Somogyi Néplap, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-04 / 156. szám
Péntek, 1958. július i. 4 SOMOGYI NÉPLAP a Időszerű teendők a háztartásban A MOLYTALANHASRÓL Tapasztaltabb házi asszonyaink többféle módját ismerik a molytalanításnak. Mindenekelőtt a szekrények gondos moiytalanítására kell törekednünk, mert a ruhák molytala- nítása semmit sem ér, ha a szekrények sötét sarkai, repedései a molytenyészet melegágyaivá válnak. A jól záródó székién yek ben se bízzunk meg, azokat is a leggondosabban molytalanítsuk. Erre alkalmas szer a terpentin. Terpentines ruhával kell a szekrény belsejét jól átdörzsölni úgy, hogy a terpentin a szekrény repedéseit is mindenütt érje. Ezért a szekrények moly- talanításának egy másik, szinSüssünk-főzzünk Túrós karikák 20 deka túrót, 20 deka liszttel kis tejben oldott egy deka élesztővel, két tojás sárgájával, négy deka margarinnal és kevés sóval összegyúrunk és jól kidolgozunk. Letakarva félórát hagyjuk kelni. Félujjmyi vastagra kinyújtjuk és vizespohárral kivágjuk, közepét pálinkás pohárral kilyukasztjuk. Forró zsírban kisütjük és melegen, vaníliás cukorral megszórva tálaljuk. Túrótorta Piskótatésztát sütünk 6 tojásból, nagy tepsiben, és ha kihűlt, három csíkra vágjuk. A túrót áttörjük és ízlés, szerint cukrot, 2 tojás sárgáját, 5 deka vajat, vaníliás cukrot és kevés reszelt citrom- vagy narancshéját adunk hozzá. A .piskótacsíkokat ezzel a töltelékkel megkenjük, egymásra rakjuk, és kívülről is bevonjuk. Rumban áztatott mazsolaszemmel szórjuk be a tetejét és hidegre tesszük. Töltött karalábé zsemlével Hozzávalók: 8—10 db gyenge karalábé, 2 zsemle, 3 tojás, 2 dl tejfel, 8 dkg zsír. A meghámozott karalábét gyenge sósvízben puhára főzzük, leszűrjük, a tetejüket levágjuk, és belsejüket jól kifúrjuk. Töltelék: a zsemléket tejben megáztatjuk, jól kicsavarjuk, villával széttörjük és 5 dkg zsírban megpároljuk. Hozzáadjuk még forrón a tojásokat, kevés reszelt, pirított hagymát, 1 kanál tejfelt, sót. Ezzel a keverékkel a karalábékat megtöltjük. Egy bezsírozott tűzálló tálba helyezzük, zsírral vagy vajjal, és tejföllel meglocsoljuk és 15 percig sütőben sütjük. Zsírban pirított morzsával tetejét meghintjük. Tálaláskor előbb még a karalábé levével hígított tejfölt aláöntjük és mindenik tetejére mogyorónyi vájdarab.kát teszünk. Vegyes egytál Hozzávalók: fél kg burgonya héjában megfőzve, fél kg zöldborsó 2 dkg zsíron megpárolva, negyed kg sárgarépa csíkokra vágva és puhára párolva, fél kg borjú- vagy sertéshús ledarálva és 3 dkg zsíron megsütve, 3 dkg lisztből, 3 dkg zsírból, 2 dl tejből készült fehérmártás és 2 tojás. Egy tűzálló tálban a burgonyát, a sárgarépát, a zöldborsót hússal soronként összerakjuk. A fehérmártást a két tojással elkeverjük, leöntjük, villával mélyedéseket készítünk az anyagba, hogy a mártás mindenüvé behatoljon. Sütőben addig sütjük, amíg teteje megpirul. \ Kelkáposzta rizzsel összerakva Hozzávalók: 1 kg kelkáposzta, 12 dkg rizs, 4 dkg zsír, 2 dl tejfel. A kelkáposztát cikkekre vágva sósvízben megfőzzük, levét leszűrjük (amit levesbe elhasználunk), a rizst 2 dkg zsíron megpároljuk, s a kelkáposztával bezsírozott tűzálló tálba rétegenként összerakjuk, a káposztát gyengén zsírral meglocsoljuk és végül az egészre 2 dl tejfölt ráöntünk. Sütőben jól átsütjük. Ugyanez készülhet darált hústöltelékkel Jó, ha tudjuk . .. Élesztőt tartósíthatunk oly módon, hogy teljesen friss, tapadó, nem morzsálódó élesztőt kis darabokra vágva befőttes üvegbe tesszük és azt friss vízzel megtöltjük. Sötét, hűvös helyen tartjuk. Két hétig is eláll. Időközben kivehetünk belőle és friss vízzel megtöltve tovább tartjuk. * * * Szeletelni friss kalácsot, friss kenyeret, tortát, meleg vízbe mártott késsel lehet szépen. A vizet le kell a késről csorgatni, de nem szabad megtörölni. Hasznos tanácsok háziasszonyoknak Befőzések — A befőttek kigőzölése (duu*ztolás) tén hatásos módját ajánljuk: az ecettel való molytalaní- tást. Az ilyen eljárásnál az ecetet fel kell forralni, s a forró ecettel kell a szekrény belsejét jól átdörzsölni. Külön probléma a ruhák és szőnyegek molytalanítása. Sokan azt tartják, hogy elegendő, ha a ruhákat gyakran átkeféljük, szellőztetjük, na- poztatjuk. Pedig ez nem minden esetben elégséges, különösen, ha a szekrényben szőrméket is tartunk a ruhák között. Mindenesetre az első feltétele minden más eljárásnak, a ruhák gyakori szellőztetése és kefélése. A vastagabb holmikat — télikabátokat, posztóanyagokat, szőnyegeket — sohasem szabad huzamosabb használat után porolás nélkül szekrénybe tenni. A szőrmebélések, bundák, sapkák molytalanításának és nyári raktározásának legbiztosabb módja a következő: fecskendezzünk be csomagolópapírt, vagy ennek hiányában újságpapírt terpentinnel. Aztán a gondosan kikefélt és ki- szellőztetett szőrmét a terpentines papírba csavarjuk bele, s tegyük vászonzacskóba, s így akasszuk a szekrénybe. A másik, nagyon hatásos rovarirtó szer a quassia. Oldatát, amelyet a molytalanításhoz használunk, a következőképpen készítjük: 1 kg quassiát felöntünk annyi vízzel, ameny. nyi azt teljesen ellepi. Azután ezt felfőzzük úgy, hogy minél sűrűbb oldatot nyerjünk belőle. Ezzel a lehűtött quassia-ol- dattal kell aztán a ruhákat alaposan átkeíélni, természetesen | ezt is csak gondos portalanítás után. Ugyanilyen eljárással kezelhetjük a perzsaszőnyegeket is. Ezeket azonban — különösen a perzsaszőnyegeket — nem elégséges egy évben csak egyszer quassiázni, mert ezek könnyebben hozzáférhetők a moly számára. Egyet azonban sohase felejtsünk: a leghatásosabb molytalanítás is késő, ha a | moly már belekapott a számá- ^ ra olyan kedves gyapjú-, vagy szőz-meanyagba. Ezért fontos, j hogy gyakran nézzük meg a ruhákat, s az évi párszori molytalanítás mellett sohase feledjük el a ruhák porolását, szellőztetését. Nyáron, a bő gyümölcs- és zöldségtermés idején gondoljunk a szűkös és téli napokra. Főzzünk be minél több gyümölcsöt. Gazdag vitamin, cukor, ásványisó tartalmuk főleg a fejlődő gyenriekek egészséges táplálkozásánál fontos szerepet játszik. Reggel, tízóraira, uzsonnára, vagy vacsorakiegészítőnek egy kanál gyümölcsíz, vagy néhány szem befőtt az emésztésre igen jó hatást gyakorol, mind a gyermekeknél, mind a felnőtteknél. Kevesebb pénzt költsünk cukorkára, csokoládéra, többet gyümölcsre, befőttre. Ez legyen irányadó a gyermekek élelmezésében. Ha beteg van a háznál, az eltett gyümölcs mindig udítöleg, hűsítőleg hat a betegre. A mindennapi főzésünket is változatossá tehetjük gyümölcslevesek, mártások és gyümölcs- ■ ízekkel töltött sütemények készítésével. Gondoskodjunk már jó előre a befőzések köitsé- I gélnek fedezéséről. I Változatossá tehetjük konyhánkat, ha a zöldfőzelékek eltevéséről és tárolásáról gondoskodunk. A befőzéssel eltett főzelékféléknek az az előnyük, hogy előkészítő munkákat nem kell velük végezni és igen gyorsan elkészíthetjük. Dunsztolásra legalkalmasabb a gőzölő fazék, Melynek alja rácsozattal van ellátva és jól zárható. Ha ez nincs, hogy az üvegek el ne pattanjanak, farácsot, vagy átjuggatott deszkalapot helyezünk a fazék fenekére. A fazékba any- nyi vizet öntünk, hogy az üvegeket háromnegyed részig ellepje. Az üvegek közé helyezzünk ruhát, vagy papírost, hogy egymáshoz ne ütődjenek. Ha az üveg tartalma meleg, akkor hideg vizet öntsünk rá. A gőzölő fazekat jól fedjük le. A gőzölés ideje minden gyümölcsnél változik. Egyes befőzési eljárásoknál száraz gőzt használunk. Ilyenkor a forró üvegeket főzőládába, vagy párnáit közé rakjuk és kihűlésig ott hagyjuk. Gőzölés után az üvegeket töröljük szárazra és a celofán kötözést fedjük be egy réteg selyem-, vagy újságpapírral, mert a celofánt a légy vagy a darázs átszúrja és a levegő behatoláséval az üveg tartalma megromlik. Az üvegekre ragasszunk kis címkét, írjuk rá a készítmény nevét és az évszámot. Az üvegeket szellős, száraz helyen tartsuk. A gyümölcsök befőzéséhez cukrot használunk, amelyre a legalkalmasabb a kocka- és kristálycukor. A cukor mennyisége a készítmény fajtája és a gyümölcs cukortartalma szerint változó. A gyümölcsöt mindig tisztított, hámozott, áttört állapotban mérjük, és ehhez számítsuk a szükséges cukormennyiséget Gyümölcsízek, lekvárok Ha a gyümölcsöket áttört, vagy ledarált állapotban, cukor hozzáadásával főzzük és sürítjük, kapjuk a gyümölcsízt, vagy lekvárt. Nagyobb cukortartalmú gyümölcsöket, mint a szilva, érett alma, cukor hozzáadása nélkül is sűríthetjük. Azonban a gyümölcsízek értékét a cukor hozzáadása nagy mértékben emeli. Általánosságban minden gyümölcsíznél az eljárás egyforma. A gyümölcsíz készítésére a legérettebb gyümölcsöket válogassuk ld, mert azoknak a legmagasabb a cukortartalmuk, és ez cukortakarékosságot is jelent. A gyümölcsíz készítéséhez másodrendű gyümölcsöket is használhatunk, de a rothadt, penészes részeket eltávolítjuk. Bő vízben, jól megmossuk és szükség szerint hámozzuk, vagy hámozatlan állapotban dolgozzuk fel. Egyszerű gyümölcsöket, mint eper, málna, ribizli, szeder áttörjük szőir- vagy rozsdamentes szitán, a cseresznyét, meggyet, barackot kimagolva ledaráljuk. A gyümölcsöket előbb cukor nélkül főzzük a kívánt sűrűségre és azután adjuk hozzá a cukrot, 20-tól 60 dekáig, ahogy a gyümölcs édessége megkívánja. A cukorral állandó kavarás mellett 30—40 percig főzzük, amíg a kavarókanálról sűrűn, lassan egybeállóan esik le, vagy hideg tányérba cseppentve nem folyik szét, hanem egybe áll és bőrösödni kezd. Ha a lekvárt cukorral sokáig főzzük, a cukor benne megbámul, karamellizálódik és a gyümölcs jellegzetes ízét és zamaCseresznye■ A gyümölcsöket kiválogatva, jól megmosva, kimagvslljuk és ledaráljuk. Cukor nélkül addig főzzük, amíg levének nagy részét elfőtte, vastag vonalat hagy maga után. Egy kg cseresznyéhez 30—40 deka cukrot, egy kg meggyhez 60—80 deka cukrot adunk, amivel kb. 30 percig főzzük. Forrón töltjük üvegekbe. tát megváltoztatja, színe söté- tebb lesz. A lekvárt forrón, előmelegített üvegekbe töltjük. Az üvegeket fém tálcára, vagy tepsibe helyezzük (ami a meleget elvezeti), és úgy öntjük bele a forró lekvárt. Huzatmentes helyen dolgozzunk, mert a huzattól is elrepedhetnek a forró üvegék. A gyümölcsízeket üvegekbe töltés után nem kötjük le azonnal, hanem csak betakarjuk és másnapig így hagyjuk, amíg teteje bebörösödik. Kihűtve lekötjük és száraz, szellő* helyen tartjuk. és meggyíz Izletesebb a lekvár, ha a két gyümölcsöt együtt, vegyesen készítjük, ilyenkor kevesebb, kb. 40—50 dkg cukrot számítunk egy kg vegyes gyümölcsre. Ha valaki a darabos lekvárt nem szereti, áttörheti szitán. Ékkor a gyümölcsöt előbb kevés víz hozzáadásával puhára főzzük, és ezután főzzük el. Hogyan akarta a kupec megállítani a napot? H< Közvéleménykutatás a gyermeknevelésről Amerikában kösvéleménykuta- tást folytattak azzal kapcsolatban, hogy mi a helyesebb: ha a gyermekeket szigorúan nevelik, vagy ha lazább gyeplőre engedik őket. Ó-kínai családi történetek Vang asszony találkozik barátnőjével. — Hogy vannak a gyerekek? — kérdi Li asszony. — A fiam — feleli Vang asszony — szorgalmas, mint mindig és sok örömet szerez nekem. De felesége, a menyem — folytatja dühösen — állandóan bosszant. Mindig elcsen valamit az éléskamrából és elviszi anyjának. — És a lányod? — kérdezi a barátnő. — Oh, a kedves gyerek — feleli Vang asszony sugárzó arccal —, ő mindent elkövet, hogy segítsen nekem. Ami élelmiszert az anyósánál talál, titokban elcseni számomra. Csang urat nagy veszteség érte. Csinos, fiatal felesége meghalt. Nagyon szomorú volt. fiirt és panaszkodott. Eljöttek barátai, hogy vigasztalják Jüng-Meng a szomszédasszony a fülébe súgta: — Csang, miért vagy szomorú? Hozzád adoma lányomat. A többiek is neki igéitek lányukat. Szóval Csang több ajánlatot kapott. Újra megnősült és minden ment a megszokott útján. Később Csang urat újabb veszteség érte. Megdöglött a szamara. Le volt sújtva. Sírt és panaszkodott. Eljöttek barátai és szomszédai, hogy vigasztalják. De j Csang vigasztalan volt. «Amikor a feleségem meghalt — zokogta —, már a sírnál a fülembe súgták, hogy szereznek helyette másikat. De most senki sincs, aki egy másik szamarat akarna adni. Ez a veszteség pótolhatatlan.« A közvéleménykutatásbó) kiderült, hogy az úgynevezett -elkényezie- tett« gyermek sok tekintetben életrevalóbb. A Daily Herald is felvetette olvasói előtt ezt a problémát és a válaszok zöme megegyezett az amerikai véleményekkel. C. Glba asszony Kentböl a következőket írta: -Tegyék a fiatalok azt, amit akarnak, természetesen az ésszerűség határain beüli. A gyermek, aki szabadságot élvez, önállób lesz, és bízni fog szüleiben. A túlságos szigorú szülök gyermekei gyávák és félelmükben hazudósnak. Sohasem bántam meg, hogv két lányomnak szabadságot adtam. Boldogok, népszerűek és bátrak.« A walesbari Mrs. Florence Wells ígv ír: -A gyermekeknek szükségük van bizonyos mérvű fegyelemre. Ezt a gyermekek értékelik Is. De amikor csak lehetséges, engedély ezni kell azt, hogy szabadon döntsenek és szabadon cselekedjenek. Mindenekelőtt meg kell Indokolni a gyermeknek azt, ha valamit megtagadunk tőle.« Egy londoni volt tanár véleménye a kővetkező: -Otthon sok gyermeket a régi szigorú rendszer szerint nevelnek. A gyermekek az iskolában nagyobb szabadságot élveznek. A kétféle nevelési rendszer összeütközésbe kerül egymással és megzavarja a gyermeket. A szülők nem szeretik az új nevelési rendszert, mert ez bonyolultabb, mint a régi«, Mrs. I— D. Cook viszont így vélekedik: -Fegyelem nélkül a gyermek elkényeztetett szörnnyé válik, akit senki sem szeret. Van egy arany középút, de az okosan j alkalmazott fegyelem döntő fon-1 tosságú.« I ol volt, hol nem volt, volt egyszer egy gazdag kupec. A béreseit kora hajnaltól késő estig dolgoztatta, még egy perc pihenőt sem engedélyezett nekik. Amint a nap alászáll, szétszélednek a béresek éjszakai nyugovóra, miközben a kupec mérgében sehogy sem találja helyét: »Hát miért fizetem én nekik a sok pénzt? Még alig dolgoztak valamit, aztán máris aludni mennek.« Egyszer fejébe vette, hogy új házat épít. Felfogadott néhány ácsot, de kikötötte, hogy naponta fizeti a bérüket. Azt forgatta a fejében: »Fel- épittetem velük a házat egy nap alatti Igen ám, de hogyan? Mit csináljak, hogy minél később legyen vége a napnak?« Útra kelt a kupec, hogy megkeresse azt a bölcs embert, aki meg tudná őt tanítani erre a furfangra. Azonban bárhol kérdezősködött, senki se tudott válaszolni. Egyik azt mondta: »Nem tudom!«, a többiek meg kinevették. Addig ment, mendegélt a kupec, míg egy kis faluba nem ért. Itt élt Lapso Pe- duny, a csavaros eszű tréfamester. Amikor Lapso meglátta a kupecet, nyájasan megkérdezte: — Mi szél hozott erre, ahol a madár sem jár? Miben lehetnék szolgálatodra? — Azt az embert keresem, aki meg tud tanítani engem arra, hogyan lehet a napot meghosszabbítani. Tenger bajom van a béreseimmel, alig kelnek fel, már fekszenek is lefelé. En meg aztán fiz l sem a bérüket, etessem, ru házzam őket! — Ajajaj! — szömyűlködik Lapso Peduny. — De jó, hogy épp hozzám vezérelt a jó szellemed. Majd segítek én a bánatodon. Tüstént megtanit- lak arra, hogyan hosszabbíthatod meg a napot. Nem olyan boszorkányság az egész! (UDMURT NÉPMESE) »No várj csak, te pókhasú! — gondolta közben Lapso magában. — Most megbüntetlek világ kapzsija. Életed végéig megemlegeted, úgy nevetségessé teszlek!« ff evezette a kupecet a házába és az asztalhoz ültette. — Mindjárt elárulom a nagy titkot, csak először fizess a jó tanácsért! — Mondd csak el nyugodtan, ne félj. nem leszek fukar, bőkezűen megfizetem fáradozásod! — felelte a kupec mohón. — Figyelj akkor jól a szavamra. öltözz fel olyan melegen, ahogy csak tudsz. Vedd fel az inged, az ingre a mellényed, mellényre a kabátod, kabátra a bundádat, fejedre húzz kucsmát, lábadra halina csizmát, kezedre jó meleg kesztyű*. Amikor felöltöztél, fogj egy éles villát, mássz fel a legmagasabb fa tetejére, ülj a legfelső ágára, s állítsd meg az égen villáddal a napot. Meglásd, nem tud elmozdulni. Addig nem nyugszik le a nap, amíg te nem akarod. Megértetted? — Értem, értem, hogyne érteném — örvendezett a kupec. — Majd megmutatom a béreseimnek, hogy nem szórom hiába nekik a fizetést. Köszönöm a jó tanácsot. Gyere el ünnepkor, ihatsz az egészségemre egy pohár pálinkát! Haza ballagott a kupec, s gy szólt a béresekhez: — Holnap mindaddig dol- loztok, mig a nap le nem négy!-Majd én gondoskodom róla, hogy ne menjen le hamar! Visszatartom mindaddig, mig a házam fel nem épül« — morfondírozott a kupec. ff cggel magára vette az ingét, az ingre a mellényét, a mellényre a kabátját, kabátra a bundáját, fejébe kucsmát húzott, lábára halina csizmát, kezére jó meleg kesztyűt, fogta a villát, s felmászott a legmagasabb fa tetejére. Nézik az emberek szájtátva, csodálkoznak azon, amit a kupec csinál, sehogy sem értik, mit eszelt ki. Ű meg csak ül, csak ül az ágon, magasra tartott villával. — Hé, emberek! Senki sem hagyhatja abba a munkát addig, amíg én innen le nem megyek. A béresek egy szót sem szóltak, hordták a gerendákat, fűrészelték, vágták, gyalulták, a kupec meg tovább is óit gunnyasztott a fán. Kezében a villa, fél szemmel állandóan a napot leste. A nap meg egyre erősebben perzselte a hátát. Olyan melege lett egyszerre, hogy a verejték patakokban ömlött róla. Lepillantott a fáról, hogy megnézze, ugyan, mit csinálnak a béresei, de azok még most is nagyban fűrészeltek, faragtak, gyalultak. Már az idő dél felé járt, a kupec úgy elbágyadt, úgy megizzadt, hogy a villa is majd kiesett a kezéből. — -Jaj, mikor lesz már vége a napnak — sopánkodott. — Csak vége lenne már, mert mindjárt megsülök... Életemben nem láttam ilyen hosszú napot!« Sehogy se bírta tovább. Lehajította a villát a földre, nagynehezen lemászott a fáról. — Ugyan miért állítanám meg a napot — mondta a béreseknek. — Hadd menjen a maga megszokott útján. Hazavonszolta magát, de majd összecsuklott a kimerültségtől. A környező összes falu- ban megtudták a kupec csúfos kudarcát, s jót nevettek az ostoba kapzsin. A kupec meg szégyenében ki se mert bújni a házából. Fordította: LAJOS GÉZA