Somogyi Néplap, 1958. október (15. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-10 / 239. szám
Péntek, 1958. október 10. 6 SOMOGYI NÉPLAP Eleven a kultúráiét Rinyaszentkirályon Ä kétszáz házból álló kis somogyi falucskában járva önkéntelenül is felötlik a kérdés: vajon mit csinálhatnak itt az emberek télen, van-e művelődésre, szórakozásra lehetősége a rinyaszentkirályi parasztok' nak. Erre a kérdésre kértünk választ a legilletékesebb embertől, a község kulturális életének irányítójától, B e r é n y i Lajos tanítótól. m Milyen fejlődésen ment át az iskolai oktatás az elmúlt 13 esztendőben? — A felszabadulás előtt két felekezeti iskolában két tanító oktatta a gyerekeket. Természetesen az elsőtől az utolsó osztályig egy tanteremben tanultak. Most három tanteremben három tanító végzi a 104 tanuló oktatását — három csoportban. Így egy-egy tanteremben 30—35 tanuló van megfelelő egészségügyi körülmények között. Az iskolák államosítása óta tízezer forint értékű szemléltető eszközt kaptunk ingyen. Azelőtt a szemléltető eszközöket mi tanítók készítettük, persze csak a legszükségesebbeket. Most minden tanterem falán ott függ a térkép, az asztalon ott áll a földgömb. A gyerekek jó ruhában, cipőben járnak iskolába, a felszabadulás előtt így csak a jegyző meg a kulákok gyerekei öltöztek. — Hol és hogyan szórakozik, művelődik a felnőtt lakosság? RÖVID ÉS VELŐS ' "Alfred Kerr, az ismert berlini színikritikus egy ízben a következő rövid bírálatot írta Schiller: «Orleans! szűz« című drámájának felújításáróll: »Az orleansi szűz született Dom- rémy-ben 1412-ben, elégették Reimsiben 1431-ben, és eltemették színházunkban, a tegnapi este folyamán.« — Baj, hogy nincs kultúrott- honunk. Ezért vagy a tanácsháza egyik termében, vagy az iskolában kerülhet sor a kulturális rendezvényekre, összejövetelekre, előadásokra. A községfejlesztési tervben azonban szerepel művelődési otthon létesítése is. De addig sem állhat meg a munka. Elterveztük a kiszistákkal, hogyan töltjük el hasznosan a hosszú téli estéket. A színjátszó gárda »A vén bakancsos és fia, a huszár« című darabot tanulja meg. Az iskolások Móricz: »Légy jó mindhalálig« című művével a seregszemlén is szerepeltek. Újabb táncokat tanulunk. A múlt vasárnap szüreti bált rendeztünk a KISZ-szel és a nőtanáccsal. Igen jól sikerült. A jövőben előadásokat, műsoros teaestet rendezünk. Nem unatkoznak télen sem a község lakói. — Szeretnek-e olvasni a ri- nyaszentkirályiak? — Népkönyvtárunkban 350 kötet könyv van. A könyvtár elhelyezése igen jó. Hetente 30—35 kölcsönző mintegy hatvan—hetven kötet könyvet visz ki. Ezenkívül vásárolnak is könyveket, különösen az Olcsó Könyvtár köteteit kedvelik. 34 napilap, 90 Szabad Föld, 35 képeslap jár a községbe. A posta 118 rádióelőfizetőt tart nyilván — a felszabadulás előtt egyetlen rádió sem volt a faluban. — Milyen szórakozási lehetőség van még ezenkívül? — Amíg hozzánk nem látogatott el a vándormozi, hetente körülbelül százan kerekeztek át a szomszédos Görgetegre moziba. Most már nálunk is van filmvetítés. Az előadásokra rendszerint annyian jönnek el, ahányan beférnek a terembe, 100—-120-an. A Kaposvári Csíky Gergely Színház művészei gyakran ellátogatnak Görgetegre. Ilyenkor egész kerékpárkaraván indul el, hogy megtekintse az előadást. • Eleven a kultúráiét Rinyaszentkirályon. Ez nagymértékben köszönhető a három tanítónak, akik nemcsak az iskolások oktatását, de a felnőtt lakosság nevelését is szívügyüknek tekintik. D. S. Sxüreti mulatság j Gálosfán Gálosfáu az utóbbi években nem * rendeztek szüreti mulatságot. A ♦ KISZ-szervezet tagjai ezért elha- ♦ tározták, hogy felelevenítik e szép X hagyományt. Persze sose szégyen ♦ a tapasztalatlanság, jó, ha segít- ♦ séget kaphat az ember, tehát arra ♦ kérték Pintér elvtársat, az ál- * talános iskola igazgatóját^ vállalja l el a rendezést, összehívták a köz- t ség fiataljait, és ismertették a tér- ♦ veket. Mindenki lelkesen helye- $ selte a szüreti mulatság megren- $ dezését. $ Szeptember utolsó vasárnapjára ♦ tűzte ki a KISZ-szervezet a mu- ♦ latságot. A felvonulást három fel- ♦ díszített kerékpáron karikázó fia- ♦ tál nyitotta meg és utána három | lovas léptetett magyaros ruhában. ♦ Őket a bíró és bíró kocsija követ- ♦ te és magyarruhás lányok széké- ♦ re. A sort a zsivajgó cigánypur- $ dék kocsija zárta be. A vidám me- ♦ net még a szomszédos Bőszénfára ♦ is ellátogatott. Amint a menet visszaért a kul- ♦ túrház elé* megkezdődött a ha- ♦ gyományos szüreti bál. Volt dől- ♦ ga a csőszöknek! Sokan szerettél; ♦ volna a gyönyörű szőlóiürtöket ♦ ellopni, de a csőszök elcsípték a ♦ próbálkozókat, és alaposan meg- ♦ bírságolták. A legérdekesebb per- * cek a tortasorsoláskor követkéz- * tek. Másfél órán át licitáltak a ♦ résztvevők, míg végül K ő n i g h ♦ István ígért legtoobet, s övé ♦ lett a torta. 1 A gálosfaí szüreti mulatság J olyan jól sikerült, hogy a kiszc- ♦ sek jövőre is megrendezik. J GULYAS JENO J A napköziseknek jólesik egy kis Iabdázás. Ha szép az idői tanulás után futja játékra is. Utána jobb az étvágy az ebédhez. Miután feleségem háromszo- sedő, várakozó táboron. Főleg zódni, de eddig valahogy még ri hatkor kelése és órákig tar- a bizalmatlanság volt szerfö- senkinek sem jutott eszébe tó várakozása kudarccal vég- lőtt kétségbeejtő. Többen tud- igazságot szolgáltatni. Egy szó ződött, a minap reggel ötkor ták már, hogy az elmúlt <regge- mint száz, a belopakodott pro- magam mentem hulladékdesz- leken milyen ádáz küzdelem tekciós pillanatokon belül ott kát rendelni a Cseri úti Tüzép- telepre. A félhomályban éppen arra gondoltam: »lám, én vagyok az első«, amikor megszólalt egy hang: — Ez a nyolcadik! — Ügy van, a nyolcadik vágták rá egyszerre többen is. Utánam egyre gyakrabban mondták a számokat: kilenceillllllll!llllllll!lli|||l!lllllllllilll!llllllj||||||||||||lllllllllllll!llllll egszóA póruljárt találta magát köztünk az emberboly közepén. — Fiatalember! — szóltak hozzám —, adjon nelzi egy sorszámot! Kaján mosollyal letéptem, és odanyújtottam neki az éppen következő harminchetest. Nem éppen ékes szavakkal intették nyugalomra a közben magához tért reklamáló belopakodót. De hát hiába, írott vagy íratlan a törvény, be kell tartani. Hogy maga csak telefo dik, tizedik, tizenötödik. Ilyen zajlott le a kapu előtt a hulelőzmenyek után nemcsak el- ladékdeszlcáért, amelyet memsőségre, de eredményre se na- csak tüzelőnek, de másra is legyem számíthattam, hiszen a hí- heű használni. Potom pénzért . ...... . rák szerint nemhogy tizenötö- adják. Az is lehet, hogy azzal 11071 S20. “ intézkedni, asszodik vagy huszadik, de még a a keáves kislánnyal, akivel nyom, és hogy nem szokott hatodik se igen esélyes. A éppen beszélgetek, kapunyitás- kozza a faradsághoz? bököszorongás, hogy vajon kik kor majd pofozkodunk. Hakapnák hulladékdeszkát, s ki- talmas gombóccá formálódnék volt érdemes reggel négykor meg hatkor felkelni, elharapódzott az egyre terebélyelődtek vele —, tessék, most itt az alkalom!... Mindenesetre tunk s már senki se tudta, ki ^győzték őt. Lehet, hogy csak azért. mert ne gyveNegyvennyolcrendbeli csalás jutalma“: hatévi boriin magának. Őket kereste fel Saághy, és ígérte meg nekik, hogy épületfaanyagot és tetőfedő palát szállít, ha árát előre kifizetik. Száraz Lajostól 4000 forintot vett fel épületfára A Kaposvári Textilművek dolgozóitól Laczkó János, Pócs József, Bánáti Ferenc, Lukács József, Maris József, Pálfi István, Borbély Lajos és Horváth Istvántól összesen 15 180 forintot csalt ki azzal, hogy két héten belül szállítja az épület- fát. A bonyhádi Petőfi Tsz négy tagjától 20 000 forintot, Jusics Józseftől, Kovács Sándortól 3—3000, Somogyi Ödöntől 5000, Kovács Lászlótól 5600 forintot vett fel. 992 Saághy Tibor Kaposvár, Sörház utca 3. szám alatti lakost sokan ismerik a városban. Az utóbbi időben egyre jobban elhanyagolta munkáját, családját. Egyik munkahelyről a másikra ment, míg végül »nagyszerű« ötlete támadt: önállósította magát. A szennai bérfűrészüzem Elhatározta, hogy bérfűrészüzemet nyit Szennán. Elhatározásának megvalósítására azonban nem tett túl sokat. Csupán addig tevékenykedett, amíg egy bélyegzőt készíttetett »Bérfűrészelő üzem, Szenna* hangzatos felirattal, az OTP- nál csekszámlát nyittatott s felvett 15 000 forint önállósítása kölcsönt. Közben összeismerkedett Koczván János szennai parasztemberrel, s rábeszélte, hogy társuljon vele. 15 000 forintot csikart ki tőle és egy telket, hogy az általa beszerzett gattert majd arra állítják fel. A „munka“ megkezdődik. Saághy vett is néhány alkatrészt, s azokat társa szennai telkén helyezte el. Azonban ezekkel az alkatrészekkel soha nem lett volna képes arra, hogy fát fűrészeljen; igaz, Saághy nem is törekedett erre különösebben. Megelégedett a bélyegzővel, az OTP csekkszámlával, s hozzákezdett az ügyfelek toborzásához. De nemcsak bérfűrészelő üzemével dicsekedett a bélyegző és a csefeks zárol as zám felmutatásával, hanem azzal is. hogy jó összeköttetésben van a nyergesújfalui tetőfedő-pala készítő üzemmel, és a házépítőknek palát tud szállítani. Kisemberek a károsultak között Sok ember kuporgatja megtakarított pénzecskéiét, hogyha Baódja nyílik, házat ^ építsen Azonban Saághy sem épületfát, sem más anyagot nem szállított Súlyos, de igazságos büntetés összesen negyvennyolc kisembert, üzemi dolgozókat, tsz- tagokat csapott be Saághy Tibor bérfűrész nélküli bérfűrészelő, s közben még árdrágítást is követett el. Ugyanis a csökölyi fmsz-től vásárolt épületfát drágábban adta tovább Péter László MÁV-ellen- őrmek. A becsapott, megtévesztett kisemberektől összesen 98 000 forintot csalt ki. A pénz nagy részét mulatozásra, szórakozásra költötte. A bíróság, figyelembe véve tettének súlyos, a társadalomra veszélyes voltát, azt, hogy dolgozó kisembereket csapott be, s hogy a kicsalt összeg visszatérítésére nincs fedezet, a csaló bérfű- részelőt hatévi börtönbüntetéssel sújtotta. Az ítélet súlyos, de igazságos. Szalai László az első, ki a harmadik. Ekkor elővettem a zsebemből egy régi levelet. Apró darabokra téptem, és számokat írtam rájuk. Mondanom sem kell, hogy a nen voltunk. De mint az eset mutatja, célra vezetett ez a kis népnevelés. Tálán két dolgot volna jó kiosztott sorszámok perceken ntegjegyezni tanulságként. Az belül nyugalmat s főként bi- egyik: sorcédula jó volna arra, zalmat teremtettek az addig h°gv riegyven-ötven ember egymásra acsarkodókban. A napja ne kezdődjék rosszul. A sunyi pillantások helyett most T'üzép-telep is alkalmazhatná nevetgéltünk, és mén a har- azt a módszert. A portás maga mincadiknak érkező is — ha- ts megoldaná. A másik: az így HALÁLLISTA Hegedűs néni csendesen, szerényen éldegél a faluban. A hét hat napján bajlódik a néhány száz négyszögöl kerttel — ebből él —, vasárnap délutánonként pedig, ha nem fáj a lába, átmegy egyik vagy amelyiken összeírták, akiket ki akartak végezni ötvenhatban. Hegedűs Mihály már hathét éve a városban dolgozik az egyik üzemben. Ott is nősült, van egy szép kis lánya meg másik szomszédasszonyhoz egy egy fia. Betanított munkásként kis beszélgetésre. Nem zúgolódott soha: »En többet nem kívánok már« — szokta mondogatni, ha arra jártam, s érdeklődtem élete felől. — Csak a lábam ne fájna néha annyira, meg sokszor a kezem — mutatja bütykös ujjait. csuklóját, s végignyomogatja mindkét kezeszárát. — Hát az orvos? Miért nem gyógyítja? — Eh, nemigen használnak kezdte, aztán szakmunkás lett, s néhány év múlva az üzem párttitkárának választották; Az emberek megszerették a csendes, szorgalmasan dolgozó fiatalembert. Csak néha-néha lehetett hallani kiabálni, ha egyik vagy másik munkás panaszának elintézéséért kellett valahol az asztalra csapni. — Pedig olyan nyugodt voltam akkor. — Megremeg a hangja, megáll, aztán szipogva folytatja. — Mindenki azt már azok a patikaszerek — le- mondta a gyárban meg idehaza gyint, aztán másról kezd be- is, hogy a Miskának nem tör- szélni. Panaszkodik az esőre ténhet semmi baja, nem tett ő vagy a szárazságra — mikor senkivel semmi rosszat — tö- éppen mi van. Beszél az álla- rülgeti a szemét köténye szátokról — mind megismeri a lével. bár semmi esélye sem volt — úgy vélte, nem jött hiába. És ekkor ... ixilaki bepillantott a kerítésen, és elkiáltotta magát: »Kihúzni onnét azt a protekcióst/« Korábban is láttam már odabent valakit meghúkialakitott rend kiveti a ren- detlenkedőket, a külön utat keresőket. Ez elősegítené, hogy az ember bosszúság nélkül kapjon hulladékdeszkát. (Szegedi) KENYÉRFOGYASZTÁS FRANCIAORSZÄGBAN Franciaországban naponta 19 millió kilogramm kenyeret fogyasztanak. Ha ezt a napi kenyéradagot cipónként egymás mellé helyeznénk, 4209 kilométeres távolságot tenne ki. Ez a távolság megfelel az Oslo—Johannesburg útvonalnak. gazdasszonyát, ha kukoricás tállal vagy moslékos vödörrel megy feléjük —; erről, arról, mi gondja-baja, kisebb-na- gyobb öröme van. Mikor legutóbb meglátogattam, nyugtalanul fogadott. Nem sokat kellett kémem, hamarosan elmondta, mi bántja, mi nyugtalanítja egyszerű, magányos napjait. — Hát, tudod, beszélgettem nemrégiben valakivel az én Miska fiamról. Azt mondja egyszer csak az az illető: »Tudja-e, Juli nőném, hogy a maga fia is rajta volt annak idején azon a listán«. — Milyen listán? — kérdeztem. — Hat azon — mondja —, Mióta //Sért-hetet-lenek" a diplomaták ? 1708-at írunk. M. de Mate- Anglia nagykövete a cári ud- jev, Nagy Péter cár londoni varban nyilvánosan .bocsánatot nagykövete előkelő hintóbán kért a londoni esetért. — amely sajnos, nem az ő tu- Ezután Londonban a par- lajdona — igyekszik az angol lament mondkét háza haladékkirályi palota felé, hogy átad- talanul megszavazta a »diplo- ja Anna királynőnek visszaren- máciai előjogok törvényét«, delő levelét. Az excellenciás az indokolás szerint úr soha nem ért el a palotáig. *a jövőben hasonló szemte- Eg.v csipkekereskedő, akinek a fenségeket meg lehessen akanagykövet adósa volt, útközben feltartóztatta, és az adósok börtönébe vitette... A krónika szerint a királyn< egyik államtitkárát küldte személyes bocsánatikérésével a nagykövethez, azzal az ígérettel, hogy megbünteti a kereskedőt és a rendőröket is. A nagykövet viszont lemondott visszahívó levelének ünnepélyes átadásáról és a tervezett búcsúünnepségről, elhagyta a barátságtalan országot. Elkerülhetetlen volt a két ország közötti elhidegülés. A királynő azonnal rendkívüli követté nevezte ki Lord Whitworth-t, Anglia pétervá- ri követét. A cár felháborodásem a kár miatt nem lehetett eljárni. Azt sem lehetett kideríteni, mi dühítette fel ennyire. Egy dél-amerikai állam londoni követségén egy diplomata agyonlőtt egy másikat. »Bel- ügy«, jelentette ki a rendőrség és nem léphetett fel. Nemrégen a holland nagy- követség egyik tisztviselője az utcán halálra gázolt egy öregembert. Az angol belügyminiszter »nem talált okot« a vizsgálatra. S ki mondta ezt, Hegedűs néni? — Nem mondom meg, ő is úgy hallotta mástól, ő sem mondta meg, kitől. Ismertem én is a fiút még legény korából, mindig csak jót, elismerést hallattam róla, — Nem értem. Miért? — Mert kommunista ő is. — Ne törődjön vele, Hegedűs néni, akármit mondanak — próbáltam vigasztalni. — Rendes, becsületes ember a fia, s szerencsére nem is történt semmi baja. — Nem, de ha úgy maradt volna, ahogy azok akarták.. j — s még mindig törülgeti a könnyeit. V. P, élvez diplomáciai sérthetetlenséget. Indiát 1198 személy, Pakisztánt 452, Ausztráliát 353 személy képviseli Londonban, akik valamennyien a törvények felett állanak. Egyre több hang szól amellett. hogy ezeket a számokat csökkenteni kell. A Lordok Házában nemrégen éles szavakkal szólaltak fel a privilégiumok túlságosan liberális alkalmazása ellen. Miért élvez diplomáciai sérthetetlenséget az argentin nagykövetség pincemestere, az indiai diákotthon gazdasszonya, a portugál nagykövetség lakája, a líbiai dályozni«. A törvénnyel Anglia biztosította a diplomaták sérthetetlenségét. A törvényt a későbbiek során a világ ösz- szes állama elfogadta. A diplomaták sérthetetlensége sok mindenre kiterjed. Amikor 1890-ben Sir Halliday Maccartney-nél, a pekingi angol követség beosztottjánál « „ -, r-ui uauozzaiü a nuveue i megjelent a végrehatjó — =. y~a^ab<í™ előtt szűkebb munkatársaira. a mert nem fizette ki bútorait viselt az ansol fővá^hlX,keP" meglévő törvény megváltozta- az angol diplomata magfi- nem könnyű, r _ követség köszönő-embere és re^áhh Yetvegy; Columbia, Haiti. Marokkó az embereknek30?«a i vagy Peru szobalánya? Az alma akik a törvénv2kCVOfSua+ ^házban erélyesen követelték, áífnak érvények felett hogy a diplomáciai előjogokat korlátozzák a követre és legA , , , , j __ misszió és 29 nemzetközi _ zette ugyan a tartozást, de az szövetség (az ENS2 különbö- összeg visszafizetesere pere te ző hivatalai) 6376 tagja élvez a kínai államot. Mivel diplo- diplomáciai sérthetetlenséget mata volt, visszakapta a pénzt, s viselték a perköltségeket is. Néhány évvel ezelőtt Londonban egy külföldi diplomata szállodájának ablakán kásában udvari borbélyát küldte dobta a szobában álló zongo- el az angol nagykövetért. A a zongora összetört egy borbélyt 20 hintóval az egész parkírozó gépkocsit. Az eset a diplomáciai testület elkísérte, parlament elé került, de a hogy még teljesebb legyen a fennálló törvény értelmében nagykövet megszégyenítése, a diplomata ellen sem tettéért, A sérthetetlenség kiterjed 898 követség! nőalkalmazottra, illetve a külföldi diplomaták feleségeire, gyermekeire és a személyzetre. Az USA nagy- követsége 1938-ban 101 személyt alkalmazott Londonban, ma 600-nál több van. A 11 Common weal th-ország londoni képviseleténél 2634 személy — beleértve 869 félémért a rendelkezések kölcsönösek. Két évvel ezelőtt az angol hatóságok 21 állam 500 személyétől megvonták a diplomáciai előjogokat, mert az illető diplomaták hazája megvonta az ottani angol misszió tagjaitól az előjogokat. Azóta például a spanyol nagykövetség szakácsa »diplomatának« számít, de a bolíviai szakács aeoa.