé és gyor- sem viselkedhetett volna kü- i magánhangzói. 83. Cukorfélék san feltette a napszemüvegét, lönben. A felesége most leg- # keveréke, méhek »termelik«. — Akarsz valamit? — szólt alább ezért is hálás lehet neki. f 85. Megszégyenít. 87. Vízbe hátra Fritz Reinmüller érdé- No és ami azt illeti, nem * rÄÄfnf «T Fé^! sen. Érezni lehetett hangjából, volt drága kívánság. Egy diva-igo állatiaké«. 91. Rövid tá- hogy mégis zavarta ez az in- tos kalap sokkal többe került# voisagi 93 55 — római szám- cidens, és le akarja zárni az volna. De azért talán igaza fmaL 94. Értekezlet. 95. Vissza: ügyet. Ő a maga részéről meg- volt Rüdigemek, hogy vehet-) végtag vége. 07. tett mindent, eljöttek, itt vol- tek volna egy újabb típusú j ne iri-56gjdk operája. 113. Puccini [hajók ellen. 101. Hiányos me- !nű. 102. Szájára. 105. Erre va­tak, és kész... Gréte kiszáll- autót is:.. No, majd egyszer, #dászJlak 10g Étkezik, délben, hatott és körülnézhetett. Hi- évek múlva. Csak azért, hogyjios. Formai. 110. FŐÉ. 111. szén nem is akart, nem is fiai lássák, milyen kiváló em-^Becézett női név.^ 112. Rossini akarhatott mást. Minek tovább bér az édesapjuk, beszélni erről? gyéljék Kücher professzor , # Függőleges: 1. Híres német Az asszony is úgy gondolta, autóját! $ zeneszerző. 2. Fogdán. 3. Ez, hogy legjobb lesz hallgatni, És magasra tartott fejjei ve-,!omszi]1 4 Madarak teatét fedi csak elóbb kellene valami kö- zette a kocsit vissza, Bécs fe-, 5 Női énekkari szólam. 6. NT. ■zöaetíólét mondania. És ipar- lé. *7, Utazás nemetul. 8, Pedago­I operája. SZERZŐK, OR ÉRÁK feje. 43. Fejrevalót kés í tű ipa­gus, 9. Folyóra mondják, ha befagy. 10. Vers vége. 11. GIB. 12. Lendület. 13. Német író, a dadaizmus egyik alapítója. 14. Kozákok parancsnokának cí­me. 15. A nürnbergi baba című opera szerzője. 20. Teremt, ék. hib. 21. Sporteszköz. 22. Vissza: vigyázó. 24. Énekes. 26.. Hely­ség Vas megyében. 27. So­mogy megyei község. 30. Bősz betűi keverve. 33. Szakma, rö­viden. 35. Mascagni egyik ope­rája. 37. Magas növény. 38. Régi hangszeren játszik. 39. Házassági mulatság. 40. Anna rcs. 44. Énekhang. 45.. Kétje­gyű mássalhangzó. 46. Vészé kedés. 48. A súlytalanság ál­lapotában van.. 50. Assze-n'-név- végzödés. 52. Sötét szül 53. Hires magyar zeneszerző. 54. Kopasz. 55. ETP. 58. Kis erdei állat. 59. ZOÉ. 65. ítélt. 66. Hamis. 68. Takarítási e zköz. 71. A délszlávok nemzeti tán­ca. 72. Asztal eleje. 73. Vissza: mássalhangzó kiejtve. 74. 2055 — római számmal. 77. Vissza: kiváló tanuló, ék. fölösleg. 70. Dunántúli megye fele. 81. Azo­nos magánhangzók. 82. Bizánci császárné, TV. Leó császár ne­je. 83. Német zeneszerző a XVIII. században. Több híres operát irt, például a Varázsfü­veiét. 84. Vissza: fényes máz­zal bevon. 86. Gyakorta el­kap valamit. 88. Élelem. 91; Áramátalakító készülék rövi­den. 92. Szemtelen madár. 96. Vissza: ruhát állít össze. 98. Vigyáz. 99. Igen, oroszul. 100. Vissza: kérdőszó. 103. Arcrész. 104. Vonatkozó névmás. 106. Névutó. 107. ÉKÉ. 109. Olasz névelő. 111. IH. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 EE :::::: 16 iiiiii 17 iiiiii 18 19 20 iiiiii :::::: 21 22 27 23 LL 24 25 iii iii 26 iiiiii 28 :::::: | 29 illlll 30 31 iiiiii 32 33 iiiiii j34 35 36 :::::: :::::: 37 38 iii«: mm 39 40 iiiii! 41 42 HÜ!! 43 44 iii!:! 45 46 | iiiiii 47 Ül 48 Ilii!! 49 . 50 iiiiii 51 52 53 54 55 56 :::::: 57 58 59 60 iiiiii :::::: 61 :::::: 62 !!!!!! 63 64 :::::: iiiiii 65 Iiiiii 66 ll 67 68 69 j]iü> 70 Hi:r: !ÍÍ:Ü 71 72 73 74 ll 75 82 76 77 llilü 78 79 iiiii! 80 81 Íj 83 84 iiiiii 85 86 iiiiii 87 Üiiii 88 89 90 11 91 92 93 Hűi: 94 95 iii 96 97 98 99 Ül 1 100 iii 101 102 103 104 :::::: iiiiii 109 105 iijiii 111 106 107 112 :::::: 108 :::::: iiiiii 110 "I 1Í3~ üiiii

Next

/
Oldalképek
Tartalom