Somogyi Néplap, 1960. április (17. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-17 / 91. szám
m SOMOGYI NÉPLAP 2 Vasárnap, 1360. április 1% KáHai Gyula beszéde (Folytatás az 1. oldalról.) gasztesabb eszmék szolgálatába állították és fáradhatatlanul dolgoznak, küzdenek országuk előrehaladásáért. Ma olyan világhelyzet alakult ki — mondotta a továbbiakban —, amelyben a nemzeti függetlenségüket kivívott népek függetlenségük megszilárdításában, gazdasági és kulturális életük felemelkedésében nincsenek egyedül. Egymás szuverenitásának tiszteletben tartása, a kölcsönös barátság és kölcsönös előnyök alapján — erejükhöz mérten — segítik őket a szocialista tábor országai. A magyar dolgozók minden rokonszenve és támogatása az imperializmus, a gyarmatosítás eilen harcoló népek felé fordul. Jogosnak és igazságosnak tartjuk, s támogatjuk azt a harcot, amelyet Indonézia kormánya és népe az ország elidegeníthetetlen részéneik. Nyugat-Iriánnak felszabadításáért folytat. Nagy öröm számiunkra, hogy a gazdasági építőmunkában eddig elért eredményeink alapján beruházási javak szállításával, műszaki segítségnyújtással támogathatjuk az Indonéz Köztársaság iparosítási, terveinek végrehajtását, s készek vagyunk előmozdítani az indonéz kormány álta l meghirdetett »-élelem—ruházat« program sikeres megvalósítását. (Taps.) Népeinket továbbá összefűzi a béke megőrzéséért, a háborúk végleges felszámolásáért, a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett éléséért' folytatott I zös harc. Nekünk is s az inI donéz népnek is keserű tapasztalataink vannak arról, hogy mi a háború. Magyarországot a hitleri Németország és hazai szövetségesei zavarták bele a második világháborúba. Ez a háború 600 000 magyar életébe, nemzeti vagyonunk 10 százalékának megsemmisítésébe került. Indonéziát a hitleri fasizmus testvéröccse, a japán fasizmus sanyargatta a második világháború alatt, mígnem az indonéz hazafiak fegyveres felszabadító küzdelme véget nem vetett uralmuknak. Mindkét népet saját tapasztalatai indítják arra, hogy egyként kiáltsa: soha többé háborút! (Nagy taps.) Napjaink békeharcának megkülönböztető jellegzetessége, hogy most minden objektív feltétele megvan annak, hogy térdre kényszerítsük a háborút, és örökre biztosítsuk a békét. E helyzet létrejöttében alapvető jelentősége van annak, hogy a szocialista tábor óriási ereje egységfrontban lép fel a béke védelmében a gyarmati függőség alól felszabadult népek százmillióival. Együttes közös erőnk legyőzhetetlen erő a béke védelmében. Kállai Gyula ezután rámutatott: öt esztendővel ezelőtt Szukarno elnök kezdeményezte az Indonézia földjén, Ban- dungban megtartott értekezletet. Egyetértünk a bandungi konferencián elfogadott elvekkel, s örülünk, hogy az Indonéz Köztársaság külpolitikáBeszéde végén Kállai Gyula hangoztatta: összefűzi népeinket a nemzetközi helyzet enyhítéséért vívott közös harc is. Ismeretes, hogy a Magyar Nép- köztársaság támogatja azokat az erőfeszítéseket, amelyeket a békeszerető erők az általános és teljes leszerelésért, azatom- és hidegháború, a hidrogénfegyverek eltiltásáért és a második világháború maradványainak felszámolásáért folytatnak. Reméljük, hogy a későbbi magasszintű találkozókon a békét és az emberiség sorsát érintő kérdések megvitatásába bevonják majd az ázsiai és afrikai államok képviselőit is. Meggyőződésünk, hogy Kína, India és Indonézia szava nem maradhat sokáig a világ sorsát eldöntő nemzetközi konferenciák falain kívül. Kállai Gyula beszédét e szavakkal fejezte be: Hazánkban az indonéz nép nagy tiszteletnek és megbecsülésnek örvend. Ezt kedves vendégeink is tapasztalhatták. Engedjék meg, hogy kifejezésre juttassam azt a meggyőződésemet, hogy magyarországi látogatásuk és tárgyalásaink megerősítik népeink barátságát, elmélyítik és sok vonatkozásban kiszélesítik országaink gyümölcsöző kapcsolatait. Kérem, adják hírül odahaza népüknek, hogy Budapest és a Magyar Népköztársaság dolgozói szívből, őszinte barátsággal további sikereket kívánnak hazájuk és boldog életük építéséhez. (Nagy taps.) Kérem, tolmácsolják odahaza: a magyar nép mindig hűséges és megbízható barátja lesz az indonéz népnek. Éljen országaink és népeink barátsága! Éljen a béke! (Hosz- szan tartó nagy taps.) kojában következetesen érvényesíti azokat. Szukarno beszéde Dr. Szukarno lépett ezután a mikrofon elé: Meleg szavakkal emlékezett meg arról, hogy a magyar nép rendkívül kedvesen és mély rqkonszenvvel fogadta. "'■'‘Szólott árról, hogy közös harcunk csak akkor ér véget, ha majd a világon mindenütt béke uralkodik, ha majd mindenütt virágzásnak indul az élet, s ha uralomra jut mindenfelé az emberek testvérisége. A továbbiakban méltatta az indonéz nép forradalmi harcának jelentőségét. Mi, indonézek — folytatta — igen messze élünk más országoktól, mégis meghallottuk a szabadság hangját, amely annyi más országban megszólalt. Meghallottuk, hogy szabadságért kiáltanak a népek Európában és másutt a világon — és felébredtünk. Elnyomatást és kizsákmányolást szenvedett nép voltunk. Olyan ország voltunk, amelyet egy holland professzor a kulik népének és a népek kulijának nevezett. Szegény nép voltunk, szegényebbek, mint sok más nép. Megosztott nép voltunk, mert reánk is alkalmazták az imperialisták az »oszd meg és úgy uralkodj rajta« elvet. Vázolta Indonézia történelmi múltját, rámutatott, hogy Indonézia éppen természeti kincseinek gazdagsága miatt igen korán vonzotta a gyarmatosítókat. Már a 16. században és különösen a 19. században az imperialisták elárasztották egész Indonéziát A 16. és 17. században, amikor a spanyol, portugál, holland kereskedők keresték a tengeri utakat, eljöttek Indonéziába, és politikailag kirabolták. A 19. században a modem imperializmus is behatolt Indonéziába, és elvesztettük gazdasági függetlenségünket is. Az indonézek kulik népévé és nemzetek kulijává váltak. Harcoltak ez- ellen, de akkor még nem volt egység a szumatrai, borneói, jávai, Szulavézi-szigeti és más szigetek lakosai között. A 20.. század elején azonban rádöbbentek arra, hogy ha ismét szabadok akarnak lenni, minden erőt egyesíteni kell. egyesítették is erőiket! És 1945. augusztus 17-én széjjelverték hazájuk földjén a holland imperializmust. Ez a nap a mi Indonéz Köztársaságunk születésének napja — mondotta. (Taps.) Állami címerünkön a jelszó: »Egység a sokféleségben.« (Taps.) Igen, mi közöttünk, indonézek között sokféle ember él, de egységesek vagyunk ennek a jelszónak a szellemében. Nagyon boldog vagyok, hogy Dobi István elnök úr tegnap azt mondotta: az »-egység a sokféleségben« elvet nemcsak Indonézia lakossága különböző nemzeti csoportjainak együttélésére lehet alkalmazni, hanem a nemzetek együttélésére is, arra is, hogy a világ valamennyi nemzete egyetlen emberi, testvéri közösségben egyesüljön. (Nagy taps.) Mi, indonézek erőseknek érezzük magunkat. Miért vagyunk erősek, testvéreim? Bízunk jövőnkben, bízunk abban, hogy elérjük céljainkat, és ez erőt ad nekünk. A holland imperialisták indonéz vezetők ezreit és ezreit börtönözték be, sok indonéz vezetőt felakasztottak. 1947-ben, majd 1918-ban ismét hadsereggel törtek ránk. Mi mégsem tettük le a fegyvert, nem szüntettük meg a harcot, s 1950-ben a hollandok arra kényszerültek, hogy elismerjék Indonézia szabadságát. (Nagy taps.) Nemcsak azért bízunk a jövőben mi, indonézek, mert egységesek vagyunk, nemcsak azért bíziunk, mert van erőnk, bátorságunk, nemes céljaink vannak, hanem azért is, mert tudjuk, hogy szerte a világon vannak barátaink. (Taps.) Barátaink, akik ugyanazokért az eszményekért harcolnak, akiknek ugyanazok a céljaik, mint nekünk, s akik segítenek bennünket céljaink megvalósításában. Nem egyedül harcolunk. Mi szerveztük meg a bandungi értekezletet, amelyen 29 ázsiai és afrikai ország egy- milliárd-hatszázmiliió lakosának képviselői vettek részt. Azóta — 1955 óta — még több afrikai nép vált szabaddá, illetve harcol szabadságáért. Most már nem egymiliiárd- hatszázmillió, hanem egymil- liárd-hétszázmillió, egymil- liárd-nyolcszázmiilió emberről van szó. És vegyük számításba a szocialista országok népeinek hatalmas erejét. (Nagy taps.) És ehhez még hozzá kell számolni a nyugat-európai, amerikai, latin-amerikai munkásokat és haladó gondolkodású embereket! S mindezt az erőt összegezve, két és fél milliárd emberről beszélhetünk. (Nagy taps.) Amikor 1947-ben és 1948- ban a hollandok bombákkal árasztottak el bennünket, s amikor reánk szegezték ágyúik csöveit, amikor tűzzel borítottak el bennünket, azt mondottam népemnek: ne veszítsük el bátorságunkat, semmiképpen se felejtsük el, hogy a szabadság mindenható. Most, amikor világkörúton járok, amikor megismertem a népek szabad- ságszeretetét, azt is hozzátehe- tem: a szabadság vágya nemcsak mindenható, hanem mindenütt jelenlévő is. Ott találjuk a szabadság szeretetét mindenütt: az én szivemben, az önök szívében, mindegyikünk szívében, minden ember szívében. Holnap, barátaim, elhagyom Magyarországot, hogy tovább folytassam a barátságnak azt a világkörüli útját, amelyre indultam. Világkörüli utam során képviselem az Indonéz Köztársaság külpolitikáját, amely nemcsak a békés együttélés, hanem az aktív, tevékeny békés együttélés politikája. Azért megyek világkörüli utamra, hogy beszéljek a szabadságról és a szabadságért, hogy barátságot kérjek és békét követeljek az egész világnak. (Nagy taps.) Sőt, ennél is többet: mi nemcsak a világbékét, hanem az emberek testvériségét is követeljük, ezért harcolunk, ezért dolgozunk — fejezte be beszédét Szukarno. Dr. Ortutay Gyula zárszava után a Himnusszal ért véget a lelkes hangú sportcsamoki nagygyűlés. (MTI) NEMZETKÖZI Szemle Fekete-Afrika erefe Történelmi szemtanúi vagyunk az évtizedekkel ezelőtt még »titokzatosnak« nevezett Afrika hatalmas változásának. Fekete-Afrika népeinek millióit tegnap még vásári áruként adlák-vették, ma néger diplomaták kormányfőkkel, miniszterekkel tárgyalnak a világ fővárosaiban. A nyugati kommentátorok nem győzik elégszer hozzáfűzni beszámolóikhoz, hogy egyenrangú partnernek bizonyulnak Ghana vagy Guinea, Belga-Kongó vagy Kenya politikusai. A nemzeti felszabadító mozgalmak pedig egyre erősödnek, s már nincs olyan szöglete Afrikának, ahol ne égne a talaj a gyarmatosítók lába alatt. Nemrég még Belga-Kongót »mintagyarmatnak« tartották Nyugaton azzal az érveléssel, hogy Kongóban állítólag az imperialista rendszer »békésen megfér« az afrikai lakosság érdekeivel. A kongói nemzeti felszabadító harcnak hatalmas fellángolása elhamvasztotta ezt a képmutató legendát, s innen is vissza kell vonulniuk a gyarmatosítóknak. Ezekben a napokban az újságok fő helyen tárgyalják az afrikai eseményeket, amelyek-' nek jelentősége messze előre mutat, történjék az a Dél-Afrikai Unióban vagy Guineában vagy Ghana fővárosában. A történelem egyik helyen a fehér rabszolgatartók kínos hátvédharcait örökíti meg a jövőnek, a másik helyen a szabadságukat kivívott feketék lebír- hatatlan igazságát, az emberi jog nevében kihirdetett szabadság programját jegyzi fel. Mindössze két évvel ezelőtt Ghana fővárosában, Akkrában tartották meg a független afrikai országok első konferenciáját, amely ünnepélyesen deklarálta, hogy az afrikai népek még a mi nemzedékünk életében elnyerik, illette visszanyerik függetlenségüket. A program határideje változott. Most Conakryban a szabad afrikai országók új követeléssel léptek elő, amely Fekete-Afrika erejét sugározza: 1962-ig minden afrikai ország nyerje el függetlenségét! De addig még sok nehéz harcot kell megvívni a fekete óriásnak. Harcát a szocialista világ, a gyarmati sorból nemrég felszabadult népek egyre bővülő családja és a tőkés országok közvéleményének túlnyomó része is támogatja. A dél-afrikai példa »A zendüléseket semmi esetre sem lehet úgy tekinteni, mint a kormány faji megkülönböztetési politikájának reakcióját. A zavargások időszakonként visszatérő jelenségek, amelyek semmi összefüggésben nem állnak a szegénységgel és az alacsony bérekkel.-« Ver- woerdnek, a Dél-Afrikai Unió miniszterelnökének megdöbbentő szavai ezek, amelyekkel ő »helyes megvilágításba« próbálja helyezni védtelen afrikaiak tömeges legyilkolását. A miniszterelnök brutálisan értékeli a helyzetet. Verwoerd elismeri, hogy az afrikaiak nem szívelik a jelenlegi rendszert, és időről időre fellázadnak ellene. Kormányának szerinte pusztán az a feladata, hogy biztosítsa az ilyen felkelések erőskezű- és azonnali leverését. A faji megkülönböztetés politikájának logikájából kiindulva mondhatni valóban »realisztikus óvintézkedéseket« tett ez a hírhedt gyarmatosító. A dél-afrikai rendőrséget, sőt a hadsereg egész struktúráját is úgy szervezték át, hogy az megfeleljen a nagymérvű zendülés elnyomására. Minden »alkalmas« fegyvert összevásároltak a »Saracen« harckocsiktól kezdve az automata fegyverekig. Sőt még az új afrikai városokat — amelyeknek Sharpevifie egyik tipikus példája — is úgy tervezték, hogy megfeleljenek a »biztonsági« követelményeknek: minden egyes városban olyan félkör alakú teret építettek, amely elég széles ahhoz, hogy egy »Saracen« mintájú harckocsi tüzelés közben teljes kört írhasson le tengelye körül. Dél-Afrika azonban nem szigetelheti el magát a világ többi részétől. Ez az ország olyan kontinens része, amely hallatlan ütemben ébred saját nenízeti öntudatára. Július elején, amikor Belga-Kongó is elnyeri függetlenségét, az önálló és független afrikai országok ereje még erősebben döntögeti majd a fehér szupremácia (felsőség) utolsó bástyáit is. A határok gyenge alkotmányok: ha fel tudják is tartóztatni az embereket, semmi esetre sem tartóztathatják fel az eszmék áram1 ását. Afrikában pedig manapság az eszmék olyan politikai realitások, amelyek felett a harckocsiknak nincsen hatalma. „Egy amerikai“ Dél-Afrikáról A New York Herald Tribune ezzel a c' mel közli »egy amerikai« véleményét az afrikai eseményekről. »Noha nyilvánvaló volt, hogy a dél-afrikai kormány könyörtelen igazságtalansága előbb-utóbb kimeríti a Dél-Afrikai Unió négereinek sztoikus türelmét, semmi sem csökkentheti az ottani események m.egkökken- tő tragikumát. A nemzetközi közvéleménynek erőteljesen el kell ítélnie a tömeggyilkossá- gokat, amelyeknek áldozatai védtelen, elnyomott lények. Majdnem ugyanilyen meghökkentő, hogy a dél-afriltai fehérek is milyen vakon mennek a további események elébe. Forgószelet teremtenek, de sem politikai, se pedig erkölcsi vonatkozásait még csak fel sem ismerik. Az utóbbi tíz év alatt fokozódott az elnyomás, sőt gyakorlatilag rabszolgasorba döntötték a feketéket. A dél-afrikai kormány elment odáig, hogy hivatalosan megtagadta a négerektől a tanulás jogát, kivéve azt az alapvető képzést, ami alkalmassá teszi őket a fizikai munkára.« E szavak után az »egy amerikai« véleménye kitér az amerikai négerek helyzetére, és keserű szavakkal bírálja az ottani négerüldözést, majd hozzáfűzi: »Nincs semmi értelme annak, hogy úgy állítsuk be a dolgokat, mintha nem lenne nagyszámú fehér amerikai, aki otthonosan érezné magát Dél-Afrikában. Az afrikai fehér ember — írja befejezésül — egész egyszerűen olyan fehér ember, akinek sohasem kellett számításba vennie a közvéleményt. S ebben a szégyenteljes körülményben nekünk, amerikaiaknak is vállalnunk kell bizonyos felelősséget.« Sok harc és küzdelmes esztendők várnak még az afrikai népekre. Azokra is, amelyek már elnyerték függetlenségüket s azokra még több, amelyek erejüket megsokszorozva harcolnak emberi szabadságjogaikért, állami függetlenségükért. A függetlenné vált országokban is ott vannak még a gyarmati rendszer képviselői, s befolyásukkal, visszahúzó erejükkel komoly mértékben számolni keli, s mint minden függetlenséget elnyert fiatal államnak, az afrikai államnak is nagy problémát jelent a társadalmi rend megválasztása. Legújobb jelentések ex dél-afrikai eseményekről NEW YORK Lowenstein newyorki ügyvéd pénteken átadta az ENSZ- nök 18 dél-afrikai hitelesített nyilatkozatát, amely szerint a dél-afrikai rendőrség a március 21-i vérengzés idején minden figyelmeztetés nélkül lőtt a tömegre. A nyilatkozatokat Reeves johannesburgi anglikán püspök juttattta él az ügyvédnek. Lowenstaiin az okmányokat Wieschuffnak, az ENSZ gyám- sági osztálya igazgatójának adta át és kérte őt, hogy a Biztonsági Tanács — ameny- nyiben újból ülést tart a délafrikai kérdésben — vizsgálja meg azokat. (UPI) BRÜSSZEL Olden Brock, a Szabad Szak- szervezetek Nemzetközi Szövetségének főtitkára üzenetet intézett Dél-Afrika népéhez. Hangsúlyozta, a szövetség továbbra is küzd azért, hogy Dél -Afrikában véget vessenek a faji megkülönböztetés politikájának. PAVALP1ND1 A Pakisztáni Szakszervezeti Szövetség é’nöksége a dél-afrikai árucikkek bojkottjára szólított fel, tiltakozásul Dél-Af- rika fajüldöző politikája ellen. (Reuter) LONDON Az Angol Újságírók Szövetségének értekezlete határozatot j fogadott el, amely felkéri a ' Nemzetközi Újságíró Szövetséget, hasson oda, hogy DélAfrikában helyreállítsák . á sajtószabadságot. STANLEY VILLE Stanley Viliében a hatóságok a választások előtti nyugtalanság miatt betütottak minden nyilvános gyűlést és tíznél több személy csoportosulását; (Reuter) Kir kanonok telefoninterjúja Moszkva (TASZSZ). Kir kanonok, Dijon város polgármestere a Szovjetszkaja Rosszijá- nák adott telefoninterjújában elmondotta, hogy meg akarja valósítani régi álmát, el akar látogatni a Szovjetunióba. »Az én koromban persze nehéz terveket szőni — mondotta Kir kanonok —, de hiszem, hogy régi álmom mégis valóra válthatom.« Megköszönve azokat a meleg szavakat, amelyekben Hruscsov Moszkva lakosai előtt megemlékezett róla, Dijon polgármestere a következőket mondotta: »Olvastam Hruscsov szavait, amelyek lelkem mélyéig megindítottak.« A kanonok közölte, hogy Hruscsov ajándéka — egy Sztálingrádot ábrázoló kép — most a dijoni városháza egyik falát díszíti. »Ez a kép segít engem abban, hogy gondolatban végigjárhassam Sztálingrád utcáit. Remélem, hogy megláthatom még ezt a várost« — fűzte hozzá. »Nagyra értékelem Sztálingrád és a szovjet hadsereg hozzájárulását a közös ellenség legyőzéséhez — folytatta. — A francia megszállás hosz- szú éjszakájának legkeserűbb óráiban Sztálingrád a győzelem hitét ültette szívünkbe, erőt és magabiztosságot adott nekünk. Ezért nevezem ezt a várost álmaim városának.« Kir kanonok elmondotta, hogy Dijont — amely olyan meleg fogadtatásban részesítette a szovjet kormányfőt — még mindig élénken foglalkoztatja a látogatás. (MTIJ