Somogyi Néplap, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-17 / 115. szám
Szombat, W58. május IT 2 SOMOGYI VflPT.AP FESZÜLT A HELYZET FRANCIAORSZÁGBAN Átutazott Budapesten az Egyesült Arab Gamal Abdel Nasszer, Köztársaság elnöke fa MTI párizsi tudósítója' Jelenti: Franciaországban rendkívül feszült a helyzet De Gaulle nyilatkozata után. A kommunista képviselőcsoport az esti órákban nyilatkozatot adott ki: De Gaulle megnyilvánulása a köztársaság intézményeinek, a nemzeti szuverenitásnak nagyon súlyos fenyegetését jelenti. A kommunista képviselőcsoport a legnagyobb állhatatossággal megismétli javaslatát, hogy a nemzetgyűlés köz- társasági pártjai azonnal találkozzanak, és hozzák meg a katonai diktatúra és a fasizmus útjának eltorlaszolásához szükséges intézkedéseket a veszélyben lévő köztársaság védelmére-^ Memifnatkszot! a specialista párt Is:-A köztársaság fenyegetett helyzetben van. Az algériai polgári és katonai felkelés, továbbá De Gaulle manifesztuma azt bizonyítja, hogy megindult a támadás a köztársasági rendszer ellen-« — hangzik a szocialista párt országos vezető bizottságának és parlamenti csoportjának közös nyilatkozata. A szocialisták kapcsolatot keresnek a szakszervezetekkel s a köztársasági politikai szervezetekkel — hangoztatják, de ugyanakkor a szocialista pártvezetés még e nehéz órákban is kivételt tesz, és a CGT-t s a kommunista pártot kirekeszti azok közül a szervezetek közül, amelyekkel a szocialista pártvezetés köze« aikcióra hajlandó. A jobboldali függetlenek vezetősége 21 szavazattal 10 ellenében úgy döntött, nem engedi, hogy Antoine Pinay tagja legyen a Pflimlin-kormány- nak. A jelenlegi kormány tervezett kibővítését a jobboldali függetlenek nem tartják elegendőnek arra, hogy megvédjék francia Algériát és a köztársaság intézményeit. A jobboldali függetlenek kijelentették: folytatják akciójukat azért, hogy haladéktalanul a »•nemzeti üdv« széleskörű kormánya jöjjön létre. ' Csütörtökön este a francia kommunista képviselőcsoport tagjai is összeültek, hogy megvitassák, mi a teendő a jelenlegi helyzetben. A CGT nyilatkozatot adott ki: De Gaulle tábornok fedezi a lázadó tábornokokat, és a személyes hatalom jelöltjeként lép fel a törvényes kormány ellen — mondja a CGT nyilatkozata. A köztársasági intézmények ellenében történő minden hatalomátvételi kísérlet a munkásosztály erőteljes válaszába ütközik, a munkásosztály általános sztrájkra kapna az esetben utasítást. Algírból Párizsba érkezett hírek szerint az algíri közüdv- bizottság szóvivője csütörtök este sajtóértekezleten kijelentette: csütörtök délután Algírba érkezett Picard, Soustelle kabinetfőnöke. Az algíri köz- üdv-bizottság szóvivője De Gaulle nyilatkozatával összefüggésben közölte, »Coty elnök előtt nyitva áll az út, hogy gyors fejlődést adjon a helyzetnek«. Az algíri köztársasági szocialisták nyilatkozatot adtak ki, és ebben teljes támogatásukról és bizalmukról biztosítják De Gaulle és Sálán tábornokot, és kijelentik: »a mozgósítás állapotában állnak a haza szolgálatában«. A nemzetgyűlést pénteken 11 órára összehívták. Bz SiimsnHé Eitfiiiifcitriésa Páriss (AFP). Az Humanité, a kommunista párt lapja csütörtökön este különkiadást adott ki az első oldalon átfuttatott cím alatt: a békeért, a nyomor ellen, éljen a köztársaság! Torlaszoljátok el De Gaulle útját! A köztársaság minden pártállásé dolgozói egyesüljetek, cselekedjetek, szervezkedjetek, hogy megtörjetek minden államcsíny-kísérletet! Hogy elzárjuk De Gaulle útját — hangák a vezércikk —, szervezzétek meg egységesen minden üzemben, minden városban, minden megyében a tömegek válaszát minden fasiszta megnyilvánulásra. Ezrekre sokszorozzátok a köztársasági elnöknél a tiltakozásokat, hogy megmentsétek a köztársaságot. Sokszorozzátok meg a küldöttségek számát, a munkabeszüntetéseket és tüntetéseket — hangzik az Humanité felhívása. Sl. Eiienne-ben gránátot hajflottak a Francia KP szákháza elá Párizs (MTI). Csütörtökre virradó hajnalban St. Etienne- ben motorkerékpáros támadók gránátot hajítottak a helyi kommunista pártház elé. A gránát robbanása csak anyagi károkat okozott. A merénylet elkövetése után a támadók motorkerékpárjukon eltűntek. remeken a kora délelőtti ( órákban Moszkvából jövet Bu- ‘ dapestre érkezett Gamal Abdel ‘ Nasszer, az Egyesült Arab Köz- | társaság elnöke és kíséretében : lévő személyiségek. A vendégeket a Feri-hegyi repülőtéren dr. Münnich Ferenc, a Minisztertanács elnöke, Nagy Dániel, az Elnöki Tanács elnökhelyettese, Révész Géza vezérezredes, honvédelmi miniszter, Péter János, a külügyminiszter első helyettese, Szarka Károly külügyminiszterhelyettes, Kristóf István, az Elnöki Tanács titkára, Mihályfi Ernő művelődés- ügyi miniszterhelyettes, továbbá a Külügyminisztérium és a Honvédelmi Mirtisztérium veze. tő mukatársai üdvözölték. Részt vett a fogadtatáson a budapesti diplomáciai képviseletek számos vezetője és tagja. A TU-104-es különrepülőgépből kiszálló vendégeket a magyar kormány képviselői üdvözölték, i Elhangzott a két ország himnu- j sza, majd Nasszer elnök dr. I Münnich Ferenc kíséretében [ ellépett a tiszteletére felsorakozott díszszázad előtt. Üdvözölte a fogadtatására megjelent személyiségeket, a diplomáciai testület tagjait. Az Egyesült Arab Köztársaság elnöke és a kíséretében lévő kormányférfiak ezután több mint egy órás baráti beszélgetést folytattak a magyar kormány képviselőivel. Különre- pülőgépük fél 11 órakor indult tovább Kairó felé, Rendkívüli állapot életbe léptetését tervezik Francia- országban Nassxer nyilatkozata a magyar újságíróknak Párizs (AFP). Pierre Pflim- lin miniszterelnök a Minisztertanács ülésének szünetében a következő sajtónyilatkozatot tette: — A kormány alaposan megvizsgálta az algériai helyzet fejleményeit. Nem szabad eltitkolni, hogy ezek az események veszélyeztetik a nemzeti egységet. A kormánynak szándékában áll megtenni minden intézkedést, hogy szembe nézzen a helyzettel. Számít arra, hogy a francia hadsereg, hagyományaihoz híven, a nemzeti egység őre marad. — A kormány elhatározta bizonyos felforgató szervezetek feloszlatását. Most tanulmányozza egy törvényjavaslat szövegét, amelynek értelmében az anyaország területén rendkívüli állapot lépne életbe. Ezt a törvényjavaslatot a nemzet- gyűlés elé terjesztjük. — A kormány, melynek tagjai között ott vannak az összes republikánus és nemzeti pártok képviselői, tudatában vannak, hogy a széthúzás ideje lejárt; felszólítja a nemzetet, hogy bízzék meg benne. — A tervbe vett elővigyázatossági intézkedések lehetővé fogják tenni a közrend fenntartását, és a nemzet bízhat abban, hogy egységet és a közszabadságot meg tudjuk védeni. Pénteken délelőtt II órakor rendkívüli ülésre hívták öszsze a nemzetgyűlést, hogy jóváhagyja a kormány által beterjesztendő rendkívüli törvényi avaslatokat. Nasszer elnök budapesti tartózkodása alkalmából válaszolt a sajtó és rádió munkatársainak kérdéseire. — A Szovjetunióban tett díjával kapcsolatban feltett kérdésekre válaszolva hangoztatta, hogy a hosszú utazás során mindenütt nagyon baráti, vendégszerető fogadtatásban volt részük. — Meggyőződésem — mondotta —, hogy személyes megismerkedésünk a szovjet állam vezetőivel segíteni fogják a két nép közötti megértés és együttműködés fokozását. Nasszer elnök a harmadik szovjet szputnyik fellövésével kapcsolatban utalt arra az egybehangzó kijelentésre, amelyet csütörtöki moszkvai nagygyűlésen mind ő, mind N. Sz. Hruscsov tett: a szovjet tudománynak ez a sikere kétségkívül hozzájárul az emberiség haladásához. Kérdést tettek fel a tudósítók az elnöknek arról, hogyan értékeli az arab szolidaritás szempontjából a libanoni és az algériai eseményeket? Libanonban — válaszolta — belső konfliktus tört ki a nép és a kormány között. A konfliktus abból pattant ki, hogy gépfegyverrel lelőttek az utcán egy nacionalista újságírót. Az illetőt magam is személyesen ismertem, becsületes ember volt, aki az igazságot kereste. Négy hónappal ezelőtt a bírósági tárgyalás segítségével akarták megölni — sikerült megszöknie. Most pedig lelőtték az utcán. A libanoni nép ezek után megmozdult és tüntetésekkel juttatta kifejezésre tiltakozását. Most idegen erők avatkoznak be a Közép-Keleten, az arab A kormány széfhőjének sajtóértekezlete Gyáros László, a Miniszter- tanács tájékoztatási hivatalának elnöke, mint a kormány szóvivője, pénteken dél'ben sajtóértekezletet tartott, amelyen válaszolt a bel- és külföldi tudósítók kérdéseire. A lengyel párt- és kormányküldöttség magyarországi látogatásáról kapcsolatos kérdésre többi közt elmondotta: — Minden lényeges kérdésben egyetértettünk. Megegyeztünk egy sor olyan kérdésben is, amelyekben korábban voltak közöttünk bizonyos felfogásbeli különbségek. A lengyel kormányküldöttség látogatása ezzel tovább szilárdította a magyar és a lengyel nép hagyományos barátságát. A szocialista tábor elleni imperialista aknamunka és a re- vizaoniámus fő góeai nemrég éppen Magyarországon és Lengyelországban voltak, s még ma is akadnak olyanok, akik arról ábrándoznak, hogy számukra a két ország alkalmas »játszótér« lehet. Tárgyalásaink, s a létrejött megegyezés ezekre a hiú ábrándokat kergető elemekre is kijózanítólag hatottak, mert megmutatták: a szocialista tábor ma egységesebb és összeforrottabb mint valaha, és hogy sem az imperialista behatolási kísérletek, sem a rivizionis- ta próbálkozások számára nincsenek gyenge pontjai. Ezután az algériai eseményekről szólt. A francia gyarmatosítók algériai vérengzései már eddig is a világközvélemény felháborodását váltották ki, függetlenül attól, hogy a gyarmatosítók igyekeznek az algériai nép szabadságiharcát belügyinek tekinteni — mondotta A világ közvéleménye és a magyar nép is bízik abban, hogy a francia haladó demokratikus erők összefogása le fogja küzdeni ezt a nyílt fasiszta támadást és megvédelmezi a francia nép demokratikus vívmányait. — Van-e újabb értesülése az Egyesült Államokból hazatérési szándékokkal Pécsbe érkezett és az ott éhségsztrájkot kezdett magyar disszidensek sorsáról? Lehetséges-e számukra a hazatérési engedély kiadása? — hangzott a következő kérdés. — Az illetékes magyar szervek soronkivül megvizsgálták azoknak a hazatérni szándékozóknak a kérdését, akik éhségsztrájkkal voltak kénytelenek tiltakozni az osztrák rendőrség brutális magatartása ellen. A magyar hatóságok hozzájárultak mind a 14 magyar hazatéréséhez, tudomásom szerint az engedélyeket már mégis kapták. Az osztrák hatóságoknak a bécsi magyar diplomaták elleni provokációjáról elmondotta: a diplomáciai testület tagjainak szerte a világon elismert joga, sőt kötelessége, hogy a fogadó ország területén tartózkodó saját állampolgárok jogait és érdekeit védje, s e célból velük szabadon érintkezzék. Közismert, hogy a magyar külképviseletek mennyit fáradoznak, hogy elősegítsék és megkönnyítsék a nyugati propaganda által elcsalogatott disszidensek hazatérését. A közismert szélhámos — és politikai provokátor, Pásztor Tamás is — leplezve kilétét — azzal fordult az egyik megrágalmazott diplomatánkhoz, hogy segítse hazatérését. Ezt az ürügyet használta fel olcsó provokációjához. Az egész kémhistóriára vonatkozóan — ami egyetlen ember komolyan számba sem vehető állításaira alapul — nem produkáltak, mert nem is produkálhattak semmiféle tárgyi bizonyítékot. Bécsi követségünk az osztrák hatóságok eljárásáról hírt adott, vele kapcsolatban állást foglalt. A magyar kormány nem hagyhatta szó nélkül az osztrák hatóságok eljárását, amivel korlátozzák és zaklatják a diplomáciai jogoknak és a bevett szokásoknak teljesen megfelelően dolgozó, kötelességüket teljesítő magyar diplomatákat. A magyar Külügyminisztérium ezért május 7-én jegyzékben erélyesen tiltakozott és egyúttal meggyőződését fejezte ki, hogy az osztrák kormány nem azonosítja magát olyan politikai körök törekvéseivel, amelyek feszültséget igyekeznek előidézni a magyar —osztrák viszonyban. Nem tesznek jó szolgálatot a két állam közötti jó kapcsolatoknak, ha olyan hétpróbás, büntetett előéletű zugpolitikus, mint Pásztor Tamás, »vádjait« szóra érdemesítik, annak hitelt adnak. Egy ilyen személy vallomására épített vádak nyilvánvalóan komolytalanok. Éppen ezért teljesen megalapozatlannak tekinthetjük a bécsi követségünk egyik beosztottjának persona non grata-vá nyilvánítását. Hivatalos osztrák körök ismételten kifejezésre juttatták, hogy Ausztria érdeke a magyar —osztrák viszony normalizálása. A magyar kormány megelégedéssel fogadta és fogadja az ilyen irányú állásfoglalásokat, s maga is ugyanerre törekszik. Kénytelen azonban megállapítani, hogy a szóban- forgó eset nem egyeztethető össze a több ízben is kinyilvánított szándékokkal. A szóvivő ezutárf megemlítette, hogy Magyarországot a stockholmi béke világkongresz- szuson a magyar békemozgalom és ^magyar közélet kiemelkedő személyiségeit magában foglaló küldöttség képviseli. A delegációt előreláthatólag Darvas József író, a Béke-Világta- nács tagja vezeti. Ezután a június 7-én és 8-án összeülő magyar békekongresszusról mondott néhány szót. Megállapította, a magyar békekongresszus előkészületeinek keretében rendezték meg a most folyó népek barátsága hónapját is. A külföldiek, eddig mintegy harminc ország képviseletében, hazájuk követeiként beszéltek népük, országúit életéről. Nem egy gyűlés szenvedélyes békedemonstrációvá alakult. Több környező országgal baráti határtalálkozókat is rendezünk. Arra a kérdésre, hogy az általános és a középiskolákból kikerülő ifjúság milyen arányban folytatja tovább tanulmányait, s a tovább nem tanuló ifjúság milyen módon helyezkedhet el? — a szóvivő válaszában kifejtette: Az általános iskola VIII. osztályát most végző tanulóknak majdnem kétharmada tanulhat tovább a középiskolákban vagy ipari tanulóként. Hozzávetőleges számítások szerint a tovább nem tanuló fiatalok egynegyed része fiú, háromnegyed része lány. A mezőgazdaságban — részben a szülők gazdaságaiban — a tovább nem tanuló falusi fiatalok elhelyezkedése biztosítva van. A nehézségek inkább a városi fiatalok elhelyezkedése körül akadhat. A tanácsi vállalatoknál ugyanis — az eddigi adatok szerint — mintegy kétharmad részük tud elhelyezkedni. További elhelyezkedési lehetőségek megteremtése folyamatban van. Az egészségügy területén a lányok számára nyílik elhelyezkedési és tanulási lehetőség. A középiskolát végzett fiatalok elhelyezkedése sem okoz különösebb gondot. A gimnáziumot végzettek egy részének munkába állítása azonban még nem tekinthető teljesen megoldottnak. A munkalehetőségek felmérése c- fiatalok számára is folyamatban van. A tavalyi tapasztalatok szerint a középiskolát végzett fiatalok jelentős része — igen helyesen — fizikai munkát vállal, ipari szakmát tanul. E kérdéssel kapcsolatban külön kiemelem, hogy a maga- sabbfokú iskolába való, vagy egyes ipari pályákon való elhelyezkedés egyik legfontosabb feltétele a mesíe1elő tanulmányi előmenetel. A továbbjutás tehát elsősorban maguktól a tanulóktól függ. Az egyetemi felvételeiméi is elsősorban az érettségi bizonyítvány, valamint a felvételi vizsga alapjan bírálják el a jelentkezőt. Ezután a magyar sport fejlődésének egyes kérdéseiről szólt Gyáros László. népek azonban azért küzdenek, hogy megszabaduljanak az idegen befolyástól és függetlenül éljenek. Nasszer elnök azokkal a hírekkel kapcsolatban, hogy amerikai fegyverszállítmány érkezett Libanonba, illetve olyan híresztelések kaptak szárnyra, hogy egyiptomi és Szíriái területről fegyveresek szivárognak be Libanonba, kijelentette: — A libanoni kormány részéről taktikai húzásokról van szó. Arra törekszenek, hogy az ország belső - konfliktusát nemzetközi konfliktussá változtassák. Az Egyesült Arab Köztársaság visszautasítja ezeket a próbálkozásokat. Az algériai helyzettel kapcsolatban hangoztatta, hogy az elgériai nép már több mint három éve küzd jogaiért, függetlenségéért,. az önrendelkezéséért. Franciaország fegyverrel harcol a függetlenségre törekvő Algéria ellen. Ebben a harcban, amelyet a nehézfegyverekkel is felszerelt franciák folytatnak, sok ezer algériait megöltek, most pedig már a kiéheztetés fegyverét is alkalmazzák. Véleményem szerint korunk a független népek, nem pedig az elnyomás és az erőszakos kormányzás kora. Kérdést intéztek az elnökhöz arra vonatkozólag, hogy szándékában van-e hosszabb látogatást tenni Magyarországon. — Már két éve terveztem ezt a látogatást, nagyon szeretnék megismerkedni a magyar néppel. Sajnos az akkori körülmények e látogatást megakadályozták, most pedig a középkeleti helyzet nem enged hosz- szabb tartózkodást. A két ország között már eddig is gyümölcsöző együttműködés alakult ki, és mai, a magyar kor- mányférfis.kkal folytatott beszélgetésünk alkalmával Is az az egybehangzó vélemény alakult ki, hogy mindén területen erősítenünk kell együttműködésünket. RFP ijommeatária a rendMviiii állapotok áletbaléfitetésár 61 Párizs (AFP). A Pflimlin bejelentette terv, hogy rendkívüli állapotot léptetnek életbe a francia anyaország területén, 1955. április 3-án hozott törvényen alapszik. E törvény szerint a közrend súlyos veszélyeztetése esetén rendkívüli állapotot lehet elrendelni, de csak meghatározott időre. Nők ügyelem! A Vöröskereszt megyei és városi szervezete jelhívja a megye lakóinak jigyelmét, hogy a nagy érdeklődéssel keresett »A nők védelmében« c. könyvből 400 darabot beszereztek. Bárki megvásárolhatja a Vöröskereszt Május 1 utca 16. szám alatti titkárságán 12,50 forintos bolti áron. LOTTÓ A lottó huszadik játékhetének sorso’ását május 16-án, pénteken délelőtt 10 órakor Mátészalkán rendezte meg a Sportfogadási és Lottó Igazgatóság. Erre a hétre 3 086 468 szelvényt küldtek be a fogadók, s így egy-egy nyerőosztályra több mint 1 100 000 forint jut. A szokásos technikai felkészülés után a következő nve- rőszámokat húzták ki: 12, 18, 38, 56, 58. A hőmérséklet csökken Várható időjárás szombaton estig: felhőátvonulások, ma kevesebb, holnap több helyen eső, zivatar, mérsékelt, később élénk délnyugati, nyugati szél. A hőmérséklet csökken. Legmagasabb nannál; hőmérséklet 20—23 fok között