Somogyi Néplap, 1959. április (16. évfolyam, 76-100. szám)
1959-04-24 / 95. szám
A SZÜLŐ ÉS A GYERMEK VISZONYA Ha a szülők arról panaszkodnak, hogy a gyerek goromba vagy tiszteletlen, önkéntelenül is arra kell gondolnunk: vajon milyen ebben a családban a légkör, milyen hangon beszélnek egymással? Mert a gyerek nem magától lesz ilyen vagy olyan. Ha a háza&társak sokat veszekednek egymással, sőt még gorombós- kodnak is, ne csodálkozzanak, ha a gyermek is átveszi tőlük ezt a hangot. Vagy ha a szülők tiszteletlenek a nagymamával, esetleg letorkolják, semmibe veszik véleményét, vagy egyszerűen csak ridegek, szeretetlenek vele szemben, ne csodálkozzanak, ha ,a példa alapján a gyerek rajtuk is kipróbálja ugyanezt a hangot. Szabályként tehát kimondhatjuk, hogy a családi viszony kialakulásában legfontosabb tényező a szülői példamutatás. Ahol a szülők egymáshoz való kapcsolata szeretetteljes és baráti, ahol a hang emberséges és megértő, ahol még a vitákat! Igen is meg nem is. A tekints higgadtan és veszekedés nél- télyre minden körülmények így is előfordulhat, hogy a gyerek megfeledkezik magáról, és szüleivel szemben is azt a hangot akarja használni, ame lyet pajtásaival szokott. • De ha jó a légkör, ezt könnyű leszerelni, a gyerek is könnyebben megérti, hogy szülei nem pajtásai. Azt jelenti-e ez, hogy legfőbb törekvésünk a szülői te- kir vy megóvása legyen? kül bonyolítják le, és a szülők sem egymás között, sem a gyerekekkel nem kiabálnak, ott a gyerek egészen természetesen maga is kedvessé, jó modorúvá válik. Persze még Itt a tavas% — LEGYÜNK SZÉPEK 7 A télen vitaminsze- • génnyé vált szervezetet fel kell tölteni vitaminokkal. Sok tejet, tejfölt, vajat, citromot, C-vitaminban dús salátákat és párolt sárgarépát kell fogyasztani. Jó szolgálatot tesz a vöröshagyma is. O Nyitott ablaknál vé- gezzünk légzési gyakorlatokat. Q Az arcbőrt felgőzölni, a pórusokat kitisztítani. Aki teheti, ezt szakképzett kozmetikussal végeztesse. /! Az eddiginél többet gyalogolni friss levegőn. C A télen át fénytelenné, töredezetté vált hajat olajpakolással tápláljuk: két evőkanál finom olajat gőz fölött felmelegítünk, ezzel bedörzsöljük a hajat, majd a fejbőrt ujjainkkal erőteljesen masszírozzuk. Bekötjük a fejünket, és egy óra hosszat rajta hagyjuk az olajat. Utána a következő keverékkel mossuk meg hajunkat: egy tojássárgája, egy evőkanál rum, egy kávéskanál finom olaj (zsíros hajnál ezt elhagyjuk). Pár per között szükség van, csak kérdés az, hogy mit értünk ezen. Semmi körülmények között sem azt, hogy a gyermek féljen szüleitől, hogy ne merje megmondani véleményét, hogy a szülő kapcsolata a gyerekhez abból álljon, hogy parancsolgat neki, a gyereké pedig, hogy vakon engedelmeskedjék. A szülői tekintély alapja nem lehet félelem vagy a vak engedelmesség; A szülői tekintélynek a barátság és a szeretet legyen az alapja. A barátunk az, akihez minden bajunkkal fordulhatunk, akitől tanácsot kérhetünk, akivel megbeszéljük, ha döntő lépés előtt állunk. De a szülők szerepe nemcsali Színehagyott világos ruhák színét hideg úton is felfrissíthetjük. A festésre kerülő vászonanyagot klóros vízben kimossuk, és alaposan kiöblítjük. Hideg öblítő vizet készítünk, és lila, vörös vagy ké'k tintát öntünk bele. A víznek sötétvörös, sötétlila vagy sötétkék színűnek kell lennie. Addig hagyjuk benne az anyagot, amíg a kívánt színárnyalatot eléri. Festés után több vízben kiöblítjük a ruhát, és facsarás nélkül árnyékos helyen felakasztjuk. Ilyen módon fehér vagy színehagyott fehérnemű darabjainkat is színesre festhetjük, és nem kell attól félnünk, hogy az anyagot a festék szétmarja. Ajánlatos azonban, hogy előbb kis darab ronggyal tegyünk próbát. dg rajta hagyjuk a hajon ezt ■ a problémák meghallgatasa, haa keveréket, azután meleg vízzel gondosan lemossuk. Az utolsó öblítővízbe egy citrom levét csavarjuk, vagy pedig egy kanál ecetet vegyitünk hozzá. A A nyak és kivágás bő- rét fokozottan ápoljuk, mert az új divat kivágott ruhákat hoz tavaszra. Jó, ha tudjuk ÖLTÖZKÖDÉSKOR ,;; hogy a női divatban általában két irányzat uralkodik. Az egyik az úgynevezett angolos, a másik a franciás fazon. Az angolos egyszerű, sima vonalú: munkához, délelőtti és délutáni viseletre, kiránduláshoz, sporthoz alkalmas. A franciás inkább díszesebb, s csak bizonyos alkalmaikkor — színházban, hangversenyre, társaságban — hordható. E kétféle stílus egy-egy ruhadarabját soha nem hordjuk együtt. :;. hogy öltözködésünket ne csak fazonban, hanem színekben is hangoljuk össze. Nincs csúnyább a tarkabarka öltözetű megjelenésnél. Ügyeljünk arra, hogy lehetőleg 2—3 szín uralkodjék öltözetünkben. .;. hogy ne keverjük össze a különösképpen mintás ru- hadarbokat. Ne hordjunk például kockás szoknyát pettyes blúzzal vagy virágos anyagot csíkossal stb. Mintás anyagokat lehetőség szerint simával kombinálva viseljünk. ;;. hogy a ruha éá az öltözködés dísze: a szépen és jól kiválogatott ékszer. De itt is alapvető szabály, hogy a kevés mindig szebb, mint a sok. Nem kell ujjúnkat, nyakunkat többféle karipereccel, nyaklánccal díszíteni. A hivalkodás inkább árt, mint használ az előnyös megjelenésnek. nem irányíthatják is a gyermek érdeklődési körét, jellemének kialakítását. Gondoljanak a gyermek olvasmányaira, gondoskodhatnak egy-egy jó színházi estéről, hangversenyről, sportolási lehetőségről. Elvárjuk gyermekünktől, hogy őszinte legyen hozzánk. Fordítsuk meg' ezt a követelményt: legyünk mi is őszinték a gyerekhez. Azt is elvárhatjuk gyermekünktől, hogy legyen belátó gondjainkkal szemben. Ne legyen követelődző, amikor a kívánt új ruhát nem tudjuk megvenni. Azt is lássa be, hogy | nemcsak neki kell új ruha, hanem szüleinek is. Értse meg, ! hogy ne zavarjon, amikor fáradtak vagyunk. De fordítsuk meg ezt a tételünket is: le- ! gyünk mi is belátók a gyerek- j kel szemben. Vagyis: vegyük őt is emberszámba, kezeljük olyan emberként, aki ma még sokkal gyengébb nálunk, gyá- [ molításunkra, segítségünkre, tanácsainkra szorul. Nylon, perion, bánion Műszálból készült ruhaneműnk tartósságát úgy őrizzük meg, ha egy-két napi viselés után először is langyos vízben, színenként csoportosítva kiöblítjük őket. Friss, körülbelül 40 fokos (a kéznek kellemesen meleg) vízben a mosószert szétkeverjük, és a ruhaneműt két tenyerünk között nyomkodva mossuk. Dörzsölni nem kell! A mosóiét gyakran cseréljük át az anyagon. Közönséges mo- ! sószappant ne használjunk, I mert az a bedörzsöléskor fel- I kócolja a szálak felületét, és j elszürkül az anyagot. Legalább : kétszer mossuk és kétszer öb- | lítsük, ne facsarjuk, hanem I nyomkodjuk ki belőle a vizet, j Blúzt, kombinét, férfiinget, női ruhát akasszunk sima váll- | fára, simítsuk ki a nyakát, ele- ! jét és a kézelőjét. A férfiing | gallérjába még vizesen tegyük bele a merevítőt. Pulóvert sima deszkalapra terítve, alakjára húzogatva szárítsuk. A harisnyákat göngyöljük száraz törülközőbe, a víz nagy részét nyomogassuk ki. és a törülközőt a harisnyákkal együtt terítsük zsinórra. dl JCapő s várért A feladat az, hogy összefogjanak a város lakói, főleg az asszonyok, hogy valóban virágos legyen Kaposvár. Mi a teendő? Elsősorban az, hogy a házak körül, ahol arra lehetőség van, virágoskerteket telepítsünk. Nem kerül sok anyagi áldozatba, hogy a házak előtti térséget füvesítsük, bokrokkal, virágokkal lássuk el. Kedves esti foglalk>>. zást, a munka utáni üdülést jelenti ezeknek az ápolása, öntözése. Szép az utca, szép a ház, ahol virágot, zöld pázsit tot lát a sétálgató. Gondoljunk arra is, hogy sokan vannak, akik csak átutaznak városunkon, és nem közömbös, hogy milyen érzéssel, milyen emlékekkel távoznak innen. Ha szé- virágos, zöld pázsitos utcákat látnak, elviszik hírét a városnak, s követendő példaként állítják a többi város elé. Szívesebben fordulunk be annak a háznak kapuján, ahol virágot találunk az ablak alatti kis kertben, mint oda, ahol dudvát vagy eVianyagolt környezetet. A külsőből lehet következtetni a belső tartalomra is. Ahol szeretik a tisztaságot, a rendet, a virágot, ott minden bizorinyal rendes emberek laknak. Ahol nincs az ablakok alatt terület a kis kertek számára a belvárosi részeken, ott vannak ablakok. Igen alkalmasok arra, hogy üdítő látványul szolgáljanak, ha muskátli vagy más cserepes virág díszük színpompában. Kellemesebb a lakás, kellemesebb a külső látvány is, ha virágos ablakok élénkítik az utcát. A virágok telepítése, gondozása az asszonyok, leányok feladata. Legyen fontos feladat ez minél több kaposvári házban, és megszépül a mi virágos Kaposvárunk. MIT SÜSSÜNK? TÜRÖS SZELETEK 25 deka vajat 25 deka liszttel összedörzsölünk, s 25 deka szitán áttört tehéntúróval, kevés sóval összegyúrjuk és egy óráig pihentetjük. Azután késfoknyira nyújtjuk, derelyevá- góval kockára szabjuk. Az egyik felére ízt kenünk, a másik felét ráhatjuk. Megkenjük tojásfehérjével, és megsütés után porcukorral meghintjük. RÁCSOS LINZER (burgonyából) Hozzávalók (5 személyre): 25 deka burgonyát héjában megfőzzük, és áttörjük, 25 deka liszt, 9 deka cukor, 5 deka őrölt dió, 1 tojássárgája, 5 deka zsír, csipetnyi sót, késhegynyi szódabikarbóna, kevés citromhéj, szegfűszeg. Mindezt gyorsan összegyúrjuk, felét kinyújtjuk, és sütőlemezre tesz- szük. Tetszés szerinti lekvárral megkenjük, és a fennmaMiért és mióta használja az ember a sót? Minden állatnak és általá- sik a természetben előforduló ban minden élőlénynek szűk- sót. Ismeretes, hogy a vadá- sége van ásványi sókra. A ma- szók is sóval szoktatják a kí- gasabb rendű állatok vérének vánt helyre a szarvasokat, ozmózisos nyomását a konyha- Az ember már a történelem só (Na Cl) állítja be a megfe- előtti időkben is ismerte és lelő értékre. Az ehhez szüksé- használta a sót. Az ősember ré- ges sómennyiséget általában a szint a tenger vize révén, ré- táplálékból szerzi meg a szer- szint a természetes felszíni sóvezet. A táplálék sója azonban előfordulásokból jutott a sóhoz. rendszerint éppen csak elég, vagy nem is elég a szervezet sóigényének fedezésére. Ezért az állatok is szívesen felkereKésőbb, a kereskedelem megindulásával a só fontos kereskedelmi cikk lett, sőt egy időben fizetőeszköz is volt radt tésztából rácsot teszünk rá. Forró sütőben sütjük, porcukorral meghintve felvágjuk. FAHÉJAS FÄNK Huszonnyolc deka lisztet, 8 deka vajat kézzel addig dolgozunk el, amíg a liszt felveszi a vajat. A közepébe mélyedést csinálunk, amelybe egy evő- és egy kávéskanálnyi porcukrot, 2 tojássárgáját, két csipet sót teszünk és eldolgozzuk, mialatt apránként annyi tejet öntünk hozzá, hoigy a rendesnél valamivel keményebb, rétestésztaszerű lesz. A lisztezett deszkán fél centiméter vastagságúra nyújtjuk a tésztát, és melegített fánkszaggatóval kiszaggatjuk. Vaslábasban annyi zsírt olvasztunk, hogy a lábas negyedéig érjen, és forró zsírban pirosra kisütjük. Mikor mind a két oldala piros, lyukas lapáttal itatósra szedjük a fánkot, melyeket még forrón fahéjas cukorral meghintjük, aztán tálra rakva tálaljuk. Főzés hideg lemezen Egy Nyugat-Németországban készülő tűzhely hideg műanyaglapon annyira felhevíti a fémserpenyőt, hogy abban főzni lehet. A hőt örvényáramok fejlesztik, ezeket pedig mágneses mező idézi elő, amely magas frekvenciájú rezgések folytán keletkezik a fémben. Az újszerű tűzhely egyelőre még nagyon drága, de kísérletek folynak, hogy olcsóbban lehessen forgalomba hozni. 1 8 $ GYERMEKEKNEK Mit gyűjtsünk? A nemes úr és az ördög Magyar népmese vágod, és be nem hordod az De ez még nem minden. Az utóbbi icőben ismét fellángolt a gyűjtőszenvedély. Mit gyűjtsünk, hogyan gyűjtsünk? Lehetőleg olyasmit gyűjtsünk, aminek értékét nem csökkenti a gyűjtési járvány lanyhulása, ami mindig érték, mert szép napokra és nem az osztálytárs zsarolására emlékeztet. Képes hetilapjaink minden szerkesztői üzenetben több külföldi pajtás címét közlik, akik leveleznének magyar gyerekekkel. Szép levelezőlap-gyűjteményt lehetne ösz- szeállííani ilyen levelezésből. Az egyes lapok mellé természetesen pár sorban fel kell jegyezni, hogy mit ábrázol. Múzeumokban a legszebb képek, szobrok képeit árusítják. Valóságos kis művészettörténésszé képezi magát, aki ezekből állít össze egy albumra valót. Ha valaki azt a fáradságot is vállalja, hogy országonként, képzőművészek szerint csoportosítja képeit, játszva ismerkedik meg idegen tájak értékeivel, nagy művészek tűész életművévé' Nyári kirándulásokon kitűnő alkalom kínálkozik egy- egy lepke-, növénygyűjtemény / Élt egyszer egy szegény era Aber. Ez a szegény ember akár- udvaromra, vége az életednek, holnapra azt a nagy hegyet 5milyen szegény volt, mégis Elbúsúltan megy haza a sze- ide nem hordod az udvaromra, 'dminden reggel kitett egy darab gény ember. Még a szolgája is meghalsz. kenyeret az ablakába a nála észrevette a nagy szomorúságé szegényebbeknek. got. Arra járt egyszer egy ördög, — Mi bajod van, kedves darabjainak összeszedésére is. Sés ellopta a kenyeret. Futott gazdám? — kérdezte. Külön albumot készíthetünk Avissza a pokolba, és eldicseke- Elpanaszolta a szegény em- például a gyomnövényekből, üdett a zsákmánnyal. Megmér- bér a nemes úr parancsát. a kártékony, élősködő nővé- Ágesedett erre Lucifer, és kitil- — Egyet se búsúlj — vigasz- nyékből. Sok iskolai szertár Utotta az ördögöt a pokolból, talta az ördög. — Egyet se bilis örülne egy-egy ilyen ügyes Amert. olyan gazembernek, aki sülj, aludj csak nyugodtan, gyűjteménynek. Ha valaki a $a szegények kenyerét is elve- reggelre meglesz. nyarat lakóhelyétől távol töl- Ászi, még ott sincs helye. Nem tudott aludni a szegény ti, szép gyűjteményt készíthet y Nagy búsan elindult az ör- ember, ébren várta a reggelt, ,rvr,-,,u o —1 'r " meg sem állt a szegény amikor akasztani viszik. A~ — Most aztán végem — gondolta a szegény ember. — Ezt még az ördög se tudná megcsinálni. Ment haza nagy búsan, panaszolja baját a szolgának. Hanem az csak legyint. — Nem a te bajod ez, szegény gazdám. Meglesz reggelre, aludj csak nyugodtan. Másnap reggel a szegény ember, ahogy kinyitotta a sze Ha Én fölszállok vele elöl, te maradj hátul, s attól fogva ns törődj semmivel. Majd én hajtok. Egy helyen megállók. Ott fogd ki a lovakat, és indulj haza. De vissza ne nézz addig, amíg egy fekete kutyával nem találkozol. Az majd hazavezet. Gondolta már régen a szegény ember, hogy szolgája nem más, mint az ördög, mert igen kormos volt a képe. Most aztán annál jobban megszívlelte, amit mondott. Másnap reggel kiment az. istállóba, ott volt a két fekete annak a tájnak a jellegzetes A dög, meg sem állt a szegény amikor akasztani viszik. Az mét, keresi a nagy hegyet, hát ló, s egyéb is, minden úgy törnövényeiből is. Aki a hegyek- yember házáig, beállt hozzá éjszaka kellős közepében alt- nem látja. Hanem a kastélyt tént, ahogy a szolga mondta. be jár kirándulni, kőzetmin- ^.szolgának. Nem kért semmi kora recsegés, ropogás hallat- valósággal elborítja a föld. A Alighogy befogott, már jött is tákból állíthat össze gyűjte- '■$fizetést, csak az volt a kíván- szott az erdő felől, mintha egy hegy oldala még a kastély sár- az ördög a nemes úrral, ők félményt. Asága, hogy három évig szol- század katona üvöltözött volna kát is kimozdította a helyéröl. szálltak elöl, a szegény ember Csak néhány ötletet mond- Ágálhasson. benne. tunk el. Ezernyi hasonlót ta- / Nem értette a szegény era- — No, a nemes úr még a iáinak azok a kislányok pél- Aber a dolgot, de sok munkája katonaságot is rám hozta — dául, akik népviseleti hímzések y volt, hát nem kergette el az gondolta a szegény ember, és rajzait gyűjtik össze , vagy Sördögöt. Lett is egyszeriben már indult is önként a kasöreg nénik dalait jegyzik fel. umindene. Még a háza is mint- tély felé. Gyűjtés ez Is. Értékes gyűjte- ÖJta megnőtt volna. De mert Hát a házat nem látja, kömények, sokkal értékesebbek, S mindenki szerette a szegény mint a gyűrött sajtpapírok ^embert, nem irigyelte senki a vagy »'művészien-“ ízléstelen ^szerencséjét. Csak a falubeli gombok. De míg azokból idő- Jí nemes úrnak szúrt szemet a vei csak lom-kacat lesz, ez ^szegény ember jóléte. Egy na- mindig életünk egy-egy szép 5pon magához hívatta. ., , Ű — Hallod-e te, szegény emesemenyere emlékeztet, nem- ' _ csak szórakoztat, hanem tanít £szédos kerek erdőt holnap is, reggelre egy szálig ki nem rös-körül szinte betemeti a rengeteg kivágott fa. A szolgája éppen az apró gallyakat söpörgette csomóba az udvaron. Elcsodálkozott a nemes úr a Nem nyugodott még ekkor sem a nemes úr. Megint hivatja a szegény embert. — Elő a lovad, a kocsid. Fogj be, és holnap reggel vigyél engem egyenesen a pokolba, mert ott még nem jártam. — Bízd csak rám, szegény gazdám — mondta a szolga. — Ismerem én oda az utat. Ep- }eloí műköves bűz csapta meg pen ilyen fuvarban járok, az orrát. hátul. Az ördög kezébe vette a gyeplőt, egyet kondított: megálltak. Kifogta a szegény ember a lovakat, s indult visz- szafelé. Találkozott is hamarosan a fekete kutyával. Akkor visszanézett. Hát látott egy irdatlan nagy hegyet, s arrólMenj ki az istállóba, talász ott két fekete lovat, az udvaron hirelen munkán. Hivatta ismét meg úri hintát, melyen hátul a szegény embert. van a bak. Abba fogd be a — Ördögöd van, hallod-e, két feketét, és várj, amíg én nagy ezt a munkát elvégezted, megérkezem a nemes úrral. Boldogan élt a szegény ember, nem irigykedett többé senki a szerencséjére, mert a nemes úr nem jött vissza többé. Ott maradt az ördögnél komának