Somogyi Néplap, 1959. április (16. évfolyam, 76-100. szám)
1959-04-19 / 91. szám
Vasárnap, 1959. április tfí. 6 SOMOGYI NÉPLAP MEDNYÁNSZKY LÁSZLÓ 1852-1919 Pénteken volt negyven éve, hogy meghalt a magyar festészet egyik legkiemelkedőbb mestere, Mednyánszky László. Életútja a századvégen és a századfordulón vezetett keresztül, éppen azokon az évtizedeken, melyek Európa polgári művészetébe a legtöbb újat hozták. A főúri művész előtt minden lehetőség nyitva állt, hogy beszívja magába a nyugat számtalan hatását, mégsem mondhatjuk róla, hogy ezek segítségével jutott el a nevével jelölt művészi magaslatokra. A müncheni iskolát . sohasem szerette, Párizsban sem szeretett lenni, még legszívesebben a barbizóniai tájakat festette, ahol leginkább érezhette azt a levegőt, mely számára az otthont jelentette. Volt ugyan hatással rá az impresszionizmus, de legjobban mindenkor a táj, az egyszerű emberek, maga a természet hatott reá. Sokáig úgy ismerték a nagy mestert, mint a tájak sejtelmesen, izgató módon feltáró festőjét, a színek tökéletes tudóját. Ez a kép semmivel sem szorult háttérbe azóta, hogy a csodás Komor és Derűs Tátra és még ezernyi nagyszerű tájkép mellé felfedezte — előbb a szakember, majd a közönség is — az Ágrólszakadt, a Töprengő, a Lincselés, a Csavargók az éjszakában, az Éjszakában figyelői festőjét. Mednyánszkyt emberábrázolása is a legnagyobbak közé emeli, mert osztálykorlátai ellenére meglátta a szegény nép életét, az egyszerű emberek, csavargók nyomorúságát, és művészetében szívbemarkoláan visszaadta azt. Mednyánszky emberi és művészi mivoltja sok tekintetben a nagy orosz klasszikus írót, Lev Tolsztojt juttatja eszünkbe. Miként Tolsztojnál feledni tudjuk emberi gyengeségét és származásának korlátáit az egész emberiségnek nyújtott művészete láttán — Mednyánszky László előtt is tisztelettel hajtjuk meg az emlékezés zászlaját halálának negyvenedik évfordulóján. Többet is lehetne tenni a siófoki nők foglalkoztatására Dr. Czinkotai Frigyes: Ház a domboldalon (olaj). A csendes kis városkára, Siófokra rá sem lehet ismerni nyáron. Felbolydul. mint a méhkas, rajzani kezd. Nemcsak a rengeteg üdülő változtatja meg az élet tempóját, a helybelieket is mintha kicserélnék. A házakban összehúzódnak a családok, hogy kiadható szobákat szorítsanak; aki csak teheti, asszony vagy lány, valami idénybeli elfoglaltságot, állást keres magának. A községi tanács titkára, Ko- vÉSés Gyula — nemrég került Siófokra —, nem sokat tud mondani a nők helyzetéről. Szerinte minden a legnagyobb rendben van. Az idénydolgozók nagy része háziasszony vagy iskolát végzett lány, s ősszel, amikor megszűnik a munkalehetőség, ki-ki hazatér otthonába. — Talán a tanács nődolgozói többet tudnak erről — mondja, s behív néhányat közülük. Kevés a téli munkaalkalom Bánfi Mária, Kremán Emília, Sára Gyuláné a tanácson dolgozik, nemigen járnak szórakozni munkaidő után. Otthonélők. Egyedül Emikében bízhatunk, hogy tud valami érdekeset. De ő is hallgat. Hát maguk a nők sem tudják Siófokon, hogy hol szorít az a bizonyos cipő? Akkor vajon; miért vált elgondolkodóvá Kovács György, a népfrontebi kig hiába kísérleteztek, nem sikerült mozgósítani a siófoki nőket. Most már jobb a helyzet, a társadalom minden rétegéből szívesen jönnek dolgozni a nőtanácsba. Egyetlen szakkör dolgozott csupán a télen, a szabó-varró tanfolyam, de ez legalább jól végezte munkáját. A nótanács aktivistái környezettanulmányokat folytatnak, s ahol lehet, segítségére vannak a családoknak. Két dolog nehezíti a segítést: kevés az óvodai és bölcsődei férőhely, és amit már másutt is hallottunk: a munkalehetőség. Az úgvnevezett tartósító (hal és savanyúság konzerváló) üzem hol dolgozik, hol éppen szünetel, s nem biztosít dolgozóinak állandó munkalehetőséget. A nyári idényben problémát jelentett a dolgozó nők bevásárlása. A 10-es számú népbolt, már tavaly is házhoz szállította a megrendelt árut. Ezt a kérdést tehát nagyjából megoldotta a siófoki nőtanács,, mely most egyre inkább munkába lendül. Mi a legfontosabb ? Nem mondjuk, hogy semmit sem tettek még a siófokiak, de kétségtelen, többet is tehettek volna a helyi vezetők a nők foglalkoztatására. A legfontosabb, hogy összefogjanak a társadalmi erők, és hassanak oda, hogy télen is álljon munkalehetőség a nők rendelkezésére. Példának a tartósító üzemet hozzuk fel. A tartósítónak szép lehetőségei vannak Siófokon, akár folyamatossá is lehetne tenni termelését. Nemrég nyílt meg a kenyérgyár, melyben télen tésztaüzemet lelhet berendezni, különben kihasználatlanul marad kapacitása. Itt is dolgozhatnak nők. Török La- josné vetette fel egy csibenevelő állomás ötletét. Kis befektetés, nagy jövedelem. Gondolkozni kellene róla és minél hamarább cselekedni is. A siófokiaknak, a tanácsapparátusnak és a nőtanácsnak kell megfognia a dolog végét, s minden külső vagy felső segítség nélkül is elindulhatnak a tervek megvalósítására. És mihelyt el tudják .égni, hogy több munkalehetőség nyíljék a nők számára, ezzel párhuzamosan megoldódik majd számtalan olyan probléma, mely ellen eddig hiába harcoltak. Fehér Kálmán VÉLEMÉNYTISZTELET Torony építését határozta el a bum- bur-nyák törzs főnöke tanácsadóinak javaslatára. Magas, lenyűgöző nagyságú és szépségű tornyot terveztek, sok kiugróval, cirádával, tetejére pedig védőistenük, Bum-bwr szobrát gondolták elhelyezni. A kivitelezéssel megbízták a törzs jeles építészét, Al- Kotót, aki már eddig is bizonyságot tett tehetségéről. Al-Kqtó nekiállt a munkának. Két évig dolgozott brigádjával, míg elkészült a nagy mű. Avatásra készülődtek. Az alkotás köré odasereglettek az emberek, folyt a dáridó, sült zebra szaga terjengelt a levegőbeli, és a bennszülöttek csodálkozva bámulták törzsük új díszét. Lehetett is rajta csodálkozni, hisz eddig ilyen építményt nem láttak. Magas volt, díszes, mesteri faragásokkal ékesített, és a tetejéről mesz- szire látszott Bum- Bar szobra. A mester ott állt műve mellett. Nézte a csodálkozó tömeget és várt, várta, hogy odajöjjenek hozzá, és dicséretképpen — mint ahogy náluk szokás —, meghúzogassák a' fülét, és legalább azt mondják: — Szép. Vagy: — Magas. Azt se bánta volna, ha csak annyit mondanak: — Ez is valami. De nem szóltak. Csak nézték, bámul- . ták a tornyot, aztán arrább mentek, és továbbették a sült zebrahúst. A tanácsadók testületének tagjai is odaértek. — Na majd most — gondolta Al-Koló, és már tervezte, hogyan fog szerénykedni a dicsérő szavak özönének hallatára. Nem volt rá szüksége. A tanácsadók ugyanúgy nézték, és a legöregebb, legtekintélyesebb is csak a következő tömörséggel foglalta össze véleményét: — Hát... A többiek bólogattak, mint akik teljesen egyetértenek e megállapítással, és továbbmentek. Már elfogyott a zebracomb, melyet éppen erjesztett kaktuszlével öntözgettek, amilcor megjelent a törzs főnöke. Tisztes távolságban megállt a monstrum építmény előtt, nézi, szeme egyre jobban felragyog, aztán Al- Kotóhoz fordul: — Maradandó művel ajándékoztál meg bennünket, törzsünk nagy fia, Al-Kotó. Őrködjön feletted jutalmul Bum-Bur, á hatalmat adó védőisten. E szavak után háromszor hajtotta meg magát a mester előtt, majd odalépett hozzá, aztán háromszor meghúzta mindkét fülét, és elvegyült a tömegben. Al-Kotót erre megrohanták a bennszülöttek, és egymást túlkiabálva dicsérni kezdték művét. Leginkább a tamácsadók tolakodtak. — Gyönyörű! Ilyent még nem alkottál! Micsoda magasság! És a cifrasága! Meg a szinpompás festése! Hiába, mindjárt mondtuk, hogy a világ csodájára jár e toronynak! Aztán odarohantak, és nagy ovációval letépték a fülét i S. K. zottság elnökének arca, amikor^Három net' az NDK potsdami kerületében (II.) meghallotta, mi járatban '--------------------------------va- ) gyünk. Végre Sára Gyuláné megszólal — Annyi bizonyos, hogy ke-j vés a munkaalkalom télen. ^ Ezért azután sokan másfelé ke-j restek állást, azok, akik folya-j matosan akarnak dolgozni. Nekem is van olyan ismerősöm, aki például mindennap Szé-| kesfehérvárra jár át, mert ott( dolgozik a TEFB-nál. Alaikulnak a dolgok. Miért a vidékiek ? Az is 'kiderül, hogy a nyári1 lehetőségek egy részét is más! vidékről, más városokból va-( ságában, az NDK fővárosától délnyugati irányban fekszik. 120—1.10 000 lakosa van. Az utas. ha nem akar Berlin nyugati szektorán keresztüimennd, autóval ötven-hatvan perc alatt teheti meg az utat Potsdam és a Berlin keleti részében húzódó Sztálin-Allee között. Potsdam ősi város. Az első fennmaradt okmányok 993-ban keletkeztek, s a várost »Potztu- pirni« néven említik. Potsdam lók kapják meg, főként pestiek? neve évszázadokon át — égéSANSSOUCI Potsdam Berlin tőszomszéd- ldtanizmus, az imperializmus lei a magasabb rangú katonafogalmával. Hogy miért? tisztek. Már aíkkor kialakult a Poroszország — a történelem porosz tisztnek az a típusa, tanúsága szerint — már a aikit csak egyetlen dolog érde- XVIII. szd. első felében »-rab- kel: a kaszárnya. A porosz de például tavaly a Fogast aj pécsiek szállták meg. A. leg-J nagyobb baj az. hogy a kisebb J iskolai végzettségű asszonyok,’ lányok nem tudnak elhelyez-’ kedni. A siófoki vállalatok, hi-* szén a második világháború befejezéséig — ilyen fogalmakkal azonosult az emberek tudatában: »Az óriás legények városa« (Frigyes testőrei), »a porosz hadsereg, a .porosz katonaarról más tataiak még valamennyire fel- J szellem bölcsője«. Úgy beszéltek az emberek Potsdamról, mint a »nagy porosz katonakirály«, az »az öreg Fritz« (Frigyes császár) székvárosáról. Pedig a város másról is nevezetes volt. Itt élt és alkotott a j) zseniális német építőmester, j szobrászművész, a kertek, parkok művésze, a nagy kézműves: Knoibelsdorff, Gon tárd, Unger, akik valóságos művészi ékszerré varázsolták e várost. A környező fenyveserdők rengetegei, a várost átszelő szelíd Havel-folyó csillogó ezüstlánca éppen úgy a város arculatához tartozik, mint a kastélyok, a különböző történelmi épületek, a váraik, a parkok, az utcák. . Mindez csodálatos harmóniá- (ban egyesül: a természet és a fi veszik az adminisztrációs mun kakörben használhatókat, de számottevő ipari üzem nem lévén, fizikai munkásokat nem tudnak kellő számban foglalkoztatni. Hogy mire vezet ez, most kár lenne beszélni, témakörbe vág. Megmozdult a nőtanács Ä nők dolgának istápolása, problémáik felkutatása és megoldása elsősorban a nőtanó- csok feladata. Természetesen tudatában van ennek Török Lajosné, a nőtanács járási titkára és Kovács Gyuláné, aki _______ u gyan jelenleg úttörővezető, de i művészet harmóniájába. azelőtt ő állt a nötanács éh-n.J potsdamot sajnos, mégsem SÄfiSsr" i“*» <■«*•»A nőtanács csak ezen F -íé-inagvon sokáig. Neve egyet jelen kezdett el morgolódni. Éve-^igntett a történelemben a miPotsdam egyik régi városkapuja. sókból válogatta (innen az el- az új és a régi nevezés: »az óriás legények vá- szövetségét, rosa«). Hivatalnoki karában, akárcsak a hadseregben, kegyetlen szigor, vakfegyelem uralkodott. Frigyes Vilmosról feljegyezték, hogy nemegyszer még miniszteréit is csúnyán megszidta, sőt, meg is verte. Ez a pálcafegyelem, az ernber- idomításnak ez a szelleme II. Frigyes uralkodása idején (1740—1786) érte el teljes kivirágzását. II. Frigyes azoknak a porosz földesiuraknak, a junkereknek volt az embere, akik kíméletlenül kizsákmányolták jobbágyaikat. E jobbágytartó katonaállam rablópolitikája is II. Frigyes idején érvényesült a leglelkiismeretlenebbül. Nehéz háborúkba sodorta az országot ez a politika, rengeteg szenvedést zúdítva nemcsak Porosz- ország, hanem Európa más or- sok becses építészeti remekmű- szágainak népére is (hétéves ve. A kultúrtörténeti szem- háború). Ahogy a történelem pontból jelentős művészi érté- tanítja: »A parasztság kímélet- kéknek azonban csak egyik réten kizsákmányolása, a junke- sze semmisült meg. A másik rek erőszakoskodása, virgácsos részét, a Sanssoucd-t — amely- fegyelem, rablópolitika; ezek nek elpusztulása az egyetemes voltak a porosz állam jellegze- emberiség vesztesége lett volna tes vonásai«. — megőrizte egy parancs. Egy A náci fasizmus szelleme parancs, amely úgy hangzott, ugyanabban a 'bölcsőben rin- hogy a Sanssoucit lehetőleg kí- gott, mint a porosz málitariz- méljék meg a háborús cselék- mus szelleme. Nem véletlen, menyeiktől. A szovjet csapatck- hogy Hitler az uralomra juta- nak nagyobb áldozatába ke- sa után első teendői közé so- rült, de a Sanssouci épségben rolta »a nagy porosz király« maradt. A szovjet katonák e koporsójának meglátogatását, tettükkel a kultúrtörténelem Ez alkalomból rendezték meg lapjaira is aranybetűkkel vés- »Potsdam történelmi napját«, ték be nevüket, s a német nép Ezrével küldték szét az ország- ezt sohasem felejti el nekik, ban a képeslapokat a követke- A Sanssouci parkja 280 hsk- ző felirattaj: »■... a birodalom tár területen fekszik. Glédát Németország íme, a porosz militarizmus és a náci fasizmus összeölelkezé- se..: A porosz szellem — amely Potsdamból áradt ki évszázadokon át —, a porosz militarizmus és imperializmus szelleme fölött azonban — miután a II. világháborúban csaknem a nemzeti katasztrófa szélére sodorta a német népet —, feltartóztathatatlanul átgázolt a történelem páncélos kereke. A nácizmus bűnei miatt a »másik« Potsdamnak, Knöbelsdorff városának is csaknem pusztulnia kellett 1945. április 14-én — pontosan 200 évvel a Sanssouci (II. Frigyes »gondnélküli« palotája) alapkőletétele után — vált a háború áldozatává és dőlt romba a város lóáUam«-má alakult. Szövetségeseit mindig elárulva, kiterjesztette határait. A rablóháborúkhoz pénzre volt szükség. A hadikiadások annyira megnövekedtek, hogy már több mint háromnegyed részét vitték el az állam összes jövedelmének. Csak nemesekből kerülhettek Führerje megältetödött beszél- álló évszázados fáik között sé- tiszt a katonáival éppen olyan getésben a nagy porosz király tányok, gyönyörű rózsaligetek, kegyetlenül bánt. mint jobbá- koporsójánál«. Égy fényképész- tavak, téli kert, művészi szob- gyaival a földesúr. A katonák nek szabad volt megörökítenie rak — ebben a miliőben emel- 25 évig, vagy életük végéig azt a pillanatot, amikor »az el- kedik mintegy uralkodóként a szolgáltak. A hadseregben pál- ső világháború ismeretlen őr- »Schloss Sanssouci« — a cafegyelem uralkodott (az al- vezetője« zsakettben és cilin- »gondnélküli kastély«, a régi tisztek felszereléséhez hozzá- derben kezet fog az agg tábor- oalota, amelyet Knobelsdorff tartozott a pálca). Frigyes Vil- naggyal, Hindemburggal, hogy épített 1745—1747-ben. A palamos a testőrséget csupa óriá- ezzel mintegy megpecsételjék „át most restaurálják, ezért