Somogyi Néplap, 1958. október (15. évfolyam, 231-257. szám)
1958-10-09 / 238. szám
Csütörtök, 1958. október 9. 6 SOMOGYI NÉPLAP DALLAL, TÁNCCAL... Somogybán jártak, emléke- Egy kicsit nemzetiségi politic tünk ratuik. Bájos, fiatal Iá- káruk megvalósulása volt ez a nyok, kemény öklű, mélytekin- szeretetteljes közeledés, tetű bányászfiúk jöttek, felvi- Testvérként fogadták őket. dítani, szórakoztatni a falusi A fazekakban csirke, kacsa embert. A félreeső kis község- főtt a bőséges vacsorához, bor ben, Gadácson az egész falut is ikerült az asztalra, s éjsza- félajzotta érkezésük híre. A kára minden csolnoki fiatal gyerekek már kora délután ott otthonra lelt egy-egy gadácsi zsibongtak a kultúrterem kö- gazda házában. rül, s estére benépesült a művelődés vára... Csoilnoikiásk, bányászok. Komárom megyéből jöttek meglátogatni azokat, akik hosszú A Német Szövetség főtitkára, dr. W ild Frigyes is eljött. Ő köszöntötte a hallgatókat, ő mondott először németül, aztán magyarul ünnepi idő óta nem hallották német- beszédet. Békéről, a népek ba- ajkú kultúr csoportot, s nem rútságáról és megértéséről láttak idegent a környéken, szólt a főtitkár, s oly szépen, Ropják a táncot. nagy-nagy sikerrel. Magyar és német jelenetek, villámtréfák szerepeltek a műsorban, s a közönség fele tolmáccsá vedlett, hogy azok is kacagjanak, — mely oly közismert és kedvelt énekszám — sokáig emlékezetes marad. Amikor véget ért a műsor, megszólalt a harmonika, s akik nem értik a német nyel- táncra perdültek á fiatalok. Is■ vet. mevksdési estet rendeztek; a Igen jó hangulat támadt, hát csolnoki fiú gadácsi lánnyal még, amikor megjelentek a táncos lányok, fiúk. A székely toppantós, a Leánytánc, a Der Pepi és a Csolnoki polka mind, mind vas tapsra késztette a táncolt, és az idősebb nénikék is ott ültek a fal mellett, vé-; gig élvezve a fiatalok mulatsá-i gát. Tolnai Zsuzsit és Köch Annát, a csglnokiak legA kórus német népdalcsokrot ad elő. Dr. Wild Frigyes, a Német Szövetség főtitkára beszél. olyan szenvedéllyel, hogy könny szökött a szemekbe. Idézte a háborút, Drezda pusztulását, s a kezek önkéntelenül is ökölbe szorultak- Békében akar élni a nép, egyetértésben németajkú a magyarral — ezt fejezték ki az arcok, s e gondolat jegyében szállt a dal, az ének.... Tipikus bányászarcokat lát- tumk, akiknek sápadtságáról olvasta le a falusi ember a föld alatti munka nehezét, veszélyét. »Második műszakban« tanultak, próbáltak ők, s ez megkétszerezi műsoruk értékét. Huszonötén voltak, s színjátszó, táncos és zenész egy a kórusban, mely magyar és német dalokat, bányászénekeket, német népdalcsokrot adott elő tenyereket. Legnagyobb sikere szebbjeit csak úgy kapkodták mégis a Steier táncnak volt. a legények... Eredeti népi, bájos, magával- Felszabadult érzés, vígság left ragadó tánc ez, s a fehér ru- úrrá fiatalon, öregen, s a bahás, fekete kőié nyes, hófehér ráfság megpecsételődött. Kö- főkötős lányok — maga a lát- szönet érte a lelkes csolno- vány is lebilincselő. Duetteket, kiaknak... & Mókáit hallottunk, s a jódler Jávori Béla HazaérkeztekUtólagos jelentés az Előzetes jelentésről Előzetes jeflenités címmel majd kétórás eszítrádműsorhan ^ mutatta be kedden este társulatának új tagjait a Csíky Ger- "■ gely Színház. Mire az ólamba öntött híradás eljuit az olvasó asztalára, addig a bemutatkozó est sikerének híre már keresztül- kasul járja a várost. Ennek ellenére meg kel emlékeznünk lapunk hasábjain afe Előzetes jelentésről, nemcsak illendőségből, hanem a szinte családias mélegségű sikernek kijáró elismerés hangján; kifejezésre kell juttatni elégedettségünket azt a diadalt illetően, amelyet eddig ismeretlen, ezután már jó ismerőseinkként üdvözölt művészeink vívtak ki e gyakran kárhoztatott műfajnak: az esztrádnak. Mindezt tették pedig a rossz emlékű nyári hakni-kalandok után, melyekben a főváros részeltetett bennünket, már-már elhitetve velünk, hogy ami esztrád, az eleve csak «lány, avatag, unalomig ismételt semmi lehet. Amit a közönség bosszantására és a haknizó művészek nagyobb kereseti lehetősége végett találtak ki, talán valóban ott, ahogy ezt az est konferansziéin, Csorba István mondotta is —, az őshazában. Bevezető szavaiban Ruttkay Ottó igazgató azt a reményét fejezte ki, hogy ezen az esten, az előzetes jelentés során — melynek műsorában az idei évadban bemutatásra kerülő darabokból hallunk, látunk részleteket — a társulatnak mind az új, mind a régi tagjai hazaérkeznek. Haza, a kaposvári közönség szívébe, megbecsülő szeretőiébe; Nos, elmondhatjuk, hogy remény nem vált még valósággá oly rövid idő alatt, mint Ruttkay igazgatóé. A társulat régebbi tagjainak szerény, kollegiális szeretettől áthatott kalauzolásával kaposváriakká váltak az új művészek: Nagy Erzsébet, Krémer József csakúgy, mint Somogyvári Pál, Kéry Edit, Vári Eva s a többiek mind, élükön Csorba Istvánnal, akit a konferanszié szerepében és magánszámaiban is olyan művésznek ismertünk meg, hogy megállapíthatjuk: színházunk társulatának erőssége lesz. De a bemutatkozó előzetes jelentés forró sikere azt ígéri, hogy valahány új művészünk személyével nyert a színház, és nyer a közönség. Igaz, a DÁV jóvoltából (fogadja ezért szigorú kritikánkat: szerepét csapnivalóan rosszul játszotta ezen az estén!) hosszú ideig szükségvilágítás fényében foiyt a műsor, az előzetes jelentés sikere azonban így is, ezzel a kellemetlen kis intermezzóval is ragyogó volt. Színházunk társulata néhány nappal az első igazán nagy ünnep, az évad első bemutató előadása előtt hazaérkezett. Köszöntöttük őket megérdemelt tapsokkal, s azokat is, akik ezen az estén nézők voltak a nézők között! Nagyszabású a második nemzetközi fotókiállítás MEGSZÉPÜL A SIRÁLY A fonyód-bélatelepi Sirály szállodát talán már húsz év óta nem tatarozták, az épület kívül, bélül tönkrement, elhanyagolva, rendetlenül fogadta lakóit évről évre. Ez év április elsején vette kezelésbe a Somogy megyei Vendéglátóipari Vállalat, s ha már mód nam is volt az idény kezdete előtt helyrehozására, az üdülést szezon befejeztével menten hozzáfogtak. A tatarozás munkálatait a Somogy megyei Tatarozó Vállalat végzi, költségeit pedig, mely eléri a 300 ezer forintot, a megyei tanács fedezi. Jelenleg a tető megjavításán, a villany és vízvezeték szerelésén dolgoznak, hogy azután hozzá lehessen látni a fdlyosók cementburkolatának felújításához, az ajtók, ablakok, falak kifestéséhez és az épület külső homlokzatának vakolásához. A tatarozás még ebben az évben befejeződik, s jövőre már kellemes körülmények között, tisztán és csinosan fogadja vendégeit a Sirály szálló. Mosoly és fiatalság az arcokon. Rossx munkaszervezés ^Szövetsége által rendezett: II. ^Nemzetközi Művészi FotokiáSl- 9 lítás október 11-én nyílik Bu- Qdapesten, az Ernst Múzeumaiban. Ez az új kiállítás méreteidben és rangjában is felülmúlja Qa tavaly rendezettet: művésze- életünkben igen nagy eseményt jelent. A fotókiállításra 43 országból küldtek képeket, több mint 4000 felvételt. Tavaly 38 ország 3000 képe szerepelt. Igen sok fénykép érkezett Ausztriából, Csehszlovákiából, az Egyesült Államokból, Franciaországból, az NDK-ból, Olaszországból, A Kínai Nép- köztársaságból és a Vietnámi Demokratikus Köztársaságból. Nagyon érdekes a magyar- országi fejlődés is. Az idei kiállításon a hazai kollekcióból elfogadott képek 48 százalékát vidékről küldték be, míg taA Magyar Fotóművészek, valy csak 9 százalék volt arányuk. Az egész országból a tavalyi 190 beküldő helyett 300 szerzőtől érkeztek képek, olyanoktól is, akiknek neve még ismeretlen a fotóművészedben. Néhány sor a marcali Mezőgazdasági Kísérleti Szakkör munkájáról (Tudósítónktól.) Marcaliban van a földművelőknek egy lelkes kis csoportja, amelynek tagjai nem iga- zod; k a sokak által vallott nézethez: »ahogyan jó volt apámnak, nekem is megfelel." Nem, nekik már elavultnak tűnnek az őseik által alkalmazott termelési módszerek, újakat akarnak, olyanokat, amelyek segítségével kevesebb, de ésszerűbb munkával többet érhetnek el. E célból hozták létre a Mezőgazdasági Kísérleti Szakkörit, amelynek céljáról, tevékenységéről Bottá József mezőgazdasági felügyelő a következőket mondotta: — Szakkörünk főképp azokból a parasztemberekből áll, akik a marcali mezőgazdasági népfőiskola hallgatói voltak, vagy már előzőleg ezüstkalászos vagy egyéb mezőgazdasági jellegű tanfolyamot végeztek. Célunk az elméleti továbbképzésen kívül a tanultakat a gyakorlatban is megvalósítani, természetesen egyelőre kicsiben, a saját parcellákon kívül a tanácsi által biztosított 2 kh-on. A szakkör havonta tartja foglalkozásait, s talaj - vizsgálattal, talajjavítási mód- aaerekkel és a föld felhasználásának egyéb kérdéseivel foglalkozunk. — Szeptember elején a kör tagjai tanulmányi kirándulást szerveztek a keszthelyi Kísérleti Intézet gazdaságaiba, s igen sok, értékes tapasztalatot szereztek. A múlt vasárnap Pamlovsziky Béla, a Talajjavító Vállalat főagronómusának közreműködésével vetítettképes előadást rendeztünk az. Egerszeghy-féle altalajtrágyázásról; ezt a szakkör tagjain kívül mintegy 120 érdeklődő hallgatta meg. Az őszi és téli hónapokban havonta kéthetenként jönnek össze a tagok, hogy a közben elvégzett talajjavítási és trá- gyázási kísérletek eredményeit megbeszéljék. Több mint nyölszáz gyermeknek nyújt a tanulásban otthont a Május 1 utcai általános iskola. Szűk ez a hajlék, sokszor bizonyul kicsinynek a nagy család befogadására, de azért szeretik gyerekek, nevelők egyaránt az öreg, talán mondhatjuk: kiöregedett épületet. A tanítás megkezdésének időpontjára a lehetőségeken belül eddig minden évben elvégeztették az illetékesek a sorra kerülő iskolák tatarozását. Szeptemberben tehát tiszta iskolába léptek be tanulóink, és zavartalanul kezdték meg a tanulást. A Május 1 utcai altalános iskola mostoha gyerek maradt e szempontból, méghozzá a Kaposvári Tatarozó Vállalat »jóvoltából«. Ez a vállalat még júliusban elkezdte az iskola néhány tantermének tatarozását, de a mai napig sem fejezte be, sőt, munkásait máshova irányította valamivel a Május 1 utcai iskola tatarozásának befejezése előtt. Az iskola. — mely mint mondottuk — szűkös kis hajlók nyolcszáznál több tanuló számára, nélkülözi a rendet, életéből hiányzik az a nyugalom, ami alapfeltétele a tanításnak. Főleg az a néhány terem hiányzik, mely féligkész állapotban várja, hogy a tatarozód festői visszatérjenek Barcsról. Mi az oka, hogy a vállalt munka nem készült el? Nem, nem az anyaghiány, inkább a rossz — és az iskola esetében lelketlen — munkaszervezés. Ez az oka annak is, hogy a Érdemes fejleszteni Az Úttörő Tsz kezelésében van az iharosberényi községi szeszfőzde. A gazdag gyümölcstermés következtében naponta húsz-harminc gazda viszi oda a pálinkának valót. A szeszfőzde azonban Kicsi, emiatt a gazdák egy részét kénytelenek elutasítani, s ezért sokan Csurgóra kell szállítsák gyümölcsüket. A szeszfőzdében éjjel-nappal folyik a munka, hogy felfőzzék a bevitt gyümölcsöt. Naponta 20 akó — kb. S mázsa — gyümölcsöt dolgoznak fel. A szövetkezet vezetőinek érdemes volna azon gondolkodni, t\°By a szeszfőzde kapacitását növeljék. Hiszen Iharosberény és környéke jó gyümölcstermelő hély, és minden évben akadna elegendő munka. Ezzel nemcsak a környéken lakó gazdáknak segítenének, hanem jelentősen növelhetnék a szövetkezet jövedelmét is. friss faanyaggal készült padló máris javítás után fohászkodik. Ahogy szárad a faanyag, úgy nyílik szét a padlózás. Helytelenítjük a Tatarozó Vállalat eljárását a Május 1 utcai iskolával szemben, s hogy hangot is adtunk é véleményünknek, talán elegendő lesz ahhoz, hogy a júliusban elkezdett tatarozást végre befejezzék! A II. Nemzetközi Művészi Fotókiállításon 540 képet állítanak ki, és a kiállítás minden csoportjában arany-, ezüst- és bronzérmeket oszt ki a bíráló- bizottság. Dr. Mürmich Ferenc, a Minisztertanács elnöke, dr. Pongrácz Kálmán, a Budapesti Fővárosi Tanács VB elnöke és a Kulturális Kapcsolatok Intézete tiszteletdíjakat ajánlott fel. Ma már nem kétséges, hogy korunk egyik legjelentősebb művészete hozzáférhetősége, kifejezőképessége és elterjedtsége folytán a fotográfia. Ennek igazoló ja lesz az új nemzetközi kiállítás is. Hanzelka és Zikmund utolsó előkészületei A BRATISLAVAI PRAVDA tudósítója a napokban felkereste a világszerte ismert két csehszlovák utazót, Hanzelka és Zikmund mérnököket, s megkérdezte őket az indulás előtti teendőikről és útjuk legfőbb céljáról. Arra a kérdésre, mi a fő célja utuknak, a fiatal utazók a következőkben válaszoltak: A felelet nem könnyű. Sok ismeretet és tapasztalatot akarunk szerezni. Tevékenységünk területét az első utunkhoz viszonyítva lényegesen ki akarjuk szélesíteni. Legfőbb célunk: utunk eredményeivel hozzájárulni a lakosság legszélesebb rétegei általános ismereteinek kiszélesítéséhez és elmélyítéséhez Ázsia és Ausztrália 41 országának jelenlegi életével és fejlődésével kapcsolatban. Ezekben az országokban köztársaságunk gazdasági-politikai és kulturális életének szükségleteire való tekintettel figyelemmel fogjuk kísérni a kulturális, politikai, szociális és gazdasági körülményeket Utunknak hozzá kell járulnia az UNESCO egyik fő célkitűzésének a megvalósításához, vagyis a Kelet és a Nyugat kulturális értékének kölcsönös értékeléséhez. Mindezeken túlmenően eleget akarunk tenni a Csehszlovák Tudományos Akadémia és több más intézmény kérésének is. Elő kívánjuk segíteni orI szágunk és az ázsiai, valamint az ausztráliai országok kulturális kapcsolatainak kiszélesítését. Nagy figyelmet fordítunk majd a kép, film és egyéb anyagok készítésére, amelyet tudományos munkáknál és tankönyvek készítésénél fognak felhasználni. E FELADATOK SOKASÁGA MELLETT nem szorul háttérbe az út eredményeinek irodalmi feldolgozása? — hangzott a második kérdés. Még véletlenül sem. Éppen ellenkezőleg. Az első utunkat ismertető útleírások sikere fokozott munkára ösztönöz bennünket. Az a tény, hogy útleírásaink ez ideig 30 kiadásban jelentek meg, arra késztet bennünket, hogy utunk eredményeinek irodalmi feldolgozását elsőrendű kötelességünknek tekintsük. Menet közben rendszeresen ellátjuk mind a hazai, mind pedig a külföldi sajtót és rádiót riportanyagokkal, ugyanígy anyagot biztosítunk a hazai és külföldi filmhíradók részére is. Tervbe vettük népszerű tudományos filmek, ezen túlmenően szélesvásznú, egész estet betöltő filmek készítését is. A csehszlovák televízió hetente egyszer, a csehszlovák rádió minden héten két esetben akar beszámolni utunkról. Némely külföldi rádiók és televíziós társaságok teljes mértékben átveszik a csehszlovák rádió, illetve a televízió programját. Mind a hazai, mind pedig a külföldi lapok rendszeresen közölni szeretnék friss út iélményei nket. Hogyan állnak az előkészületekkel? — hangzott a harmadik kérdés. Sokak számára bizonyára hihetetlennek tűnik, de a mostani előkészületek jóval nehezebbek és bonyolultabbak, mint első utunk előkészületei. Ennek az az oka, hogy ezúttal sokrétű anyagit kívánunk szerezni, amelynek felhasználása nem korlátozódik csupán az irodalmi felhasználásra. Ennélfogva felszerelésünk is lényegesen más, mint első utunk alkalmával. E tekintetben a korszerű technika is nagy segítségünkre lesz. A fényképezőgépeken, a filmfelvevőgépe- ken, magnetofonokon kívül, korszerű rádióadóval, filtrációs és dezinfekciós berendezésekkel stb-vel rendelkezünk. HAZÁNK VAROSAIBÓL ÉS FALVAIBÓL szinte naponta kapunk meghívásokat, hogy indulásunk előtt tartsunk beszámolót a dolgozóknak; Sajnos, a kéréseknek nem tudunk eleget tenni, mivel csaknem 4 ezer ilyen igény érkezett. Mielőtt azonban elhagynánk Csehszlovákiát, tizenegy esetben találkozunk a dolgozókkal, elsősorban az üzemelt dolgozóival.