Somogyi Néplap, 1960. április (17. évfolyam, 78-101. szám)
1960-04-15 / 89. szám
SOMOGY! NÉPLAP 2 Péntek, 1960. április 15. Szukarno elnök Budapesten (Folytatás az 1. oldalról.) tussal, szavakkal, amelyek i sokszor nem fejezik ki tökéletesen érzéseinket. Immár másodízben vagyok ezen a repülőtéren. Egy évvel ezelőtt csupán néhány óráig tartózkodtam itt. Most, másodízben kifejezetten azzal a szándékkal jöttem, hogy hozzájáruljak az indonéz és a magyar nép barátságának erősítéséhez. (Nagy taps.) Amott olvasom a feliratot — és bocsássanak meg, ha a kiejtésem nem helyes — éljen az indonéz—magyar barátság! (nagy taps), de szerencsére ott állt ennek a magyar mondatnak a fordítása is: Hidup per- sahabatan Hongaria—Indoné- sia. És ezért jöttem ide, hogy megszilárdítsam ezt a barátságot. Amott pedig azt olvasom: Szukarno elnököt. Ez azt hiszem, én vagyok (derültség, taps). Presiden Szukarno. Előtte pedig ott áll: 'üdvözöljük kedves vendégünket. Most olvasom ennek fordítását a mi nyelvünkön: Selamat datang tarnu tertjinta presiden Szu- kamo. Tertjinta annyit jelent, szeretett. Igen, magyar barátaim, ha valóban szerettek engem, ne hívjatok kegyelmes elnök úrnak, vagy Szukarno elnök úrnak. Ha én Indonézia elnöke vagyok, ez azért van, mert népem így; akarja. Népem nélkül semmi sem vagyok. Népem nélkül én csak egy ember vagyok a sok közül. Ezért kérem, ne hívjanak Szukarno kegyelmes úrnak, hanem egyszerűen Bung Kar- no-nak, Kamo testvérnek. (Nagy taps.) ' Mindössze három napig tartózkodom itt, hogy azután tovább menjek más országokba. Világkörüli utammal küldetést töltök be. Barátság a nemzetek között, szabadság és igazság, bókp világbéke mindörökre! Ez utazásaimnak célja. A nagy tapssal fogadott beszéd után Szukarno elnök Dobi István társaságában elhaladt a repülőtér betonján felsorakozott dolgozók hosszú sorai előtt és barátságosan köszöntötte őket. A fővárosi dolgozók meleg szeretettel, éljenzéssel, magyar és indonéz nem- zetiszínű zászlókat lengetve köszöntötték Szukarno elnököt. A sorokból egyszerre csak indonéz üdvözlés hallatszott. Pacsai István, a Csepel Motorkerékpárgyár dolgozója, aki mint szerelő hosszabb időt töltött Indonéziában, üdvözölte anyanyelvén az elnököt, s aziránt érdeklődött, meddig tartózkodik Magyarországon. Szukarno elnök az üdvözlésre barátságosan azt válaszolta, hogy három napig. Azután, hogy az elnök köszöntötte a dolgozókat, újabb kedves epizód játszódott le a repülőtéren. Szukarno elnök a Kaffka Margit Leányotthon úttörőit üdvözölte. A repülőtéri fogadtatás befejezéséül a díszőrsóg díszmenetben vonult el Szukarno elnök előtt. Az indonéz államfő Dobi István társaságában nyitott gépkocsiba szállt és szállására, a margitszigeti Nagyszállóba hajtatott. Az útvonalon rendőri motorosok díszalakulata kísérte az elnököt. A gyorsforgalmú úton, az Üllői úton, a Könyves Kálmán körúton, a Hungária körúton, a Vorosilov úton, a Hősök terén, a Népköztársaság útján, a Bajcsy-Zsilinszky úton, az Alkotmány utcában, a Kossuth Lajos téren, a Balassa Bálint utcában, a Margit hídon és a Margit szigeten, az út mentén végig több mint százezren vártáik Szukarno elnököt és köszöntették meleg szeretettel. (MTI) Magyar párthíildöttség utazott a Belga Kommunista Párt XIII. kongresszusára Csütörtökön a Belga Kommunista Párt XIII. kongresz- szusára Brüsszelbe utazott Rónai Sándor, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja és Lajti Tibor, az MSZMP Központi Bizottsága külügyi osztályának helyettes vezetője. (MTI) „Afrika legközelebbi jövője a néger nép forradalma“ Szovjet kormányküldöttség utazik Tógába Moszkva (TASZSZ). Április 27-én függetlenné válik Togo gyámsági terület. Az ezzel kapcsolatos ünnepségekre Moszkvából szovjet kormányküldöttség utazik Loméba, Togo fővárosába. A küldöttség vezetője Mitrzo Rahmatov, a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnökségének elnökhelyettese, a Tadzsik SZSZK Legfelső Tanácsa Elnökségének elnöke. (MTI) A német kérdés a washingtoni külügyminiszteri tanácskozáson Washington (Reuter). Nyugati tudósítások szerint az Egyesült Államok, Nagy-Bri- tánnia; Franciaország és Nyu- gat-Németország külügyminisztere szerdán Washingtonban egyetlen ülésen megállapodott a csúcsértekezleten Németország és Bellin kérdésében folytatandó politikában. A Reuter tudósítója úgy ér„A csúcsértekezlet állandó intézmény lett" — írja a New York Herald Tribune New York (Reuter). A New York Herald Tribune párhuzamot von az 1955-ös és az 1960-as csúcstalálkozó között. ». . .Ma megfontolt és higgadt léptekkel haladunk a csúcstalálkozó felé — írja a ram és olyan gondosan foglalkoztak a májusban Párizsban megvitatandó kérdésekkel, hogy a csúcsértekezlet — talán szabad ezzel a kifejezéssel élni — állandó intézmény lett.-« tesült, hogy a szerda délelőtti ülésen jóváhagytak egy okmányt, amely »-a német probléma bizonyos vonatkozásainak több alternatíváját tartalmazza«. Az eszmecsere során Brentano nyugatnémet külügyminiszter egy-két kérdésben ellenvéleményt hangoztatott a nyugati munkacsoport által kidolgozott javaslatokkal szemben. E kérdésekben vagy módosították a munkacsoport javaslatait, vagy a kérdéseket a munkacsoport elé utalták további megvitatásra. Felmerült az ENSZ »berlini jelenlétének« kérdése, de állítólag csak mellékesen, többé- kevésbé a különféle lehetséges megoldások függelékeként. A szerda délelőtti ülésről elhangzott kijelentésekből kitűnik, hogy a nyugati megszálló hatalmak »változatlanul hűvösen kezelik Adenauernek a berlini népszavazásra tett jaNew York (UPI—Reuter). — Azért vagyunk az Egyesült Államokban, hogy az amerikai közvélemény támogatását kérjük az afrikai népek függetlenségükért folytatott harcához — mondotta dr. Hastings Banda, a nyaszaföldi és Kenneth Kaunda, az észak- rhodéziai szabadságmozgalom vezetője csütörtökön New Yorkban tartott sajtóértekezletén. Hastings Bandát felkérték, mondja el véleményét Afrika legközelebbi jövőjéről. —... Ez a jövő a néger nép forradalma — mondotta, majd megjegyezte: »A forradalmon nem értem szükségszerűen a gépfegyverek megszólaltatását, vannak más módszerek is. A négerek például sztrájkba léphetnek, és megtagadhatják a munkát a fehér embertől.« A dél-afrikai eseményekről a következőket mondta: »Ha a négerek nem hajlandók dolgozni a Dél-Afrikai Unióban, az egész ország élete megbénul.« Kijelentette, lehetséges, hogy »elérkezik az a pillanat, amikor az emberek már annyira kétségbeesnek ,hogy hajlandók szembenézni bármivel« — Mindkét politikus hangoztatta, azonnal fel kell oszlatni Nyaszaföld és Rhodézia álhér emberek erőszakolták rá e területek néger lakosságára, hogy megakadályozzák a függetlenség valóra váltását. Dr. Banda szerint helyes megoldás lenne, ha Nyaszaföld Észak-Rhodéziához és Tanga- nyikához, sőt esetleg valamennyien a Kongó Köztársasághoz tartoznának egy közös lamszövetségét, mert azt fe- 1 független államban. (MTI) Kigyullad! a fokvárosi parlament egyik Épületszárnya Miért bírálja London és Washington a dél-afrikai kormányt „Engedjétek hozzám a kisdedeket.. Nixon alelnök, aki a Republikánus Párt' elnökjelöltje, a következő választásokra szükségesnek tartja, hogy még a legifjabbakat is megnyerje magának. Éppen ezért a Westinghouse televíziós társaság műsorában »mesedélutánt« rendezett kicsinyek számára. Az alelnök a televízió kamerája előtt maga köré gyűjtötte kislányát és annak néhány barátnőjét és — előzetesen kioktatta őket, hogy elragadtatott csodálattal figyeljenek mesélő szavára. A Newsweek a Nixon-féle mesedélutánról beszámolva nem mulasztja el megemlíteni, hogy mielőtt a , televíziós felvétel megkezdődött, a titkosrendőrség ügynökei természetesen alaposan átkutatták a helyiséget, és a fotelok, asztalok alá is bekukucskálva győződtek meg róla, hogy »bűnös kezek« nem készülnek-e megrontani Nixon találkozóját a kicsinyekkel. Fokváros (MTI). A Reuter- iroda jelenti, hogy szerdán este kigyulladt a dél-afrikai parlament egyik épületszárnya. A tűzoltóság hamarosan lokalizálta a tüzet, s az komolyabb károkat nem okozott. Verwoerd miniszterelnök állapota változatlan, és még nem tudják, mikor távolítják el állkapcsából a revolvergolyót. Bizonytalan, hogy mikor veszi át hivatalának vezetését. Az AP tudósítója hosszabb összefoglaló jelentésében azt írja, hogy a dél-afrikai megmozdulások hullámai úgy látszik lecsillapodtak, de a tömeg nyugtalanságának egyetlen okát sem szüntették meg. Az állambiztonsági rendőrség éjjel-nappal folytatja a házkutatásokat és a letartóztatásokat. A sharpeville-i tömegmészárlás ügyében indított vizsgálatot egy hétre felfüggesztették. London. Macmillan angol miniszterelnök szerdán adott nyilatkozatában hangsúlyozta, hogy ostobaság lenne, ha Anglia leplezni próbálná, mennyire nem ért egyet a dél-afrikai kormány politikájával. Moszkva. A Novoje Vremja hírmagyarázatot fűz a dél-afrikai hatóságok vérengzéséhez. A lap különösnek tartja, hogy az Egyesült Államok és Anglia — jóllehet gyakran minden lelkiismeretfurdalás nélkül folyamodik erőszakhoz az elnyomott népekkel szemben — most bírálja a dél-afrikai kormány eljárását. Ennek nyomós oka van. A dél-afrikai kormány fajüldöző politikája ugyanis veszélyezteti London és Washington dél-afrikai gazdasági érdekeit. Sőt kudarccal fenyegeti az angol és az amerikai gyarmati stratégiát egész Afrikában. A gyarmati stratégiában és taktikában mutatkozó nézeteltérések ellenére azonban az angol, az amerikai, a dél-afrikai imperialisták egységesek abban a törekvésükben, hogy folytatják Afrika népeinek kizsákmányolását. Szörnyű állapotok az algériai „átcsoportositási táborokban“ Párizs (MTI). A France Soir hosszú riportban számol be az algériai »átcsoportositási táborokban« uralkodó szomorú állapotokról. »Az őrtornyok árnyékában másfél millió férfi, asszony és gyermek él kábult tompaságul algériai nemzeti felszabadító hadsereg közleménye Kairó (Űj-Kína). Az algériai nemzeti felszabaoitó hadsereg főhadiszállása a követlen. 39 esetben támadtak meg ellenséges autókaravánokat, és 56 szabotázsakciót hajtottak kező közleményt adta ki az! végre Algériában. A francia április 3-a és 12-e között folytatott katonai tevékenységről: Algériai egységek az említett időszakban 25 támadást intéztek francia katonai őrségek és megerősített állások elfegyveres erők 1166 katonát vesztettek, köztük 761 halottat. 54 francia katona teljes felszereléssel átállt az algériai nemzeti felszabadító hadsereg oldalára, (MTI) ban« — írja a lap. Emlékeztet a France Soir arra, hogy két évvel ezelőtt határozta el a francia vezérkar, »átcsoportosítja« a muzulmán lakosság egy részét, hogy eredményesebben harcolhasson a felkelés ellen. A katonai hatóságok szerint csak úgy lehet végezni az algériai felkelőkkel, ha megfosztják őket a lakosság támogatásától. Az átcsoportosítás lassanként olyan méreteket öltött — állapítja meg a lap —, hogy ma már Algéria falusi lakosságának több mint egynegyedét érintivaslatát«. (MTI) lap —, s ez teljesen különbö- vwvw wwwvwwwwwwwwvwwvwifiw v^wa\wv-,.w<,.vawvvwwav. zik attól a lázas sietségtől,; amely öt évvel ezelőtt összehozta a Keletet és a Nyugatot a genfi tárgyalóasztalnál.« »Az idegtépő feszültség és az izgatottság elmaradásának egyik oka, hogy a közvélemény 1960 csúcsértekezletét nem tekinti a. világ megmentésére tett kétségbeesett erőfeszítésnek. amelytől az emberiség sorsa függ...« »A leszerelés esélyei pozitívabbak. A megvitatásra kerülő kérdések közül ebben a kérdésben van a legtöbb megoldási lehetőség...« »A csúcsértekeziet más légkörének további oka, hogy a múlt esztendőben olyan gyakFraneiaország föld alatti atomrobbantásra készül Párizs (MTI). A francia atemerőbizettság szerdán közölte, tanulmányozza annak lehetőségét, hogy föld alatti atomrobban-tást hajtson végre Korzika szigetén. Az atomerobizottsághoz közel álló körök szerint a terv elfogadása esetén »kis erejű vegyi vagy nukleáris robbantásokat végeznének Korzika szigetén az a ! omrobba ni ások észleléséhez szüksége® tapasztalatok bővítése céljából«. 1917. július 7-én (20-án) az Ideiglenes Kormány parancsot adott ki Lenin letartóztatására. Lenin fejére nagy díjat tűztek ki. A rendőrko- pók és a provokátorok mindenütt Lenin nyomait szaglászták. Lenin kénytelen volt ideiglenesen külföldre távozni. Ivanov névre szóló iratokkal felszerelve fűtőnek öltözött, és egy mozdonyon átlépte a finn határt. Eleinte Jalkala falucskában, majd Helsinkiben, a Blumquist- család házában telepedett le. Blumquisték szeretettel fogadták Vlagyimir lljicset, és lakásukon rejtegették az Ideiglenes Kormány kopói elöl. Arthur Blumquist mozdonyvezető 1951-ben meghalt, de felesége, Emília Blumquist még él és egészséges. S4 esztendős, mégis fürge, jól érzi magát. Emília Blumquist a Helsinki közelében fekvő festői helyen épült aggok házában fogadott bennünket egyszerű, kényelmes szobájában. Őszinte örömmel idézte fel lljiccsel kapcsolatos emlékeit: — Csak annyit tudtunk, hogy lakásunkon néhány ^ napra megszáll egy vendég, Kedves vendég írta: N. MAKEJEV akire ügy kell vigyáznunk, 'mint a szemünk fényére. Persze akkor fogalmunk sem volt . róla, hogy Lenin volt ez az elvtárs. Amikor vendégünkkel közelebbről megismerkedtünk, mindenekelőtt azt éreztük, hogy nemes lelkű emberrel állunk szemben. Lenin igen figyelmes, tapintatos volt az emberek iránt. Jelenléte sohasem volt terhére másoknak. Sokat dolgozott. Most már tudjuk, hogy részben lakásunkon írta »Állam és forradalom« című halhatatlan művét. (Vlagyimir Iljics később a könyv egy dedikált példányával megajándékozta a Blumquist-családot.) Emília Blumquist meleg hangon, szeretettel eleveníti fel Lenin életének néhány epizódját. — Vlagyimir Iljics elméjével és emberségével, humorával és tréfáival gyorsan megnyerte a környezetében élő személyeket és beszélgető társait. Blumquist asszony nevetve mondott el egy esetet, melynek kapcsán Vlagyimir Iljics később sokat tréfálkozott. — Néhány napra meglátogatott bennünket Nagyezsda Konsztantyinovna Krupszka- ja. Ezek voltak Vlagyimir Iljics legboldogabb napjai. Csillogó szeme nyomban elárulta remek hangulatát. Akkortájban Helsinkiben igen rossz volt az élelmezési helyzet, élelmet csak jegyre lehetett kapni. Nagyezsda Konsztantyinovna hozott Oroszországból egy doboz fekete kaviárt. Vlagyimir Iljics ebéd előtt átadta nekem ezt a dobozt, s megkért, hogy nyissam ki. Amikor megláttam a doboz tartalmát, azt hittem, hogy cipőkrém (életemben ekkor láttam először fekete kaviárt). Ezért hát fogtam a cipőkefét, és a dobozzal együtt bevittem Iljics szobájába. Amikor Vlagyimir Iljics meglátta a dolgot, elrémült, s még ma is emlékszem, hogy pajkosan hunyorítva oroszul felkiáltott: »De hiszen ez ennivaló!« — s kézmozdulattal jelezte, hagy a kaviárt eszik, nem pedig cipőt tisztítanak vele. — Vlagyimir Iljics nagyon elővigyázatos volt — folytatja Emília Blumquist. — Mielőtt sétálni ment (egyedül sohasem engedtük őt az utcára), mindig gondosan tanulmányozta a környéket. De hiszen ez érthető is. Azokban a napokban mindenütt csak úgy hemzsegtek a Holtpontra jutottak az angol ciprusi tárgyalások Nicosia (MTI). Szerdán Nicosiában bejelentették, hogy Amery brit gyarmatügyi államtitkár visszautazik Londonba. Amery hazautazását Makariosz érsekkel folytatott újabb eredménytelen tárgyalj lása után közölték. A ciprusi 5 elnök és az államtitkár a cip- írusi angol támaszpontok zsákja utcába jutott kérdéséről tár- 2 gyalt. Minthogy e kérdésben ^EmlLtm Zttt 5 semmiféle haladást nem értek Emlékszem, egyszer Lenin . Kücük alelnök hewmásáfZttTáSS,‘ I& iÄTmSKK. n»o. mLlRl 'lefordított i SéJfíK?6 ijtt"“ ™sb*" nekünk egy cikket. Arról volt £ szelest lemondtak. benne szó, hogy a kopók már rábukkantak a Petrogiádban rejtőző Lenin nyomára: »Lenin letartóztatása már csak néhány nap kérdése.« Lenin sokat jelentő mosollyal, gúnyosan megjegyezte: »Sajnálom Lenint. Hogy mik történnek!« — s ezzel visszament szobájába. Emília Blumquist befejezésül a következőket mondotta: — Ezután csakhamar váltunk kedves elvendégünk- től. Körülbelül hat hétig lakott nálunk, aztán visszautazott hazájába, hogy végrehajtsa a nagy művet. Li Szín Man beismeri, hogy Dél-Korea veszedelmes helyzetbe jutott Maszan (MTI). Mint az UPI jelenti, Li Szin Man, Dél-Korea elnöke szerdán nyilatkozatban figyelmeztette a ma- Jszani kormányellenes tüntetőket, hogy a nemzetet vészé- | lyeztető »törvénytelen cselek- , menyeket« követnek el. Az elnöki nyilatkozat a többi közt megállapítja, hogy »a helyzet egyre rosszabbá válik, és a nemzet ma igen veszedelmes helyzetbe jutott