Somogyi Néplap, 1958. augusztus (15. évfolyam, 180-205. szám)

1958-08-05 / 183. szám

SOMOGYI NÉPLAP 3 Kedd, 1958, augusztus 5. Tűzvédelmi ellenőrzésen a csurgói járásban. Nem lelhet közömbös senki­nek, hogy a keresztekbe rakott gabona óvatlanul marad-e a mezőn, s hogy a cséplőgép munkáját nem akasztja-e meg egy családot vagy esetleg egy falurészt tönkireteivő tűzkár. Nemigen múlott még el nyár, hogy a vöröskafcas fel ne röp­pent yolna az asztalra . vág) kazalra ilyenkor, cséplés ide­jén. Ez a tapasztalat írja elő páráncsolólag, hogy a falvak­ban tűzfigyelő szolgálattal, a cséplőgépeknél pedig fokozott védelemmel és tűzvédelmi esz­közökkel vigyázzák a jövő évi kenyeret. Vajon mindenütt he­lyükön vannak-e a tűzfigye- lők, megvannak-e azok az esz­közök, berendezések, amelyek­kel gátat vethetnek az esetleg fellobbanó tűznek? Ezt ellen­őrzik megyeszeríe a megye: rendőrkapitányság, a tűzoltópa­rancsnokság és a megyei ta­nács egy-egy tagjából álló bri­gádok. Az egyik komplex-brigádot elkísértük ellenőrző útjára jú­lius 31-én. A brigád tagjai a csurgói járásban — a megvizs­gált területen — igen érdekes tapasztalatokat szereztek. Mindjárt le kell azonban szö­gezni, hogy nagyfokú felelőt­lenség sehol nem fordult elő. A falusi tűzfigyelőfc szolgálati helyükön voltak. A cséplőgé­pek is általában az előírt ren­delkezések szerint dolgoztak. De csak általában, mert igen sok helyen csupán egyik-má­sik részletében tartották meg az első fokú tűzrendészen ha­tóság, a járási tűzoltó kiren­deltség által kiadott tűzrendé­szed határozatot. A legna­gyobb mulasztásokat a tűzol­táshoz szükséges vízmennyiség körül találták. A traktorosok nem követelték meg a csépel- tető gazdáktól, hogy biztosít­sák a rendelkezések előírta vízmennyiséget: a betakarodás utáni 200 litert és a cséplés megkezdésére az ötszáz litert. A legtöbb helyen csak kis részét tárolták ennek. Ezért figyelmeztették Iharos József Gyékényesen csépelő fe­lelős vezetőt, Boti Józsefet Csurgón és a Zákányban csé­pelő Tokai Józsefet. Súlyosbít­ja hanyagságukat, hogy július 24-én az ellenőrző rendőrjárőr már hasonlóért feljelentette őket. A másik, a cséplések fe­lelős vezetőinél tapasztalt hiba a traktorokon alkalmazott szikrafogó berendezések ha­nyag kezelése. Porrogszentki- rályon Tóth János gépész, In­lat Jolán ta-pusztai üzemegy­ségében csépelő G 35-ös trak­tort pedig fel sem szerelték ilyennel. A mulasztások, bár nem látszanak túl nagy hibá­nak, mégis elegendők arra, hogy tűzesetet okozzanak. Ép­pen ezért okot jelentenek arra is, hogy ismételt hanyagság esetén a cséplés felelős vezető­jét a tűzrendészen hatóságok megbírságolják. Hasonlókép­pen a falusi tűzfigyelő szolgá­lat rossz ellátása: a figyelőtől való eltávozás, vagy meg nem jelenés kötelességmulasztás. Ezúttal ilyet nem észleltünk. * Előfordult viszont több helyen ♦ Vasutas becsülettel.,. A vonaton utazva sokszor hallani ilyen meg­jegyzést: “-Hajszálon függött hogy nem késtem le a vonat­ról«, s miközben az illető iz­zadt homlokát törölgeti, maga ad rá magyarázatot is. “Tu­dod — mondja még mindig li­hegve a futástól —, ma már a vonat kezd rendesen menni. A napokban még rosszabbul jár­tam, mert arra számítottam, hogy úgyis késve indul, leérek az indulásra. Leértem, de a , „ ... , , .vonat, sajnos, pontosan in­ís, hogy idős asszonyok es \ dúlt«. Hát igen, manapsag {már ez is panasz, és »sajnos«, öregemberek őrködnek a tűz-1 oltószertár mellett Ezzel tu-|6gyre közleked. lajdonképpen lebecsülik a tüz- figyelő szolgálatot s annak gyakorlati jelentőségét. Egy ; idősebb ember ezt mondta:! “Az én időmben nem kellett ££££«— ■**»■»<■»> * <»*• _ nek a vonatok. Érdemes né- í hány gondolattal visszaszálind a múltba, s a közelgő vasutas- ♦ nap alkalmával felmérni vas- iútunk múltját és jelenét, de hogy ő éppen nem látott égni ♦ gabonaasztagot, de a statisz- tikák mást mondanak. Azt, ::is. A rosszat — mint egy lidérc- t álmot — gyorsan és hamar fe­J lejtjü'k. Már messze a múlt, t és ködös homályából csak hal­hogy az elővigyázatosságra nagy szükség van, és hogy azo-f , , ... kát a szabályokat, amelyeket vanya" Femli,k el<? , . pruszkőlo vonatszesrelveny. a közösség kenyerének meg- j Olyan, amely főleg nyitott te­kén pedig a Pál József kezelte ... .LT7 . , 5 amely roleg nyitott te­traktoron nem működött a ovasara lrnak el°. mindenkép-; bérkocsikba! állt, s amelyben szikrafogó berendezés. A Ka­posvári Sertéstenyésztő Válla­pen be kell tartani. A ZSELICI ERDŐK GONDOS GAZDÁI KÖZT Nagy összefüggő erdőség borítja a Kapos­vártól délre domborodó zselici lankákat. E te­kintélyes állami erdők egyik gazdája a Li- pótfad Erdészet, amely csak nevében viseli a község nevét, valójában a zselici erdő szívé­ben, Dennán székel. Mintegy négyezer hek­tárnyi erdőterület gazdái ők, akik Kartali László erdészetvezetővel az élen őrködnek a somogyi föld eme kincse fölött. Tizenhárom erdészkerületből áll a kis egység, amely kora tavasszal éppúgy, mint nyáron, ősszel vagy télvíz idején gondját viseli a zselici erdők e részének. Az elmúlt télen, a falkitermelés időszaká­ban körülbelül nyolcezer köbméter fát ter­melt ki az erdészet. Természetesen nem úgy sebtében, hanem kellő gonddal, körültekin­téssel végezték ezt a munkát. Réges-régen vé­ge már annak az időszaknak, sünikor az erdé­szet kizsarolta, kizsákmányolta az erdőt. A demnaiak munkája meggyőzően bizonyítja eíít. Vezérelvük: »Könnyű az erdőt kivágni, de ne­héz helyette újat telepíteni«. S a dennai erdé­szek nemcsak letarolták az erre alkalmas er­dőt, hanem újakat is telepítettek. Négy és félmillió facsemete ennek a nyugtája, vagyis sokkal több erdőt telepítettek idén is a den­nai erdészkerületek, mint amennyit kitermel­tek. A sikert itt sem adják olcsón. Nehéz az er­dei munka, amelyet nemcsak a favágóknak, nemcsak a csemetekertek munkásadnak, ha­nem az erdészet valamennyi dolgozójának a verejtéke tesz külön értékessé. Az erdők gazdái — így neveztük a dermal összetákolt deszka ablakokkal _ f.__J ékesített személykocsi is ritka­; ság volt. Mégis emberek törne- l ge utazott rajta, a deszkák, J rönkök, a tégla tetején, cso- í maguk mellett vagy éppen | azon ülő férfiak, nők, sőt gyer­Í * mekek. Mi több, sokan még életüket is kockára téve — tíz, _ húsz, sőt ötven ember is — a ! kocsik tetején koromban, szél­ben, esőben ázva utaztak. Nem volt akkor probléma az, hogy mennyi késéssel érünk be, nem volt baj, ha nyílt vonalon a patak vagy egyéb víz mellett megállt a vonat, és vizet vett. Sőt készségesen hordták a vi­zet a mozdonyhoz vasutasok és civilek egyaránt. S nem századokkal ezelőtt — nem is olyan régen, csak 10— 12 évvel ezelőtt, egy öldöklő, gyilkos háború után kaptuk így »örökbe« a Horth y-rezsim­től hazánkat, vasútunkat. Gondolni kell erre is. De rohant a rozzant megté­pázott vonat, bár még zokog­tak kereked. Hamarosan száz, ezer munkáskéz, sőt milliók fordulnak arccal a vasút I felé. erdészeket, és joggal. Vigyáznak az erdőre, őrködnek kincsein. S milyen nagy gonddal Szinte minden egyes fáról tudják, mire lehet majd használni. A látszólag csak tűzifának alkalmas fa újra meg újra keresztülmegy ke­zükön, végül mégse a tűzifa rakatjába kerül, hanem a lipótfai gatterra, ahol' prizma, bá­nya-bélés, padló, szőlőkaró vagy egyéb fűrész­áru készül belőle. Évenként kétszázezer fo­rintnyi jövedelemtöbbletet jelent ez a gondos munka a Közép-Somogyi Állami Erdőgazda­ságnak. S mivel a többi erdészkerületben is hasonlóképp gondolkodnak, nem csoda, ha épp a minap arról számolhatott be a sajtó, hogy idén már nyereséges lesz a Közép-Somogyi Állami Erdőgazdaság is. Gond, baj azért akad. Az erdészet örömére, tnár készül a központi iroda a lipóttfad vasút­állomás közelében. Nagy probléma, hogy ott áll egy kihasználatlan és a jelenlegi állapotá­ban pusztulásra ítélt istálló. Valamikor a Pét- ♦ „ , , , , ,, i-acsek uraság lovai voltak itt, ma néhány ap- \ Köményre kérgesedet mun- vójószág foglalja el. S az erdészettől hiába ko- § kaskezek <^a* varfasotak a pogtatmak bárhol, az illetékesek csak vitáz- S romhalmazból. Mozdonyok nak, az épület pedig évről évre remiik, pu8z.;kocsak születtek: tíz, száz túl. Nincs, aki meghallgassa a lapótfai érdé- ; mozdony, rövid időn belül szét panaszát. Az újságíró annyit segíthet, j több tízezer kocsi. Kanyarog hogy megírja ezt, remélve, hogy soraira fel-| már ismét, és büszkén feszül figyelnek majd az érdekelt tanácsi szervek, s akkor talán nem volt hiába a századik pa­nasz.) az acélsín. Merészen ívelődik itt is, ott is egyre több híd. Rövid időt töltöttünk együtt a lipótfai er- ♦ Most mér zakatol az élet, vas- dészet néhány dolgozójával. De ez is elég volt ♦ utas dolgozóinkon kék ruha ahhoz, hogy megállapítsuk: becsülettel állnak ♦ feszül. Menetrend szerint in­helyt a vártán. ! dúlnak újra a személyvonatok; Ne rágta az nyugtalankodjék — öregember —, meg­bízható helyen vagyunk- A tu­lajdonos a mi emberünk. A ákással az a helyzet, hogy nem alkalmas találkozó negtartására, mivel kénysze- ■ítve voltam egy lakót oda­fenni. A parancsnokság köze­iben lévő házakban úgyis ninden lakásban elhelyeztek mlakit. — Ki az a Grimm? — A Gestaponál dolgozik. Milyen beosztásban, arról nincs tudomásom,. Nagyon szi­gorú ember, korán megy, ke­lőn jön. Akkor se tudnék róla — Igen, értem, s maga? — Semmit. Három hónap­ja megszakadt a kapcsolatom. — Van valami fontos híre? — Van. Megkezdődik a ki­ürítés. A kivont csapatokat ha­jón szállítják el. —- Erről értesültünk. Mi van még? — A letartóztatásokat is fokozzák. — Tudjuk. Pável Arvidovics elhallga­tott, búsan forgatta ráncos ke­zét. — Ne bánkódjék ezért, mi elismerjük az érdemeit, s egy­ben köszönjük is fáradozását. A leadóért majd eljövök a lakására. — Hej, ha előbb főn leg­alább egy hónappal! — mo­solygott szomorkáson az öreg —, minden másképp diákul, a szobát is megkapta volna. — Eső után köpönyeg, meg aztán különben is más ter­vem van. Hát én megyek, Pá­tífbbet mondani, ha agyonüt- vél Arvidovics, a viszontlátás­tének. ra. A város szörnyű napokat élt át. Az utcákon reggeltől estig özönlöttek a katonák. Olyan ritka volt a civil ebben a szür­készöld tömegben, mint a fe­hér holló. Mindenütt csak ka­tonák, villamoson, üzletben, kávéházban, étteremben, szál­lodában. Bármit csináltak, vi­selkedésük és arcuk remegést és félelmet árult el. A kö­penyben, esőkabátban, bőrze­kében futkározó németek egy percre sem feledkeztek mega körülzárásról, arról, hogy az ellentámadásról le kell mon­dani, hogy a háború most már Berlin alatt folyik, s hogy egyetlen szabadulási le­hetőség áll előttük: elhajózni a csapatokkal a tengeren. Csak a katonai fegyelem fa­natikus tisztelete tartotta vissza őket attól, hogy meg­rohanják a hazafelé induló hajókat. Nem múlt el egy este sem, hogy megúszta volna az étterem a botrányt. Azonban nemcsak ott, hanem az utcán is történtek összetűzések. A legtöbb úgy kezdődött, hogy az egyik tiszt becsmérlően nyi­latkozott a Führerről, vagy épp ellenkezőleg, már meg­unta hallgatni, hogy folyton Hitlerre hivatkoznak, akit is­teni zseninek könyvéinek el, s kizárólag benne remény­kednek. .. A kikötő előtt, a téren né­hány tiszt verődött össze egy személygépkocsi előtt. Gye- mentyev odament, s megkér­dezte, nem tudják-e, hol ta­lálható a kikötőparancsnokság. — Ott — bökött rá egy két­emeletes házra az egyik tiszt. A tisztek nem vették le te­kintetüket a kapitányról. Sze­mükben kíváncsiság égett. — Utazik? — kérdezte meg egy másik tiszt, aki nyilván nem bírta visszatartani kí­váncsiságát. — Nem — mondta Gyemen- tyev közömbösen. — Szeret­ném megkeresni az ezredem felszerelését. — Micsoda, még mindig hoznák ide szállítmányokat? Kinek van szüksége arra? — kérdezte egy magas, forradá- sos képű tiszt. Nem fordult azonban Gyementyev felé, va­lahova a távolba meredt, t de sokszor késve érkeznek be. Miért? Mert az akkori időszak feladatainak megfelelően előt­tük szaladt az életet szállító tehervonat. Vitte a szenet a gyárnak, az éhes kohónak, az üzemek százainak és az élel­met az emberek millióinak. Bizony akadozik, hosszabb me­netet csinál, mert még rosz- szaik a gépek, nem megfelelő a szón, hibásak a vasutasok is. De az utas mindezt nem látja, zúgolódik, emlegeti a régmúl­tat, amikor így meg úgy volt, I és felejti azt, ami tegnapelőtt! volt. No de azóta már sok óv messze jár, s mi nem marad­tunk tétlenül. Ha csodákat nem is műveltünk, de bátran, sőt büszkén állhatunk helyün­kön, s elmondhatjuk, hogy pártunk és kormányunk felhí­vásának mindeddig eleget tet­tünk. Beszéljenek erről a szá­mok, a statisztikai adatok. 17 gy grafikon fekszik előt- tem, táblák, sorok, ame­lyek jelentést adnak az 1937— 1938. év szállítási eredményed­ről. Ezt a -grafikont a múlt csi­nálta, a múlt »nagy« termelé­si adatait rögzíti árutonnában, árutonnakm-ben. Az év csúcs- eredménye 1938 szeptemberé­ben 35 303 000 árutonna volt. A pécsi igazgatóság területén a Horthy-rendszerben ez a csúcseredmény. Hol vagyunk ma már ettől? S itt kell kedves utazó és szállító közönségünknek meg­látnia vasútunk hatalmas eredményeit, ezeknek ismere­tében megbecsülni és elismer­ni munkánkat, mely jelentős segítség hazánk szocialista gazdaságának a felépítéséhez. Alig fejeztük be első tervün­ket, 1949 szeptemberében, már 57 620 0Ö0 árutonna teljesít­ményünk volt a rekord. öles léptekkel haladva, az első ötéves tervünkben elszál­lított utasok száma 2 486 790 fővel csúcseredmény. Áruszál­lítási teljesítményünk pedig 1955 októberében 122122 000 árutonna volt, majd négysze­rese az 1938. évi csúcsered­ménynek. Épül és szépül az ország, hó­napról hónapra új üzemek, gyárak létesülnek. Sztálinváro- s-unk új kohója éhesen várja a szenet, mészkövet és a többit. Bányáink szinte ontják a sze­net. Kocsit, kocsit és kocsit kér minden és mindenki. Ami van, kevés. Gyártani? Nincs miből. Ami úiat kapunk, az csak csepp. És mégis »nő« kocsipar­kunk. Hogyan? Hát gyorsab­ban megforgatjuk: a nyol<p na­pos kocsdfordulóból lesz öt­hat. Mi még tovább megyünk, országosan elértük a három és félnaposat. Igazgatósági vi­forradása úgy ha kacsingatott — Nem tudok válaszolni a kérdésre — hárította el Gye-1 mentyev a tiszt támadását. —t szomylaiiban vasutas dolgo­zóink jó munkája a kétnapos kocsifordulót is alább szorítja. S ez ma már szinte természe­tes nálunk. így adunk tehát még több kocsit. U-gy adtunk több mozdonyt, hogy gazdasá­gosabb kihasználással egy-egy géppel több kocsit vittünk. Át­lagos tehervonati terhelésünk így érte el fokozatosan 458 ton­náról az ez év eddigi csúcs­eredményét, a májusi 660 ton­nát. fi zemélyvonataink na­^ gyohb része nem luxus­kocsikból ájl, de ma már ilye­nekkel is találkozhatunk. Nem kell szégyenkeznünk a balato­ni forgalom miatt: büszkén száguld a Balaton és a Helikon expressz. A pécs—budapesti útvonalon az 1903. sz. gyorsvo­natból az utasak bátran gyö­nyörködhetnek a táj szépségé­ben, mert a dieselmozdony nem szórja a szikrát. Persze még késünk, még sok a jogos panasz, s hogy óráikat az utasok még nem igazíthat­ják vonatainkhoz. Mi is embe­rek vagyunk, tévedésünket, a mi »selejt« munkánkat hamar észre lehet venni. Hiszen erek vagyunk az ország testében, s ha itt baj van, hamar megórez- zük. Sajnos, bizony »öregek« vagyunk, nagyon öregek. Moz­donyaink nagy többsége már selejtezésre »érett«, teherko­csijaink nagyon rossz állapot­ban vannak. Vágányhálóza- tunk sínéig között még találha­tó ilyen: »Készült 1913, Ganz.« Botlásaink másik oka a szén­keverék megfelelő minő­ségének hiánya^ Mindezek ellenére, ha csak egy év távlatából nézzük is a személyvonatok késését, akkor szerényen jelenthetjük a javu­lást e téren is. Egy éve vona­taink 10, a munkásvonatok 4,3 százaléka késett. Ma a késés 3,5, illetve 4,1 százalékra csök­kent. S most már nem egyszer előfordul, hogy akár az indu­láshoz, akár az érkezéshez is lehetne az órát igazítani. os, ezt adtuk évről év­re hálából azért a megbecsülésért, melyet pár­tunk és kormányunk irántunk tanúsított, amikor a vasutas­napot adta jutalmul. S nem maradunk azóta sem adósak: az őszi nagy forgalmat, amely­nek induló pontja éppen a mi ünnepünk, mindig vasutas be­csülettel teljesítjük, sőt túltel­jesítjük. Most is erre készülnek dol- ; gozóink a verseny- és munka- rángott, mint-1 felajánlásokkal, melyet közös volna. | helytállás és — ígérjük — | újabb győzelem követ. Feladataink nagyok. Ami Parancsot kaptam arra, hogy ♦ tegnap még keressem meg ezredem _ fel-| voit, ma ma!r szerelését, amit én feltétlenül X t wnro i* Lm Bocsánat.. = _ í hitetleneknek csúcseredmény túlhaladott. A végre is hajtok. Bocsánat.., -j“1»“™ bebizonyítjuk, könnyedén meghajolt, s to- t hogy alig másfél evvel az el- vábbmervt. ♦lenforradalom után, ez óv első A parancsnokság épületében ttelében M eddigi rekord hemzsegtek az emberek a fo-l , lyosón, nem volt nehéz ettől- $'eredményt mind szállítási ton- tani itt tíz, tizenöt percet fel-% nában, kocsiban, mind a minő- tűmés nélkül. Gyementyev so- í ségi mutatóknál megdöntöttük. káig figyelte a lármázó tisz^ ♦ Hozzásegített ehhez az a né- ket. Egytől egyig a kiürítésről t. , , .... ,,,, beszéltek. ♦ hány gép, amelyet uj szalli­Amikor kijött a parancsnok-1 tásiban kaptunk. Jól ki is hasz- ságról, a tisÄek még mindig| naljuk őket. ott álltak a téren. Melléjük♦ érve bosszús mosollyal arcán ♦ TCagy reményekkel tölt el szólt oda a forradásos képű» bennünket az uj ha­tisztnek. J romeves terv, amely bár sze­— Igaza volt, amiért kine- |rényen, de gondol vasútunk vetett a szállítmány miatt. } továbbfejlesztésére. Uj mozdo­* ST?*“*“ képű rií s® {nyainkon, kocsijainkon kívül hederitett Gyementyevre, foly-* J talta a beszélgetést, ahol ab-«fokozatosan kicserélődnek az bahagyta. t állomások váltói a legmoder­— Ott dől el minden, mikor :nebb 48,3 kg-os váltókra. Fel­B^rl^helyzet. ° ~Br“ÍÍO-j építményeink feiújítósa lassan, — Hát ez meg mit jelent? j de következetesen halad, s ami kérdezte Gyementyev, igen*a legfőbb, a munkafegyelem szórakozott arckifejezéssel pa­lástolva meglepetését. A kövér, piros képű őr­nagy száraz, recsegő hangon: rikácsolta: — Úgy, kérem, hogy Renke: őrnagy lassan olyan hisztérika : lesz, mint a nők! — s gyilkos • pillantást vetett a forradásos ' képűre. (Folytatjuk.) egyre szilárdabbá válik. Csök­ken a vasutasok »selejtje«. Ez) ígérjük meg a vasutasnapon minden évben, és váltjuk való­ira lassacskán, hogy a menet­rend előbb-utóbb vastörvény- nyé lesz nálunk. Várnai László, MÁV Igazgatósé#

Next

/
Oldalképek
Tartalom