Somogyi Néplap, 1959. március (16. évfolyam, 51-75. szám)

1959-03-08 / 57. szám

A SOMOQYI NÉPLAP Ml/LTURÁLIS MELLÉKLETE m Délután az úri kaszinóban D' i élután öt óra előtt öt perccel fojtott izgalom ülte meg az úri kaszinót. A ké­ső tavaszi nap még besütött a nagy ablakokon, s mindegyik törzsvendéget ott találta a szo­kott asztalánál. Nem voltak so­kan. de nem is kevesedtek. A terem hosszú volt, a kis társa­ság mégis az utca felé eső ab­lakok mellé telepedett, unal­mában legalább látott valamit. Ismerték egymást, de túlságo­san nagy barátságba nem ke­rültek. Mindegyikük megőrizte a maga külön kis világát, mégis mindent tudtak egymás­ról. Vagyoni titkaikat kife csegte a cselédség, hálószobáik ügyeit a pletyka, amely befon­ta a járási székhelyet, megéde­sítette az unalmat egy kicsit. Egymás szokásait is jól tudták, legalább annyira, mint a pin­cér, alki a szakállas Herendinek, az ügyvédnek mindenhez fran­cia salátát készített, mert imá­dott mindent, ami külföldi volt. Sebes Gábor textilkeres kedő az újságokat bújta, ha rosszat sejtett a gazdasági hí­rekből, kerek vörös arcát ki­verte a veríték. A patikus Neu- gebauer szikkadt, magas öreg­ember volt, s legközelebb ült az ablakhoz, de a félig elhúzott függöny mögé, ne lássák, amint meggusztálja az égőpiros arcú, keménycombú diáklányokat. A legkülönösebbnek mindnyájan a még most is deákpárti Ke- reszthy Dávidot tartották, aki fekete aittilájában minden dél­után megjelent, egyenes derék­kal, kifejezéstelen tekintettel, mindig egyirányba nézve ült, néha, ha valamiért izgalomba jött, elővette cizellált, kerek zsebóráját, maga elé tette és ólakig figyelte a percmutató járását, ök négyen naponta je­len voltak, hozzájuk számított még Bertóthy Tibor körorvos, aki pontosan öt órakor szokott belépni a kaszinó ajtaján, mi- útán kívülről előbb végigné­zett a jelenlevőkön. Ide számí­tott még Glázer Berci, a jegy­ző, aki csak este felé érkezik a kártyacsatára, lévén köztu­domásúlag papucs alatt. Igazi törzsvendégnek itt más nem nagyon számított. Az a két ember se, akik ugyan szin­tén sokat tartózkodtak itt, de mindig csak együtt: Szentesi Pál, az evangélikus pap, egy alacsony kövérkés, egyenes te­kintetű ember és Kiss Dénes pusztai tanító. Nem vették be őket. Mindegyiket más okok­ból. A pap nem katolikus volt, márpedig ez a táj erősen ilyen befolyás alatt állt, katolikus nagybirtok és egyházkerületi központ szomszédságában te­rült el. Ezenkívül ennek a pap­nak három gyermeke is volt, márpedig ez itt szokatlannal: és visszatetszőnek számított. A tanítótól óvakodtak. Ez be­teg is, ezenkívül Népszavát ol­vas, meg ezt az újdivatú iro­dalmat terjeszti, a falukuta­tókért van oda annyira. Öt perc múlva öt óra, és most erre a két emberre néz­nek, ők okoznak nekik izgal­mat. Sőt, talán inkább Kis Dé­nes. De mit akar ez? Már a megérkezésük is ilyen volt. Nem a szokott helyükre ültek, szerényen hátra, hanem közvetlenül szembe az utcai nagyablakkal. Kívülről tökéle­tesen láthatták őket. Aztán hangosan beszélgetni kezdtek. — Én pedig szivarozni fogok akkor is — mondta Kiss Dé­nes —, engem nem zavarhat senkinek a zsarnoksága. — De hisz te nem dohány­zói?! — Éppen azért. A tanító látta, hogy felkel­tette az érdeklődést. Most elő­varázsolt a kabátzsebéből egy hosszú szivart, maga elé tét r az asztalra. — Ha jön, ezt fogom szívni. Akár tetszik neki, akár nem... A törzsvendégek most már értettek mindent. Húsz ez láza­dás. Mégpedig nem is akárki, hanem Bertóthy Tibor, a kör- crvos ellen. Huhú, mi lesz itt!? Mert Bertóthy ellen nem le­hetett lázadni Először, mert az alispán lányát vette felesé­gül. másodszor mert valamikor a környék ismert párbajhőse volt, ha ma nem is nagyon kultiválta az úri becsület ke­resésének eme formáját. Min- > nen, mert nem bírta a politi- denesetre fennsőbbsége meg-1’ - * - ■ maradt, ha másban nem, leg­alább magatartásában. Lero­hant és keresztülgázolt min­denkit, aki szembekerült vele. Akit sikerült, összeköttetései­vel, akit nem, nyelvével, go­rombaságaival intézett el. Sen­ki nem szállt vele szembe. A kaszinóban például senki sem dohányozhatott, amíg ő jelen volt, ha megérkezett, megállt a nagy ablak előtt és várt, amíg mindenki el nem oltotta a cigarettát, pipát, kinek mi volt. Ez a keszeg kis tanító most mindezt fel akarja rúgni. Meg­kát. Mindegy már, folytassuk gondolta. Felállt, megkerülte a nagy embert, közben érezte diszkrét parfüm-illatát. Odalépett a nyitott ablakhoz és becsapta. A robaj végtelen haragra gyullasztotta Bertóthyt. — Mi ez, tanító úr? — kér­dezte tőle. Az nem szólt. Az ajtóig ment, onnan visszafor­dult. — Én olyan levegőt szívok, tisztelt körorvos úr, amilyen nekem tetszik... Kiment, a pap követte. Ber­tóthy hápogott. Az urakra né­Botjával az asztalra vágott, a közepébe a tanító újságjá­nak. Hörgött. — Szemtelen disznó... Na várj csak... Kicsapatni!... Azon­nal... Indult a prelátus úrhoz. Sen­kihez nem szólt, az ajtót be­vágta maga után. O dabenn senki nem nézett a másikra. Mindegyik másért hallgatott. Miért sze­rezzenek maguknak haragost, elvégre nekik itt kell élni. Se­bes Gábor beledugta fejét az újságba, Herendi egy aktát vett elő, a patikus a csendes utcára nézett az ablak mögül. kintetekkel meredtek maguk elé. Érezte tehetetlen, ez még nagyobb dühre ingerelte, VIAREGGIOBAN A STRANDON makacsolja magát és megis­métli a kerek evangélikus pap­nak. — Dohányozni fogok, érted? Dohányozni... Az urak csak vártai:, izgul-, tak és egy kicsit szánakoztak? is rajta. Mit akar ez a mitug- rász, egy früstökre megeszi az a rabiátus ember. \ Még öt perc volt hátra, Kiss? Dénes átgondolt mindent. Gyű- ? lölte ezt az embert. Nem a tü-; dőbetegek érzékenysége okozta ezt, hanem belső tiltakozása az emberpéldány iránt. Érezte, ’ Bertóthy keresztül néz rajta,, mint az üvegen. Észre sem ve-, szí. Ennél csak a pénz számít, t az ember rangja pedig valahol j a megyei főtisztviselők és bir- \ tokosok között. Az orvos lát- ( hatóan függetlenítette magát ettől a szürke világtól, a falu- ( tói. Lustálkodott, nem törte ( magát semmiért. A betegekkel : annyit törődött, amennyi ép­pen szükségesnek mutatkozott. ' Éjjel, távolra és kocsiszállítás ( nélkül sehova sem szállt lei. i Diagnózisai nem voltak pon-1 tosak, mert nem képezte ma­gát. Az orvosi szakkönyvek felvágatlanul hevertek köny-v vespolcain. Azért elégedett volt magával, a kényelmet, az ele- ( ganciát, a nőket szerette. Az utóbbival itthon vigyázott, sű­rűn járt Pestre, ott mulatozott. A tanító a maga életére gon­dolt, összeszorult a torka. 1 M ost lassan, stílszerű nyu-' galommal elütötte a1 templomóra az ötöt. Kereszthy Dávid kitette maga elé zseb- ■ óráját, a kereskedő mintha' gondolkozna valamin, félig le-l eresztette az újságot, Herendi' kiitta az utolsó korty feketét.' A patikus már látta közeledni Bertóthyt. Fiatalos, dendis volt mint mindig. Szürke kemény- - kalapot hordott, szivarzsebéből I diszkrét cukorsüvegként állt ki I a fehér zsebkendő, sétapálcáját I időnként meglóbálta a levegő-j ben. ügy ment, felfelé tartott | fejjel, mintha valami cscdála- | tos élménye következtében | most csak nedű világítana aj nap, neki virítanának a virá-l goK. Neugebauer irigyelte, tud- | ta, e magatartása miatt mégj sikerei vannak a nőknél, akik? A 118-AS SZOBA LAKÓI nem szeretik túlságosan a szá-I átestek a bemutatkozáson. ráz, töprengő embereket, in-1 Most ki-ki bőröndje fölé ha- kább az ilyen problémában, ♦ jóira szedte ki a holmiját. A könnyed, gáláns lovagok je- J legfiatalabb közöttük Marika lennek meg álmaikban. I volt. Be nem állt a szája mun­Bertóthy megállt az ablak f ka közben egy pillanatra sem. előtt, csucsorította ajkait, hal-1 Felváltva nézte hol saját ki­kan íütyörészett. Odabent min-1 csomagolt ruháit, hol új ba- denki eloltotta a füstölnivaló-I rátnőjének szerény ruhatárát. ját. A körorvos a nagyobb nyo-j — Nem hoztál magaddal maték kedvéért felemelte sé-t délutáni ruhát? tapálcáját, benyomta vele at — Nem — mondja egy kis felső ablakot, hogy jobban ki-} lemondó sóhajjal. Vádi. zett, de azok kifejezéstelen te-' Kereszthy Dávid a percmuta­tót figyelte óráján. Az idő múlt, de lassan, nagyon lassan. Csákvári János Vaszary János műve. EENCZE JÓZSEF: KAPÁSOK Ríunkaláztól cserepes ajkú kapások égő kutak kávájának hajolva isznak, a szél érett rozskölnis lég-kendővel álmukhoz tapad. Poros szakálluk pirkad. Arany kapák csengése a nyár, amíg a lendület feszül az izmokban, tehénszájú szerszám habzsolja a paréjt. Nap masnit kötök hajadba szorgalmas leány, aki tőlem távol a mező tiszta csendjében élsz, s itt jussolsz szerelmet, őszi esküvőt, mert most is feléd kurjant a kedves kocsis, s titkos fütty jele randevúra hív. Amíg a gazokat gyomlálod olyan vagy akár egy szoknya-szárnyú költemény, Szobornak kellene mosolygós termeted a Mához. Nagy családdal ülsz este asztalhoz te egykori szepegő anyját se tudó lelenc, a Tszcs lett meghitt otthonod a faluban. Friss szellővel pajkosítlak fejkendős Julius s paskolom arcotok kukorica-kapások, hogy kedvetek érett tengeri teje kiforrjon, s az őszi fosztáskor feszülnek majd a zsákok. Fejetek felett azúr betűs ég! Ragyog a táj! Kapák vasán tükörfényes jövő! Zászlót lobogtat, ha kifurulyái a sok vitéz szár s már parányi tarkabob guggol a barázdába s az őszi Kap sárga tök indáján völgybe száll! TÖRÖK ZSÓFI: < Az Auschwitz-i anya Megmentették a lengyelek. — Anyádnak add át gyermeked Súgták az árnyék ős-rabok. — Te élni fogsz, ha elhagyod! — S ő kába tán, vagy tébolyult, Vagy lelke kongó mélybe fúlt, Mind gép, ha áram futja át Mozdul, —• s már nyújtja magzatát. Most földön ül és messze néz. De egyre váj és gyúr a kéz! A szenny-agy ágból így farag: Fejecskét, törzset, lábakat... S bár rúgják, tépik, dalra kél, Ringatva lágyan, mind a szél A sárból tokait kisdedet. Megmentették a lengyelek! BALOGH GYULA: A válasz Te vagy «•Szeretsz?-« »Szeretlek.« Két kis szó csak es Elmondja tán, mi volt, mi van, mi lesz? A dalra könny, mosoly a könny után? Es minden könny Há Kettő O csuprán? A porkolábnál gazdagabb a rab? Mi jobb: aranyszív, vagy a húsdarab? A szívjósághoz, jaj nehéz az út. . , De jó-e az, ki simogatni tud? Tán minden hegedűben, mely zenél, A cremonai mester lelke él? Es mi a lélek: titkos, nagy erő? Csúcs-ösztönélet? Fejlett agyvelő? S Artusz királynál, vajh, ki boldogabb: Tán Ginever, vagy Lancelot lovag? S e szó: boldogság, vajon mit jelent? Röghöz kötöttet? Vagy a végtelent? Sok ezer éve már, hogy jössz velem. Te vagy nekem a múlt, jövő, jelen. Zenére ihletsz — vesszen az irigy — S költőt avatni nem tud senki így. A kérdésekre vá^szt hát ki ad? A válasz, édes, im Te vagy magad: Ha mosolyogsz, ha ülsz, ha állsz, ha mész. »4 »Szeretsz?« »Szeretlek.« Ennyi az egész. A hét levél igaz? — nézett a két nőre, — Szegény gyermekem —! várva a helyeslést. érzékenyedéit el az asszony. — Nem hiszem, hogy nagy- Eszébe jutott saját megbolyga­mamája rosszat akart volna, tott élete. Ö is ide menekült, Féltette magát ilyen fiatalon hogy új környezetben találjon idegenbe engedni — vette vé- nyugalmat — holott egész , . . . , cicimébe az ismeretlen asz- úton érezte, hegy a gond utá­beletúrt kócos kis frizurájába, szonyt Gizi néni. na kúszott. Fia konok arca En nem bírtam volna ki né- — Nem kell engem félteni szeme előtt lebegett, mint egy mán ilyen hosszú utat megten- — felelte hetykén Marika. A látomás. Miért is olyan nehéz ní' Fedig biztosan beszelgete- három nő végzett az elrakás- egy gyereket rávezetni, hogy sünkből megtudta, hogy egy sai j±z éjjeli szekrényekbe ke- az anyai intelem csak féltés­helyre szol a beutalásunk. rült pár darab könyv, kis női bői, fia jövőjéért való aggó- Az asszony, mint a tetten apróságok, amitől a szoba ott- dásból fakad? — gondolta ért gyerek, elpirult. Nem honossá vált. Marika végzett csüggedten, szoktam ismerkedni vonaton elsőnek és lement a társalgó- A gong az ebédlőbe hívta máskor sem — mondta zavar- {,a. Mire a másik kettő utána a szálló vendégeit. Az asztal­tan. Vali megertoen bologa- jött, már egy csomó benyo- nál új ismeretségeket kötöttek, tott. Ami azt illeti, ö sem sze- másról számolt be nekik. Tud- A fiatalok megbeszéléseket retett ismeretségeket kötni. ta< mj a házirend, hogy min- tartottak a másnapi kirándu­Most az egyszer jólesett. Ma- den este van tánc, és még lésről. Esti programokat tár­menjen a füstszag. j — A harmadik lakótárs 50— rika csicsergése az úton. Nem egy CS0Jnö fontos és hasznos gyaltak meg az ebéd utáni fe­Ebban a pillanatban emelte .55 év körüli nő volt. Ruhatá- jutott hozzá, hogy kínzó gon- információt szerzett be. Gizi heténél. Még a legzárkózot­fel Kiss Dénes a szivart. Szá-1 rán meglátszott, hogy nem ad dolataival foglalkozzon. Az néni figyelmesen hallgatta, tabb emberek is egymáshoz iába vette, kicsit megnyálazta,| a cicomára. Nem a kora asszony ugyanazt ^ tette — öár helyesnek vélte, hogy közeledtek. Kicsit ünnepélyes aztán nyugodtan meggy új tóttá. ♦ miatt, inkább a sok éven ke A körorvos füttye elállt. Jól |resztül való lemondás, ami hallgatva beszélgetésüket. ennyi önállóság és talpra- hangulatban készültek a r>en­Biztosan nagyon jó lesz esettség legyen egy fiatal degek az első esti összejöve­látott mindent, a tamítóéfc pár j osztályrészül jutott neki. Most itt minden fordult Marika lányban, mégis idegenkedett, telre. A 118-as szoba lakói is az[ asszony felé. Az vont a ahogy ő nevezte a »modern megbeszélték programjukat, vállán. _ fiataloktól«. Vali csendessége Gizi néni először húzódott, Nem tudom. En meg so- jobban tetszett neki. A lány majd Marika kérlelésére mé- ha nem voltam sem itt, sem térdein összekulcsolt kézzel gis velük tartott. Elhelyezke- másutt. Magának ezt jobban tilt, nem sok érdeklődést ta- dett egy kényelmes fotelben és kell tudni. ... , . núsított a körülötte hullámzó figyelte a vidám, kacagó fia» — Azt hiszi Gizi nem, hogy embercsoport iránt. És puszta talságot, néha egy szem,villa- nekem ez olyan mindennapi udvariasságból hallgatta Mari- násra feltűnt Marika borzas eset. A csudát. — legyintett. — ka csevegését. feje, aztán eltűnt a táncoló so­Az üzletben azt mondtak, — Magát is nehezen enged- kaságban. A zene és a kupica hogy megérdemeltem, csak ^k el hazulról Valika — von- likőr elbágyasztotta, félig menjek. De otthon nagy harc beszélgetésükbe Gizi néni csukott szemmel ült. Marika volt. Főleg a nagymamámmal. a lányt. kipirult arccal, csillogó szem­Képzeljek el, mit mondott: — Engem senki sem enge- mel toppant eléje. »■Még a tojáshéj ott szárad há- dett el nehezen, szólt és sze- — Gizi néni nem látta Va- tul és már a világba kívánko- hirtelen könnybe lábad- táncos van és kevés zol.« Én meg azt feleltem: »Ha szóu nagynénje tragikus halá- a no ~ ulsa3°lta. Egy elegge dolgozom, jogom van szóra- iáról és mostani teljes árva- feltűnő ruházatú fiatalember kozni, meg pihenni.« Nem ságiról. hajolt meg Marika előtt, ás méterre voltak tőle. Hirtelen | meg már megszokásból járt haragú volt, mint a vérmesek I egyszerű, fekete holmiban. általában. Belenézett a gúnyo-l Egyetlen elütő ruhadarabját ros, szürke tanító-szemekbe, I féltő gonddal csomagolta ki a aztán gyorsan, határozott lép- j fehér kendőből, csak éppen, tökkel befelé indult Az ajtó | hogy megnézze, nem gyűrő­mindenki háta mögött volt, J dött-e össze a fiától kapott most mégis senki sem fordult j finom szürke kardigán. Simo- arrafelé. Moccanás nélkül vár- ♦ gató mozdulattal újra össze- tak. i rakta és a szekrénybe helyez­Bertóthy sietősen jött, az- \te a polcra. tán határozottan, egyenesen ♦ — Jaj, de vicces ez az egész megállt Kiss Dénes előtt. Del— kacagott fel Marika. A két nem szólt. Éreztette, enélkül isi nő egymásra nézett, mintha a kell annak valamit értenie. I másiktól várná a magyaráza- Kiss Dénes szorongott, belül I tot. remegett, ilyet soha nem menti — Azon mulatok, hogy Gizi tenni még. De most már mind- j néni egész úton velünk szem- egy, elkezdte. Ez volt az az t ben ült, és csak most ismer- ember, aki áthelyeztette őt in-1 kedtünk össze — mondta, és

Next

/
Oldalképek
Tartalom