Somogyi Néplap, 1959. január (16. évfolyam, 1-26. szám)
1959-01-18 / 15. szám
A SOMOGYI NÉPLAP KULTURÁLIS MELLÉKLETE Gábor Andor 1884-1953 y | anuár 20-án lesz hetvenöt éve annak, hogy a Somogy megyei Rinyaújnép községben megszületett Gábor Andor, a XX. század magyar irodalmának egyik legjelentősebb magyar írója és költője. Most, amikor születésének 75. érfordulóján megemlékezünk róla, mi, somogyiak is adósságunkat törlesztjük, mert annyiszor tervbe vett méltatását napról napra, évről évre halogattuk mi is. A meg nem érdemelt mellőzés, ami a felszabadulás óta értékelését elodázta, bennünket, somogyiakat is elnémított, elbátortalanított. Ki volt Gábor Andor, és milyen mellőzés érte? Mint megyénk szülötte, gyermekkorát és első ifjúságát Rinyaújnépen, majd Kaposvárott töltötte el. Itt járt az elemi iskolába, majd a gimnáziumba. Később tanulmányait Budapesten folytatta, és egészen fiatalon országos költői hírnevet szerzett. Az első világháború előtti években irodalmi munkásságának jelentős részét a könnyű, szórakoztató, a polgári ízlést kiszolgáló műfajban fejtette ki. Sok divatos színpadi tréfát, színdarabot írt, még több sanzon és kabaré darabot. Nem egy népszerű operettnek a szövegét ő fordította 3e, vagy szedte versbe. De ezzel kapcsolatban azt is meg kell mondani, hogy a fiatal Gábor Andor sanzonszöveged is bizonyos irodalmi színvonalat jelentettek, és hogy egyéb irányú első irodalmi próbálkozásaiban határozottan megjelenik a bátor hangú, leleplező társadalomkritika. Ilyen volt például a >Dr. Senki« című regénye, melyet az első világháború idején írt, és amely akkor igen bátor vádirat volt a korrupt, népellenes sajtóval, sőt az egész népellenes politikai rendszerrel szemben. írói fejlődésében fordulatot jelentett az 1919-es Magyar Tanácskimtársaság megalakulása. A proletariátus forradalmának győzelme a forradalom költőjévé, a forradalom kulturális életének egyik szervezőjévé, irányítójává avatta őt Ekkor találja meg igazi költői elhivatását, költészetének eredeti hangját és formáját, amit aztán egészen haláláig töretlenül megtart A forradalom bukása után vállalja a harc folytatását: a fehérterror elől külföldre menekül. Emigrációs éveinek egy részét Bécsben, majd Berlinben töltötte, amikor Németországban uralomra 3 a. fasizmus, Moszkvába teszi át székhelyét, és ott folytatja tovább a harcot a fasizmus ellen, az akkori idők követelményének megfelelően az antifasiszta népfront kialakításáért Ha Gábor Andornak ilyen töretlen az élete, és ilyen töretlenek harci erényei, melyek az 1945-ös felszabadulásig még inkább megerősödtek és súlyosabbak lettek, mi volt hát az az akadály amely elismerését hátráltatta? T anulmányozva életművét és olvasgatva 1 írásait az a meggyőződés alakul ki bennünk, hogy mint újságíró a legnagyobbak közül való. Publicisztikai írásainak egyszerűsége, harcias éle és lendülete egyenesen Ady Endrére emlékeztet. Epikai művei a való életet ábrázolják, és mindig harcias mondanivalójuk van. Gábor Andor versei vitathatatlan, erőteljes költői tehetségről tanúskodnak, és a költő harcos életével és a ikorabeli történelmi eseményekkel való összeforrottságukban Petőfi Sándorra emlékeztetnek. A fiatal, a közönséget csak szórakoztatni akaró Gábor Andornak nyoma sincsen ebben a költészetben. A felszabadulás utáin mégis valahogy háttérbe szorult Nem akarták _ elismerni érdemeit annak a költőnek, aki minden sorával, minden betűjével azért a világért harcolt, amelyik 1945-ben győzedelmeskedett. Nyilvánvaló, hogy Gábor Andor félreismerésének, agyonhallgatásának legfőbb oka a marxista szellemű irodalmi kritika hiánya és tehetetlensége volt. A magyar népi demokrácia politikai győzelme után még hcsz- szú éveken át a polgári ízlésű kritikusok tartották kezükben a vezénylő pálcát (és tartják nagyrészben még ma is!), és ezek a kritikusok Gábor Andort elintézték azzal, hogy fiatal éveiben sanzonokat és kabarétréfákat is írt, s megállapították róla, hogy: ►'ügyes, talentumos kabarészerző«. Hogy aztán Gábor Andor mit tett és milyen műveket írt 1919 és 1945 között, arról bölcsen hallgattak, vagy pedig azt a hiedelmet keltették, hogy Gábor Andor írásaiban kevés az »igazi költészet« és sok a politika. A felszabadulás után az elsők között tért vissza hazájába. Nem törődve a mellőzéssel, ismét szerepet vállalt, dolgozott egészen haláláig. És csak halála után, amikor a népi demokráciáért vívott kulturális1 harc sok más kérdése is felszínre került, kezdődött el az a folyamat, mely Gábor Andornak fokozatosan elégtételt szolgáltatott. így a vele szemben elkövetett mulasztást könyvkiadásunk azzal pótolta, hogy »Gábor Andor összegyűjtött művei« sorozatában rövid időközökben megjelentetett kötetekben adta közre sokirányú irodalmi munkásságának gazdag termését. Mik ennek az irodalmi munkásságnak leginkább időt álló értékei? Amint említettük, Gábor Andor a legnagyobbat alkotta az újságírás területén. Ez a tevékenysége először bécsi tartózkodása idején bontakozott ki. Itt szerkesztette Bö- löni György a Bécsi Magyar Újságot, ennek hasábjain jelentek meg Gábor .Andor »Bécsi Levelei«, ezek a sajátosan szenvedélyes Gábor Andor-dokumentumok Somogybán hangú, szatirikus publicisztikai cikkek. A »Bécsi Levelek«-nek, valamint a »Halottak arca« című, ugyancsak Bécsben megjelent kötetének tárgya az ellenforradalmi Magyar- országról szólt. Ez utóbbi művében irodalmi értékű arcképeket fest a Horthy-rendszer vezető alakjairól. Ezek az arcképek ragyogóan szellemesek és megsemmisítő hatásúak. Abban az időben nem igen akadt újságíró, aki több fenyegető levelet kapott volna, mint Gábor Andor. Gazdasági eszközökkel, diplomáciai manőverekkel kísérleteztek, hogy elnémítsák. De sem pénz, sem fenyegetés nem tudta kiütni kezéből a tollat, mellyel nap nap után írta leleplező jellegű, gúnyos írásait. Q ábor Andor publicisztikai cikkei szerves részét képezték a Magyar Tanácsköztársaság bukása utáni magyar emigráció politikai munkájának. Ennek az emigrációnak az volt a célja, hogy felébressze a világ lelkiismeretót, hogy rámutasson az el- lenfon-adalmi Magyarország embertelen, népelnyomó rendszerére. Gábor Andor cikkei meglepően gazdag és sokoldalú képét adják az ellenforradalmi Magyarország társadalmának, sőt azon túl az egész európai és világpolitikai helyzet elemzésének. Cikkei nem ok nélkül keltettek európai visszhangot. Érdekes, hogy később, berlini tartózkodása idején, mely az első világháború utáni társadalom átmeneti konszolidációjának korszakára esett, legbehatóbban irodalmi és kritikai tanulmányokkal foglalkozik. Ezt a tevékenységét részben Moszkvában is folytatja. Ilyen jellegű Írásai először németül és oroszul jelentek meg a legkiválóbb berlini és moszkvai szakfolyóiratokban. Magyar nyelven 1958 januárjában láttak napvilágot Gá- Andor »Irodalmi tanulmányok« című gyűjteményes kiadásában. A négy részre oszló tanulmánykötet harmadik és negyedik í észében mutatkozott be a magyar olvasóknak az a Gábor Andor, aki ezeknek az írásoknak tanúsága szerint a marxista esztétika talaján álló igen jelentős kritikusnak is számít Az újságíró 'mögött a novellista sem ma- 1 rád el. Epikai műveire jellemző, hogy már fiata.ságában, amikor pedig elsősorban a könnyű, szórakoztató irodalmi műfaj szolgálatában állt, egész sor olyan elbeszélést írt, melyeknek komoly társadalomrajza, mély eszmei mondanivalója van. Ilyen volt pél- ' dául a már említett »Dr. Senki« című regénye, vagy sok más hasonló jellegű között az 1912-ben írt »Szegényke« című novellája, melyben szatirikus rajzot ad egy dúsgazdag tőkésről: »Tizenkét háza van, földbirtoka Z<b}S-megyében, egy cukorgyára Pozsonyban, gozfuresze Szlavóniában, gabonatára a Bánátban, és mégis arról panaszkodik hogy bérházainak számtalan lakója közül kettő nem fizet lakbért, és hogy az egyik házmesterének a fizetését fel kellett emelnie 3 koronával.« Az író képletesen megsajnálja ezt a »szegényke« nagytőkést, meghívja magá- hoz, megkínálja kenyérrel, és ekkor az kiköpi, mennyire ízlik neki a kenyér, mert hat honapja nem evett kenyeret, csak zsemlét Hasonló szatirikus képekben mutatja be korának társadalmi viszonyait. Elbeszéléseinek mondanivalója az emigrációban töltött évei alatt még élesebb, még harcosabb lett. Az az író, aki ifjúságában kabarótréfáival szórakoztatta a pesti közönséget, érett férfi korában nem ismert tréfát, amikor novelláival is az emberi haladás ügyéért, a szocialista forradalom perspektívájáért harcolt. Ugyanez a kép tárul elénk, ha verseit olvassuk. A könnyed sanzonok, a fülbemászó ritmikus költemények szerzőjének hangja ércessé vétik, amikor a forradalom bukása után egy embertelen világgal veszi fel a harcot. Megírja »Orgovány«, »Tiszt urak» című és sok más izzó hangú versét. Ha gyűjteményes versköteteit olvassuk, az az érzésünk, hogy a költő megírta verseiben — a költészet tömegeket mozgósító erejére támaszkod- va — korának történelmét, és hogy a történelmi sorsfordulók napjaiban, amikor sebeket osztottak és kaptak, Nemrégiben cikket írtam arról, hogy milyen emlékek élnek Gábor Andorról szülőfalujában, Rinyaújnépen. Jóllehet ez az Írás lényegében mindent elsorolt, ami ott mint emlék fellelhető volt, mégsem alakíthatna ki teljes képet magának az olvasó a somogyi Gábor Andor-emlékekről, ha nem állítanánk a szájhagyomány mellé mindazokat az írásos dokumentumokat, amelyek ma már történeti forrásként a kaposvári levéltárban várják a kutatót, hogy azután tudományosan feltárva az irodalomtörténet lapjaira kerülhessenek. A kaposvári Állami Levéltár iratrengetegéből ez idő szerint négy Gábor Andor vonatkozású irat került elő. Ezek: a születési anyakönyvi bejegyzés, egy jegyzőkönyv, egy alispáni átirat és egy főszolgabírói jelentés. Mind a négy becses életrajzi adalékot őrzött meg számunkra, s ezért érdemes azokat külön- külön is ismertetnünk. A születési anyakönyvi bejegyzés, mely a nagyatádi izraelita egyházközség 1884. évi születési anyakönyve másodpéldányának 24. lapján olvasható, több szempontból is figyelemre méltó. Ami belőle elsőként kitűnik, az, hogy a különböző irodalomtörténeti feldolgozások teljesen tévesen rögzítik az író születésének időpontját. Akárhány életrajzi feldolgozást veszünk elő, mindenütt azt találjuk, hogy 1884. január 24-ét teszik meg Gábor Andor születése napjának. Ezzel szemben az anyakönyvi bejegyzés tanúsága szerint a valóság az, hogy Gábor Andor nem január 24-én, hanem január 20-án született. Oktalan kicsinyeskedésnek vagy szőr- szálhasogatásnak tűnhet ez a hibaigazítás egyesek szemében, de bármint is vélekedjenek róla, a téves adatokat korrigálniuk mégiscsak azoknak kell, akiknek módjukban állt az eredeti okmányt megtekinteni. A bejegyzés a továbbiakban számot ad több életrajzi adatról és apróságról, amelyeket ugyancsak érdemes feltárni, ha olyan neves íróról van szó, mint aminő Gábor Andor. Az író apjának neve Greiner József, anyjáé Gross Emma volt. Névadása 1884. január 27-én történt, s az azzal kapcsolatos szakrális cselekményt Steiner Dávid rabbi végezte el. Utal még a bejegyzés a koma és a bába nevére is. Az előbbit Schwarcz Herman- nak, az utóbbit Löwy Lóriinak hívták. Ugyanitt találunk néhány sort arról is, hogy az író vezetéknevét a belügyminiszter 29512/1913. sz. a VI. sz. engedélyével »Gábor«-ra változtatta. A következő három iratból a Gábor Andor név kialakulásának nem kevéssé érdekes történetét követhetjük nyomon. Az író neve már a kezdet kezdetén probléma tárgya volt, mintha már ez is előre jelezte volna, hogy a szürkén hangzó Greiner-név semmiképpen sem felelhet meg a jövő Gábor Andorénak. Az első probléma abból az egyszerű okból adódott, hogy a névadás alkalmával tévesen Greiner Sándornak jegyezték be. Ez a tévedés csak évek múltán derült ki. Nem tudjuk, hogy minek folytán került napvilágra, arra azonban biztos adatunk van, hogy ezt a hibás bejegyzést 1889-ben jegyzőkönyvileg hivatalosan javították: »Jegyzőkönyv, felvéve N.-atádon az izraelita ánya- kónyi'vezető hivatalos helyiségében 1889. évi december hó 31-én a nagyatádi járás főszolgabírósága által az izr. anyakönyvvezetővel egyel- értőleg. Mely alkalommal Greiner József és Gross Emma szülőktől Üjnép községben 1884. évben született, és a szülöttek anyakönyvébe tévesen Greiner Sándornak bevezetett fiú nevét Greiner Andorra kiigazítottuk... Ezek után a jegyzőkönyv felolvastatván bezáratott és aláíratott. K. m. f. Kaskovics s. k. főszolgabíró. Dr. Kelemen Adolf kerületi rabbi.« Az ilyenformán javított név alakulásának utolsó állomása a név megmagyarosítá- sa volt. Erre Gábor Andor már mint pesti újságíró határozta el magát. Hogy ennek Somogybán mégiscsak nyoma maradt, az annak a következménye, hogy a névváltozást a különböző nyilvántartásokba be kellett vezetni; így született meg a levéltár harmadik Gábor-doku- mentuma, o budapesti alispán átirata, melyben kéri Somogy vármegye alispánját, hogy a névváltoztatás tényét vezesse be az egyházi anyakönyvbe, a katonai és népfelkelői nyilvántartásokba. Az egyházi anyakönyvbe való bejegyzés, mint az alábbi jelentés bizonyítja, 1913. tavaszán meg is történt: Tekintetes Alispán Űr! Folyó évi 5476. számú rendeletére hivatkozással Greiner Andor névváltoztatásának a születési anyakönyvbe való feljegyzését igazoló anyakönyvi kivonatot van szerencsém tisztelettel felterjeszteni azon jelentéssel, hogy miután a nevezett Űj- nép községben született, a katonai és népfelkelési nyilvántartásokba leendő feljegyzése végett a barcsi járás hívandó fel, miután a fent nevezett ott van nyilvántartva,. Nagyatád, 1913. március hó 28-án. Tallián főszolgabíró.« Hogy azután a további bejegyzésekre mikor került sor, azt már nem tudjuk, mert az arról szóló írások elvesztek. * * * Talán soha sem volt időszerűbb ezekről a forrásokról beszélnünk, mint éppen ma, a 75. évfordulón. Ám tévedne az, aki ezeknek a dokumentumoknak csak évfordulóhoz kötött aktualitást tulajdonítana, mert bárhogyan forgassuk is a szót, ezekből az írónak a néppel, a magyarsággal való összeforrottsága olvasható ki. Kávássy Sándor (Qemzaaő n dí'ő k. az író arcképéhez Azok közé a sze- ! rencsések közé tartozom, akik szemé- * lyesen ismerték a ‘ költőt. Húsz év távlatából emlékszem | most vissza egy-két | jellemző esetre, me- ’ Lyet elmondani sze- [ vetnék. Moszkvában a Kül- 1919 óta soha egy 4 földi Munkások Klub- pillanatra sem húzta le fejét a költészet ön-fiában beszéltem azzal célűságának védelmet nyújtó fedezékében, éa pesti lakossal, aki- hanem bátor kiállással az első sorokban har-fvel az író a fehérter- colt. így a harcos életű költő harcos líráját J r°r ideje alatt a bör- hagyta ránk! 1 törtben egy zárkában Milyen értéket képviselnek ezek a ver- # ült. sek? f — Fmt hónamq tilAz utókor feladató lesz, hogy Gábor An- ] tóm feli együ t — dór életművét az iradalomtörténet méltó he- mondta —, de annyit lyére sorolja. De az már ma is kétségtelen, J * hogy a felszabadulás utáni agyonhal1 gatasa (i mint az alatt az egy méltánytalan volt. A polgári gyökerű irodai-1| hónap alatt. Nagymi kritika természetszerűleg lekicsinyelte a harcos politikai költő líráját, akit jó vers író-1 r*ak neveztek, irodalmi elismerésekkel hal-1 mozták el, amíg a pesti polgárokat szórakoz-i tatta. De meg akarták tőle tagadni a költő i nevet, amikor saját korának harcos forradal-i mi '-öltészetét kezdte pengetni lantján. A marxista esztétika alapján álló mai Okolták a népet, s már irodalmi kritikánk feladata, hogy Gá-iúgy látszott, összeom- bor Andornak is elégtételt szolgáltasson, és é lőtt minden, ő derűli- — anélkül hogy az ellenkező végletbe esne i tó volt mindig, sőt ke- — a mai költői nemzedék elé állítsa oda kö-tdélyes. Engem vigaszvetendő példaként, hisz a költészet feladata f tóit, mikor lógott az ma is ugyanaz, mint Gábor Andor életében I volt: a szépség és jóság himnuszával har- < cokii az emberiség jobb jövőjéért, az emberi ( haladásért, a szocializmus győzelméért. Bellyei László szerű ember Gábor elvtárs, nagyon megszerettem. Azokban a szörnyű nehéz időkben, mikor a fehérek kint is, de bent a börtönben is verték, gyill orrom. Azt mondta: — Tűire lem, elvtárs. Lesz ez még másképpen is, jön még a kutyára dér. Persze a munkásmozgalom nem tánciskola — szokta mondani. Gábor Andor írásait már rég ismertem, személyesen azonban 1939-ben Moszkvában találkoztam vele. Az Űj Hang című Moszkvában megjelenő magyar folyóiratot szerkesztette. Két elbeszélést vittem be hozzá. Szívesen fogadott, azt mondta, ha megfelelnek, lehozzák, ha nem, megkapom a bírálatot. A Jó ember című elbeszélésemet közölte a lap, a másikat nem. De a nyolc oldalas novellára két oldalnyi bírálatot írt. Minden kis hibára rámutatott, de a jó részeket is megjelölte. Sokat tanultunk tőle. Gábor Andor nem sajnálta az időt foglalkozni azokkal a kezdőkkel, munkás- és parasztírókkal, akiket érdemesnek tartott erre. Egy alkalommal így szólt: Gorkijtól ne csak írni tanuljunk, hanem tanuljunk emberiességet is. Gorkij ugyanis nagy türelemmel foglalkozott az új szovjet írógeneráció nevelésével Azt hiszem, erre célzott Gábor Andor. A bővített szerkesztőségi üléseken néhányszor én is részt vettem. Mint főszerkesztő ő volt az előadó. Minden formaság és póz nélkül, a legtermészetesebb formában társalogva beszélt. Előadása tele volt bölcsességgel, megkapó szellemességekkel; amit csak lehetett, kedélyesen intézett el. Kedélyesen, de nagyon komolyan, mélyen szántóan. Ezekről az ülésekről felüdülve jöttünk ki... Gábor Andor szerette szűkebb hazáját, Somogy megyét. Rólam tudta, hogy kaposvári vagyok, ezért egyszer mosolyogva megjegyezte: — Hej, szép is az a mi dimbes-dombos So- mogyunk, ugye, földikém? Olyan az, úgy hullámzik, mint a ha- j ragvó Balaton ... Ö,j a Balaton! — sóhaj-] tott mélyen, és szem-] üvegét levéve messze) nézett... Tudja, én} fürödtem már több- ( féle folyóban, tenger- i ben, de a Balaton ne-] künk mégiscsak Ba- <j laton, nem helyettesíti azt semmi. Egy alkalommalA amikor néhány ma-f gyár emigráns vágyakozva beszélgetett aj magyar tájakról, min-] ö,enki a maga faluját, városát szőlőhegyeit ] dicsérgetve, Gábor ] Andor is közbeszólt: t — Azt mondják, hogy } nálunk Somogybán f legzsírosabb a föld. ] legzsírosabbak a disz-f nők és a grófok. Azlf mondják, hogy leg- é jobb a magyar bor r meg a legszebb lány # minálunk terein ... r Most az évforduló \ alkalmával ezek az J apróságok jutottak ► eszembe, elmondtam ► őket, talán egy-két \ ceruzavonással télié- \ sebbé teszem a költőt arcképét. í Somogyi Pál jj