Somogyi Néplap, 1959. október (16. évfolyam, 230-256. szám)
1959-10-16 / 243. szám
SOMOGYI NÉPLAP s Péntek, 1959. október IS. Ki mit mond a munkaverseny eredményéről a Kefegy árban? Megyénk üzemei szép eredményeket értek el a pártkongresszus tiszteletére indított munkaversenyben. A Kefe- anyagkikészítő Vállalatnál azonban csak a második negyedévig mutatkozott többleteredmény üzemi szinten. Mi okozza a lemaradást? Mit mondanak a kérdezettek? Piacsek László verseny felel ős — Amikor megindítottuk a munkaversenyt, szem előtt tartottuk, hogy a kefegyárak, amelyeknek dolgozunk, igényesek. Ezért elhatároztuk, hogy csak jó minőségű sertét gyártunk. Ezt a szándékunkat az is erősítette, hogy nagyobb mennyiségű árut exportálunk. Mivel a serteiparban nehéz az anyag beszerzése, úgy döntöttünk, hogy takarékoskodunk. Kiszámítottuk, hogy ezzel mintegy 300 ezer forint többleteredményt érünk el. Véleményem szerint a munkaverseny célkitűzésének megvalósításából egy cseppet sem engedett az üzem. Harmadik negyedévi elmaradásunkat annak tulajdonítom, hogy nem kaptuk meg az ígért nagy teljesítményű kaparógépet. Pedig ezzel a Pécsen termelt magyar sertét mi is feldolgozhatnánk az első munkafolyamattól a befejezésig. Így azonban arra kényszerülünk, hogy a pécsi sertét a Fővárosi Szőr- és Bőrkikészítő Vállalattól (amelynek tulajdonában maradt a kaparógép) vegyük meg félkész állapotban. ők 18 forintért veszik a sertét Pécsen, és 136-ért adják nekünk. Ez a maga« átvételi ár nyolc százalékkal növeli önköltségünket Nagy Béláné man kié — Ott dolgozom, ahol igazan lemérhetem: teljesítjük-e a munkaversenyben vállaltakat A verseny sikeréért mi sokat teszünk. Hiszen a jő minőség javítja az üzem hírnevét, piacot biztosít készítményeinknek. A verseny sikerétől függ nyereségrészesedésünk is. A serte kikaparásakor sok hulladék keletkezik. Laduvecz Ferencnével, Fiüöp Józsefiével, Nagy Istvárméval, Dániel Oszkámévál és a többiekkel úgy határoztunk, hogy a hulladékot újra és újra felhasználjuk. Eddig minden sikerült. 165 kg helyett így 140-ből is kihozzuk a szükséges 100 kg jó minőségű anyagot. Eleinte nehezen ment, de most már nem vesszük át attól az anyagot, akinél még feldolgozásra alkalmas hosszú szálú sertét találunk a hulladékban. Úgy érzem, hogy sikerül a 300 ezer forintot megtakarítani. Mór Győzőné igazgató — Nehogy eredménytelennek nevezze munkaversenyünket, mert 220 ezer forinttal elmaradtunk. Ez a munkaverseny- felelős által már említett ok miatt következett be. Nem is az a fő baj, hogy még mindig a Fővárosi Szőr- és Bőrkikészítő Vállalaté a sertekaparó gép, hanem hogy az ezzel ott elkészített félkész árut igen magas áron adják, és önköltségünket növelik. Noha ugyanakkor az övék (a gép birtokában) feltűnően csökken. Tárgyalunk már, hogy legalább 106 forintért kapjuk meg a félkész anyagot, ekkor ugyanis már nyereséges lehet az üzem. Megígérték, hogy a negyedik negyedévben a szükséges 40 mázsa sertét már ezen az áron adják, sőt visszamenőleg is térítenek. Nemes Ferencné munkás — Nemrég túlságosan kevert, rossz anyagot kapott részlegünk. Nagy türelmet követel a válogatás. Ma valaki megfeledkezett a takarékosságról, és nyomban figyelmeztettük: »-Munkatársnő, vegye fel a sertét, az még feldolgozható". Valenta Lászlóiénak megmondtuk, ne diskuráljon annyit Ha elbeszélgetjük az időt, nem lesz eredmény. Ő új munkás, de megértette figyelmeztetésünket. Ügy látom, hogy az új munkások, Farkas Sándorné, Dériné meg a többiek is értik már dolgukat. Segítettek a nevelésben a régiek, a párttagok, a többi között Zemanlcó Gyuláné is. Ha rendezik az anyag átvételi árát év végére teljesítjük vállalásunkat Kötelez bennünket az export is. Nemrég járt itt egy holland üzletember, érdeklődött, s tetszett neki a munkánk. Lehet, hogy Hollandiába is nemsokára eljut a serténk... • • • New Yorkba már eljutott Az egyik csomagolt sertecsomó papírján ez áll: »Kapos produce of Hongary-“. Igen, a Kefeüzem rálépett az eredményes gazdálkodás útjára, s ha az objektív akadályt is megszüntetik, év végére nyereséges lesz. Az iparági főigazgatóság figyelmébe ajánljuk a leírtakat. Ha ők is magasnak tartják az átvételi árat, módosítsák azt. A dolgozók további jó munkáján kívül ez is szükséges ahhoz, hogy annyi veszteséges év után a tavalyihoz hasonlóan ezt az esztendőt is eredményesen zárja a Kefeüzem. Smgedi Nándor Szüret utón lesz az esküvő Községi páríépíekezlefet tartottak a nagyatádi koaimuaigták (Tudósítónktól.) A nagyatádi MSZMP alapszervezetek küldöttei pártértekezletet tartottak, s újjáválasztották a községi pártbizottságot A beszámolót Szakos Ferenc titkár mondta éL A beszámoló a való helyzetnek megfelelően elemezte és ismertette a község gazdasági, politikai életének alakulását, változását. — Az ellenforradalom utáni zilált helyzetben a kommunisták nagy erőfeszítéseket tettek a munkafegyelem megszilárdításáért. A Fonalgvárban, a Konzervgyárban és az erdő- gazdaságban megalakult párt- szervezetek tagjainak fő feladatuk a termelés megindítása, folyamatos biztosítása volt. — A községi pártbizottság irányításával az MSZMP-be való átigazolások ideje alatt alapszervezeteink jelentősen megerősödtek. Aktivista brigádokat hoztunk létre, s azok üzemről-üzemre járva segítettek az átigazolásokban. Jelenleg a nagyatádi alapszervezetekben 395 kommunistát tartunk nyilván. A pártépítő munkában eredményeink mellett vannak hibáink is. Nagyobb figyelmet kell fordítanunk arra, hogy a termelésben élen járó, a párt és a kormány politikájával egyetértő munkásokat felvegyük sorainkba. Az eddigieknél sokkal nagyobb gonddal kell foglalkoznunk a dolgozó parasztok és értelmiségiek felvételével is — mondotta Szakos elvtárs, majd arról szólott, hogy a helyi kommunisták derekas munkát fejtettek ki a mezőgazdaság szó* ciaüsta átszervezéséért is. A nagyatádi Szorgalom Tsz a ta- vasszal még csak 10 családot számlált, most pedig 72 család dolgozik a közösben. Földterületük megközelíti a 800 holdat; Persze — mondotta Szakos elvtárs — a mezőgazdaság szocialista átszervezésének befejezéséig sok tennivaló vár még a nagyatádi komm-unistákrat A beszámoló foglalkozott a KISZ-szervezetek, a nőtanács, a szakszervezetek munkájával, rámutatva az eredményekre és a fogyatékosságokra, s megszabta a következő időszak fő feladatait. Ezután megválasztották a járási pártértekezlet küldötteit és az új pártbizottság tagjait: Űj titkárnak Kovács Jánost választották meg. A növekvő vásárlóerőről tanúskodik a kiskereskedelem és a vendéglátóipar forgalma Teljesítették harmadik negyedévi kiskereskedelmi és vendéglátóipara tervüket megyénk fökknűvesszövetkezeteá, pedig a kiskereskedelemben 14,7 százalékkal, a vendéglátóiparban pedig 14,2 százalékkal volt magasabb a terv az előző évinek Balogh István és Szíjártó Bona Datmandról Jöttek d a karikagyűrűt megvásárolni... Kovács jenőné, az Ekszerbolt vezetője azonnal megtalálja az éppen nekik valót. 35 év alatt — ennyi ideje dolgozik itt — bizony sok-sok ifjú pár térhetett be a boltba, s a.mrnt eltávoztak, talán még inkább összesimultak. Megyénk összes boltjainak 210 millió forint értékű áruforgalmat irányoztak elő a harmadik negyedévben. A földművesszövetkezeti és kiskereskedelmi egységek ezzel szemben 217 millió forintnyi árait adtak ei. Csupán a barcsi és a marcali járás maradt adós egy-két százalékkal a terv teljesítésében. A legjobb eredményt a fonyódl járás üzletei érték el: 31.5 millióval szemben 34.3 millió forintos forgalmat bonyolítottak le. összességében a kiskereskedelem terv- teljesítése 16,8 százalékkal volt magasabb a múlt évinél, Ki kell emelni a könyvesboltok eredményeit. A hait járási könyvesboltnak 1 millió 100 ezer forint értékű könyv eladása volt a feladata. Az ezenfelül eladott könyvek értéke megközelíti a 180 ezer forintot, ami a terv 116.3 százalékos teljesítését jelenti. A vendéglátóipar 44 millió forintos tervét 2 millió 201 ezer forinttal teljesítette túl Csak a siófoki járás nem tudott megfelelni feladatának, itt 96,2 százalékra teljesítették a tervet A legjobb eredményt a barcsi járásban érték el 109,2 százalékos tervteliesítésseL ják, hogy mindenütt komolyan vették a kongresszusi versenyt. Úgyszólván valamennyi földművesszövetkezeti kiskereskedelmi és vendéglátóipara egység dolgozója csatlakozott a munkaversenyhez. Segítette a tervek teljesítését az is, hogy a paraszti vásárlóerő a termelőszövetkezetek fejlesztése után igen nagymértékben emelkedett. Sok millió forintot fizettek ki megyénkben a tsz-ek tagjainak a bevitt állatokért Az áruellátásban sem volt különösebb hiba. Nagy választék áll a falusi vásárlók rendelkezésére. A fejlettebb kereskedelmi formák bevezetése is hozzájárult a szép eredmények eléréséhez; Sok önkiszolgáló-élelmiszerbolt működik már falvainkban; Az önkiválasztó méteráru és cipőrészlegeket minden számottevőbb fmsz-bofltbon megtaláljuk. Több nagy községben szakosított üzletek működnek, így az iparcikkekből is nagy választékot biztosíthat az fensz egy-egy boltja. O. & Milyen mezőgazdasági szakkönyvek jelennek meg a közeljövőben? A kézi eszközök, a gépek és a mezőgazdasági technika fejlődése megköveteli az azzal bánók szaktudásának növelését is. Ezért a szakkönyvek a termelés minden ágában, így a mezőgazdaságban is mind nagyobb szerepet töltenek be. Jelentőségük ma már nemcsak a nagyüzemek munkásai, hanem az egyénileg dolgozók körében is vitathatatlan. Az elmúlt években már sok hasznos szakkönyv jelent meg. A közeljövőben ismét jó néhánnyal gazdagodik a mezőgazdaság. Ezekről adunk rövid tájékoztatót: »A hibridkukorica-vetőmag nagyüzemi termesztése, előkészítése és felhasználása« címmel Gonda—Kovács szerzők könyvükben részletesen ismertetik azokat a módszereket, , melyeknek alkalmazásával a Az eredmények azt bizonyít- gazdák megtöbbszörözhetik ^tfwwwwwwwwwwwwwwwwvwwwww^v^^^^^^^^^^^^^^^ kukorica-terméshozamukat. Fejér Ferenc »-Gyakorlati LEV OVALOV AREZGOMB FmiTÖTTkBÁR/ÍNDI KOMOR VILMA kezdett. írásait olvasták, ügy férfiaknak, s 6 sz&mítóam csak beszélt Lengyeországról, mint azokat engzd.e magához közel. 55. a feleségéről — egyetlen rossz szót se mondott rá senki. Ártalmatlan ember volt, és magára vonta a figyelmet. Ilyenfajta emberekre van szüksége minden parlamentnek. Beválasztották. a szejmbe. Ekkor egyszerre megoldódott a nyélakiktől barátait érdeklő híreket szerezhetett. Amikor 1939-ben Lengyelországot leigázták a hitleristák, Jankowska Londonba emigrált. 1940-ben pedig Rigába érkezett Blake segítségére... Jankowska sohasem beszélt Mindenestre nemcsak magának tartotta fönn, hanem ott helyezte el óvodáját is, amely a megmentett árvák számára a lehető legjobb megoldás volt. Annál is inkább, mert a villa meglehetősen messze esett a váróétól. Ebben a villában én sohasem jártam, de Jankow'ka gyakran kiutazott oda a professzorral. Nem tudom, mennyire közeli kapcsolatban állt Grönerrel, de mindenesetre a háziasszony szerepét töltötte be nála. Az asszony különben szállodában lakott, és egész életmódja egy közepes színésznő élet- módjá a emlékezhetett, aki rövid vendégszereplésre érkezett a városba. Ritkán artózkodot.t odahaza, alig volt néhány holmija, egyszóval úgy élt, mint aki bármelyik pillanatban elhagyhatja ideiglenes tartózkodási helyét. Ajtaja körül időnként napbarnított arcú férfit láttam őgyelegni. Először nem figyeltem föl rá, hiszen egy szálloda folyosóján a legkülönbözőbb emberek is megfordulhattak. Amikor azonban már másodszor, harmadszor, vagy negyedszer láttam, Jankowskátál: megkérdeztem ve. Vagy minisztert kellett esi- így összefüggően magáról. Élenálni dúlni belőle, vagy megszaba- tőle. Diplomáciái páiyá— Ki ez az alak, aki itt az ra helyezték, hiszen filológus ajtaja előtt őrködik? volt, és beszélt nyelveket. Jan— Ja, ez... — A falon ke- kovíska sok országot járt be tében sok volt a rejtély, amelyekről okosabbnak tartotta hallgatni. Sok mindent nem mondott el, mégis fokozatosan, az esetenként elejtett mondaresztül intett fejével. — Ez az apjával. Apja arisztokrata szó- tokból elém tárult egész élete, én testőröm, aki vigyáz rám és kásokat vett fel. Kártyázni a kalandomő és az eléggé pártfogo'.tjaimra. kezdett. vett fel Kártyázni Itt Jankowska va- Válasza — mint általában — lamit elhallgatott. Apja feitesemmi magyaré attal nem szolgáit, de mindenesetre megerősített abban a meggyőződésben, hogy Jan.kowskának vannak, olyan ügyei, ismeretségei, amelyekről nekem halvány sejtelmem sincs. Általában keveset tudtam róla. Amikor faggattam, szűkszavúan számolt be élettörténetéről. Apja nemesember volt, kisbirtokos, de csak háhetően kiadhatott valami államtitkot, és egy külföldi hírszerző szervezet szolgálatába szegődött, több, mint valószínű, hogy az angolokéba, mert Anglia mindig is érdeklődött Lengyelország ügyei iránt. Azután különös körülmények között meghalt. Hirtelen mondott búcsút az ámyékvüágnák, halálát nem előzte meg betegség. Jankowska akkor tizenzuk és kertjük volt a faluban, nyolc éves veit. Pénz nélkül, semmi több. A krakkói egyetemen végzett, filológus lett, aztán Varsóban tanítóskodott. A faluba csak nyáron utazták le, mint a nyaralók általában. Édesanyját ötéves korában vesztette el. Apja bánatában nekibátorodott, politikával kéz dett foglalkozni, sűrűn eljárootthon nélkül, minden rokon nélkül -maradt magára. Apja külföldi ismerősei között nem egv Lengyelország »barátjának« vallotta magát. Azt a tanácsot adták Jankow kának, hogy térjen ham, és tájékoztassa őket mindarról, ami Lengyelországban történik. Ök qatott hazulról gyakran felszó- majd anyagilag támogatják 7alt. Olyan sokat beszélt az élet Jankowska okos vott, vakmerő «ehó--égéiről hoc '-«hallgat és nem félt sem—- ni Szabad, ták. Újságokban is írogatni független életet élt. Tetszett a a kalandomő és az eléggé könnyen kapható nő élete. Mellesleg az elbeszélése nyomán kibontakozó élettörténet némi kételyt ébresztett bennem ... Az ilyen Jankowska-féle emberek végeredményben annak adják ki maguka, akinek éppen akarják! Egyformán mondhatta magát eloroszoso- dott angol nőnek, ellengyelese- dett francia nőnek, avagy lettországi svédnek.. Azon a napon, amikor az események olyan fergeteges gyorsasággal kezdtek peregni, mint valami kalandregényben, Jankowska figyelmeztetett a hajamra: Már megint kezd bámulni — legyezte meg. — Nem szabad megfeledkezni a külsejéről. Újra az »ellenállhatatlan szőkék« csalhatatlan szeréhez kellett folyamodnom. — Folytatjuk — tanácsok termelőszövetkezetek vezetőinek« c. műve elsősorban a termelőszövetkezeti vezetőknek készült, de használhatja valamennyi termelőszö- [vetkezeti dolgozó. Különösen az újonnan alakult tsz-ek tagijainak nyújt sok segítséget. Hajas—Rázsó: »Szántóföldi gépesítés« c. háromszáz oldalas könyve a mezőgazdaságban [dolgozó műszaki képesítésű szakemberekkel ismerteti meg a mezőgazdaság gyakorlati problémáit De okulhat belőle a nagyüzemi gazdálkodásban kevésbé jártas olvasó is. A mű röviden összefoglalja a gépta- ni alapfogalmakat majd a gabonafélék, a kukorica, szálastakarmányok, cukorrépa, burgonya, valamint a népgazda- ságilag fontos, de kisebb vetésterületű növénycsoportokkal kapcsolatos munkák gépesítésével foglalkozik. Rajzai közérthetően szemléltetik a gépesítés minden lényeges mozzanatát Atanaszov és társai: »A dohány termesztése«. Atanaszov bolgár professzor e művében — amely a baráti országok közös mezőgazdasági könyvkiadásának eredményeként jelenik meg — a magyarországi dohányterületek sajátos viszonyaira is érvényes, és a speciális magyarországi dohánytermesztési eljárásokat ismerteti. Herke—Prettenhoffer: »Gazdálkodás szikeseinken«, Mohá- csy Mátyás: »Gyümölcstermesztés a házi- és háztáji kertekben« című munkái s ezeken kívül még mintegy tizennyolc különbőz» témájú hasznos mezőgazdasági szakkönyv jelenik meg a közeljövőben. A szakkönyvek előjegyezhetek bármelyik állami könyvesboltban. Mozi vagy kocsma? Helyiséggandokkal bajlódik a babócsai KISZ-szerVezet. A kultúrház egyik terme ugyan birtokukban van, de nem tudják úgy használni, ahogyan szeretnék. Ha bált tartanak az épületben, akkor söntés céljait szolgálja, ha színházi előadást, akkor a várócsarnok szerepét tölti be. Ez akadályozza őket, hogy kedvük szerint berendezzék. Most még nagyobb vész tornyosul fejük fölé. A kul- túrotthont a község át akarja adni a Somogy megyei Moziüzemi Vállalatnak. Ugyanis a régi mozihelyiség nem megfelelő, és szeretnének a kes- kenyfilm helyett normálra áttérni. Ezért van szükség a kultúrotthonra. A KISZ-he- lyiség pedig vett tófűikévé alakulna át. — Mi lesz? — kérdezik a fiatalok, s nem mernek tervezgetni. Pedig eddig jól működtek. Most a Mézeskalács című daljátékra készülnének, de nem merik ell ^zdeni, mert hátha hiába próoálnak. A szerepeket azért gépelik. Reménykednek. Velük együtt kiszorulnának a kultúrotthon- ból a szakkörök is. Várai elvtárs, az otthon igazgatója nem szívesen egyezik bele, hogy a Moziüzemi Vállalat vegye kezelésbe a helyiséget. A nagyteremben lerögzítenék a székeket, akkor hol tartanának bálokat — kérdezi. Talán a kocsmában? Hiszen eddig azon voltunk, hogy onnan kihozzuk a fiatalokat, most vigyük vissza őket? — Ha építenének néhány helyiséget az épülethez, akkor lehetne szakköri foglalkozásokat, összejöveteleket tartani. De így? ... Jól meg kell fontolni, hogy mit tesznek, mert nem lenne ugyan rossz egy normálmozi, de gondolni kell • fiatalokra is. R. r.