Somogyi Néplap, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-14 / 112. szám
flnrda, 1958. május 14. 6 SOMOGYI NÉM«&P Tegezze-e vagy magázza a gyermek szüleit? Olvastam a »Tegezze-e, vagy magázza a gyermek szüleit« c. cikket. Az a véleményem az illető levélíró kérdésével kapcsolatban, hogy ne ismerőseinek nézete szerint döntsön, hanem tanítsa kislányát olyan megszólításra, ahogy az neki tetszik. A gyermek a szülei iránti tiszteletet nem csupán a megszólítás formájában adja meg. A tegezés szerintem közelebb hozza, közvetlenebbé teszi a gyermeket szülei iránt. Nekem egy fiam és egy lányom van. Fiam 6, kislányom 4 éves. Minket szülőket tegeznek a gyerekek, de sem a nagyszülőket, sem más ismerőst, vagy idegent még véletlenül sem tegeznek. A gyermekek tiszteletadásával nemcsak mi, szülők vagyunk megelégedve, hanem sokan szóvá teszik nekünk, hogy milyen jó köszönök, illedelmesek és szépén beszélnek. Csak így maradjon, illetve nőjön tisztelettudásuk. Ismétlem, hogy szerintem nem a megszólítás formájától függ a kellő tiszteletadás. VÖRÖS LAJOS Tapsony; Miért nem lehet az NDK-ban 18 éven alul házasodni? Németországban 1900-ban a férfiak számára 21 évben, a nők számára pedig 16 évben állapitották meg a házasságkötéshez szükséges korhatárt. A házassági törvény azonban lehetőséget nyújtott arra, hogy a lányoknál esetenként 15, sőt 14 éves korban is megadják a házasságkötési engedélyt. De a lányoknak 21 éves korukig, vagyis nagykorúságuk eléréséig apai engedélyre is szükségük volt a házasságkötéshez. Ez pedig azt jelentette, hogyha a vőjelölt nem felelt meg az apa Tarka — barka Kereskedelmi propaganda Az elmúlt héten konzerv bénulta tó, tegnap kávékóstoló. Nem is az a lényeg, hogy az igen ízletes, új, Lottó elnevezésű kakaós kávékeverék megjelent a’’ üzletekben, bár ez is fontos, 'en ezzel bővült a válasz^-, növekedett az áruellátás. Mégis legnagyobb érdem az, hogy a kereskedelem igyekszik megtalálni a propagálás helyes módját, és új áruféleségeit ízlésesen, kedvesen bemutatja a fogyasztóknak. Ez a gyakorlat nem egészen újkeletű. Azelőtt is sokszor csinált árubemutatót a kereskedelem valamelyik ágazata. De most már tényként fogadhatjuk el, hogy nemcsak Budapesten, hanem vidéken, nálunk Kaposvárott is és az egész megyében rendszerré vált ez a hasznos, célravezető méászer. És ez az, ami jó, ami helyes, amit üdvözölni lehet. Mit mondhatnánk magáról a kávékóí;tolóról? A vásárlók tudomásul vették az új kávéfé- le~éget, ízlett mindenkinek, s a jelek arra mutatnak, hogy be is fog vonulni hamarosan a háztartásokba, mint a gyerekek, felnőttek reggeli- vagy vacsoraitala. Amikor Sir Winston Churchill legutóbbi betegsége után lábadozni kezdett, és ismét fogadhatott vendégeket, egyik barátja megkérdezte: »No, most már szerencsésen túl van a veszélyen?« »Sajnos, még m!« felelte nevetve Churchill: » Az orvos még néhányszor meg akar látogatni«. * * * Készül az amerikai alvilág szlengjének szótára. Munkatársai között számos olyan szakembert találunk, akinek legalább tíz évi fogházbüntetése van hátra. • * * A közelmúltban Danny Kaye amerikai komikus a New York-i Carnegie Hall-foan jó- tékcmycéliú filharmóniai hangversenyt vezényelt, amelynek műsorán Wagner, Rossini és Csajkovszkij művei szerepeltek. A siker óriási volt — még zenei szempontból is, úgyhogy a hangversenyt meg kellett ismételni. Az egyik zenekriti- kus megkérdezte a zenekar első hegedűsét: hogyan sikerült ilyen jó teljesítményt nyújtani a szokatlan karnagy vezénylete mellett? A kérdezett így felelt: »Kitűnően ment. Sokkal jobban tiszteljük valamennyien Mr. Kaye-t, semhogy klasszikus zenét az ő utasításai alapján játszanánk!« * * * Uj tipusú Pullmann-kocsit állítottak be Párizsban a városnéző turisták részére. Az új autóbusz kétemeletes, motorcsónakra hasonlít. Oldalfalai, teteje plexiiüvegből vannak. Minden ülésre fejhallgatót, az ülés karfájára pedig több gombot szereltek fel. A" utas így az idegenvezető r gyarázatát anyanyelvére fordítva hallja. Azzal a tervvel is foglalkoznak, hogy a városnéző körutazásokat megfelelő népzenével fessék alá. * * * Az egyik New York-i nagybanik a legutóbbi havi folyószámlakivonattal együtt ügyfeleinek tavaszi üdvözletként egy kis, virágot tartalmazó csomagot is küldött. Az ajándék mellé két használati utasításit is csomagoltak, az égjük megmagyarázta, hogyan kell a virágmagckat úgy elültetni, hogy különösen szép virágok teremjenek, a másik arra oktatta ki az ügyfeleket, hogyan lehet minden időben a pénzt bank-kamatok segítségével »nagyra növelni«. ANDOCSI KÉPEK TÖRTÉNT PEDIG EGYSZER az a csuda-furcsa eset, hogy az angyalok alá kászálódtak a magasságos égből, és megragadván a kalocsai Szűz Máriát, elrepültek vele. S hogy, hogy nem — tiszta igazságnak látszik — An- docs községben szedték csak elő hófehér szárnytollaik alól. Azóta van e falunak külön Máriája, s azóta irigykednek szerfelett a kalocsaiak, hiszen ők elestek az ebbéli dicsőségtől. A kocsmában egy fiatal parasztasszony és egy középkorú gazdaember beszélget. — Aztán hol lesz bérmálás? — Karúdon, Törökkoppányban, Kisbárapá- tin.. i — Akkor jó. — Csak nem tudom, hogy délutánra készen lesz-e mind? — Rendben lesz, nincs benne hiba egy se. Később keresem a község KISZ-titkárát, s megállítok egy arrajárót. — A közelben lakik kérem, tessék csak elmenni a nevezetes Szent Antal kápolnáig, s aztán balra, ott a ház. Nézem a kápolnát. Bizony messze van még attól, hogy kápolna legyen. Egy téglaépítmény mélyedésében szomorkodik az öreg szobor. De lábánál frissen virít a lüa orgona. A KISZ-TITKAR, Kiss László éppen otthon van. Egészséges gondolkodású, parasztfiatal, jólesik vele a beszélgetés. — Tavaly augusztus 20-án alakultunk. Van vagy negyven tagja a szervezetnek, jórészt parasztgyerekek, az iskolától csak egy pedagógus, Kanizsai Vince tart velünk. — Mikor volt utoljára rendezvényük? — Húsvétkor. Akkor adtuk elő A miniszter- elnököt. Dr. Mentz Sebestyén tanár tanította be. Jól sikerült. — S most? — Most sok munka van a mezőn. Csak a tánciskolába járogatunk el esténként, melyet a kaposváriak tartanak. Vasárnap volt koszorúcska. — Politizálni szoktak-e? — Télen előfordult. Kár, hogy a megyei bizottság csak ígért előadókat az ifjúsági napokra, de nem lett belőle semmi. — Vasárnap mit csinálnak a falu fiataljai? — Délelőtt templomba mennek, délután eljönnek a KISZ-helyiségbe ping-pongozni. Különben szoktunk ott műsorokat tartani, s majd minden két hétben táncot. — Nincs valami probléma? — Akad. A KISZ-helyiséggel. A ház magántulajdon, s ha táncolunk, mindig ki akarnak kergetni minket a dob miatt... NINCS ÓVODÁJA Andocsnak, de van egy alsó I» felső tagozatos általános iskolája. Egy ház'aaft+nem férnek el4 jó néhány osztály a volt zárda templomhoz ragasztott épületének emeletén talált otthonra. Ott a posta is, meg a tsz irodája. A földszinten termény, aki ár. Mit mondtam: otthonra? No, hiszen, ez aztán túlzás! Az épület — m.űemlékház — éppen diiledezőben van, maholnap életveszélyes lesz. A műemlékbizoitság ragaszkodik ahhoz, hogy majd maga hozatja rendbe a házat, természetesen azért, mert így visszaadhatja a homlokzatának eredeti formáját. Csak már látnának munkához! NEMRÉG MENT EL A BUSZ Tab felé. Nem is kevesen szálltak fel rá. A reggel vegyed 8-as Kötésé—kaposvári autóbuszt is mindig sokan várják. Várni várhatják, de leginkább hiába. Meg sem áll. Annyira túlzsúfolt, hogy egy teremtett lélekkel sem férne fel több. Valószínűleg ez ellen is lehetne valami1 tenni... A KOZSÉGFEJLESZTÉSI ALAP jól áll A tanács tíz százalékot szavazott meg, és ez szép pénzt jelent. 400 forintot adnak a könyvtárfejlesztésre. Gondolom, nem rúg a csillagokig ez az összeg! Dehát bárki beláthatja, miszerint kell a pénz másra is. Itt van mindjárt az orvosi lakás kérdése. Tavaly kapott a község körorvost, most lakást is kell számára biztosítani. 78 ezer forintba fog belekerülni. Aztán minden andocsi a saját lába alatt tapasztalhatja a hidak megromlását. Némelyiken már alig akad palló, s az is kísértetiesen recseg-ropog, ha rálépnek. Nyolc híd rendbehozása megint megeiz 15 ezer forintot. Nem pénzkidobás, szükség van rá. Pénz megy még a szomszédos községekkel közösen vásárolt útgyalú üzembentartására, a kilométer hosszú vízlevezető árok kiásására, mely a malomtól a község közepén keresztül egészen a vágóhídig vezet. A rétet eddig kaszálni sem lehetett a víztől. Most majd lehet, és a másik hasznot az Uj Elet Termelőszövetkezet látja belőle: már meg is hozatták a halfiakat a halastavukhoz. A VEGYESBOLT — déli szünet után — négy órakor nyit. Addigra már sort állnak az emberek. Van itt minden, akár a városi fűszerüzletekben. Még citrom is. Egy asszony vásárolna, nézegeti az árut. Majdnem kivétel nélkül penészes, rohadóban van. — Így is kapta? — kérdezi a felszolgálótól. — így ezt mindet. * * * Vége az andocsi képek sorozatának. Ugyan mit mutatnak? Kétségbe sem vonható: a régi és az új harcát, a maradiság és a haladás küzdelmét. S olyan optimista ez a kép! F. K. igényeinek — például nem voli elég gazdag, jó családból való stb. —, nem járult hozzá a házassághoz, és a lánynak vagy várnia kellett, míg nagykorú lett, vagy arra kényszerítették, hogy olyanhoz menjen hozzá, akit nem szeretett. Az 1938. évi házassági törvény sem változtatott ezen sokat. A férfiak házassági korhatárát leszállították 18 évre, viszont a házasságkötés előtt nagykorúnak kellett minősíteni őket. A Német Demokratikus Köztársaság területén az ellenőrző tanács 1946-ban jóváhagyta az 1938. évi házassági törvényt. Az évek folyamán azonban egyre jobban megmutatkozott, hogy ez a törvény elavult, hogy nem biztosítja a harmonikus, tartós házassághoz szükséges előfeltételeket. 1954-ben például 4200 lány ment férjhez az NDK-ban 18 éven alul. Sokan közülük azonban még nem voltak elég érettek a házassághoz. Ennek aztán az volt a következménye, hogy a házasélet előbb-utóbb válságba került, és a házastársak élettapasztalata híján felbomlott a házasság. Két esztendővel ezelőtt új ázassági törvényt fogadtak el az NDK-ban, amelynek tervezetét a lakosság minden rétegében megvitatták. Ez a törvény a férfiak és a nők számára egyaránt 18 esztendőben állapítja meg a házasságkötéshez szükséges korhatárt. Akadtak ugyan, akik helytelenítették, bogy a lányok se mehessenek férjhez 18. életévük ■ betöltése előtt, de a lakosság nagy többsége helyeselte, hiszen tapasztalatból tudja, hogy a túl korai házasságkötés csak ritkán tartós. Az új házassági törvény semmiféle kivételezést nem enged meg a korhatárra vonatkozóan. 1956-ban még elég gyakran előfordult, hogy felmentést kértek a rendelkezés alól — főleg, ha lányok teherbe estek, illetve gyereket szültek —, de r HÍREK □ Nem szép, de hasznos? Féltjük városunk szépségét, a virágos Kaposvár hírnevét. Ezért látott neki hivatalos, vagy magános, hogy tavasz érkezvén kicsinosítsa házát, utcáját. A belvárosban is felásták a járdaszegélyek gyepsávját és új magot hintettek bele: legyen ismét pázsit. Csakhwt félős, hogy vigyázatlan emberek rátaposnak ismét, s elrongálják a gondos munka eredményét. Tehát ki kellett találni valami olyan módszert, amivel legalább a nagyobb forgalom által veszélyeztetett helyeken megakadályozzák ezt. így született a drótos kis kerítés, fehérre meg pirosra mázolt facövekekkel. Ilyet találni a Sztálin utca és a Beloiannisz utca sarkán, valamint a Bajcsy-Zsilinszky utcában a Táncsics Gimnázium és a bíróság épülete előtt. A gyepre itt nem lehet rátaposni, mert vtjáft! állja a járókelőnek a kerítés. A probléma mégsincs megoldva: a fű szép marad ugyan, de az eszköz csúnya. Ugyan ki állíthatja, hogy e mázolt cövekek szépek? Bizony senki. Sajnos, ez a megoldás nem városba való. Olyan módszert kellene kitalálni, amely mind a két oldalról hasznavehető. Szép kerítést, azonkívül még mást.. . Erre pedig legjobbnak látszik az általános iskolás gyerekek kezdeményezése: váljunk gazdáivá a virágos Kaposvárnak. — Háztartási fagylatgépek gyártását kezdte meg a győri lakatos kisipari szövetkezet. A 1-em-ezköpenyes gép fél óra alatt egy liter fagylaltot kószát. Ára 97 forint lesz. — A Rippl-Rónai Múzeum híre. Mende Gusztáv gyűjteményes afcvareU-kiállításe után május második feliben a Szépművészeti Múzeum képtárának anyagából új kiállítás nyílik, mely a XIX. század német és osztrák festőinek eredeti műveit mutatja be. — A népek barátsága hónapja programjából. Ma Kaposvárott a Liszt Ferenc Zeneiskola növendéked hangvemsenyit adnak. »Népek zenéje« címmel. Műsoron spanyol, francia, olasz, skandináv, német, lengyel, cseh, finn, orosz és szovjet zeneművek szerepelnék. — Az első magyar rádióloilyenkor sem adták meg az en- kátor mintapéld,árnyát eSkésvi-edé'yt a házasságkötéshez. A 'ipfalok általában azzal érvel- ' “k, szeretnék, ha a gyerek [ már rendes csa’ádi körben születne meg, arra sohasem hivatkoztak, hoey szégyennek érzik, ha a gyerek házasságon kívül születik meg. A házassági törvény viszont kimondja: abból, ha eey gyermek házas- sáson kívül születik, sem a szülők, sem a gyermek számára nem származhatik semmiféle hátrány. ".•»MW» GYÁSZ-JELENTÉS ■ tette a Finommechanikai Vállalat. A baFe.setibiztonsógi berendezést a Balatonon kipróbálták, és a szakemberek véleménye szerint — kiváló. — Megyei választmányi értekezletet tart a Kisiparosok Országos Szervezetének Somogy megyei titkársága május 19-éii, hétfőn Kaposváron a Beloiannisz utca 18. szám alatt. Napirenden a szervezeti élet kérdései, iparpolitika, munka- és anyagellátás szerepelnek. — A vasi napokon Szombathelyen kerül bemutatásra az új háztartási robotgép, amely 15 konyhai műveletet végez el. — A házasélet lelki problémái címmel dr. Borsos Dezső megyei bíró előadást tart május 16-án, pénteken este 7 órakor a pcflitifcai-jogi szakosztály rendezéséiben a TTIT klubjában (Bajcsy-Zsilinszky u. 19.). — Másfélkilós szőlőfürtök csüngnek a Kertészeti és Szőlészeti Főiskola üvegházának venyigéin. Feketerigck észrevéve a csemegét, az ablakon keresztül behatolnak az üveg- házba és szemezgetik a szőlőt. MŰVELŐDÉS SZÓRAKOZÁS május Berlin, KIOSZ Béke Mozi: 14, 15-én 5, 7 órakor Schönhauser sarok. Vörös Csillag: Vasvirág 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Ember született 4, 6 8 órakor. Hippi-Rónai Múzeum: ösréigészeti, várcstörténeti, néprajzi, természettudományi kiáKí- tásck és Mende Gusztáv gyűjteményes képkiállítása. Nyitva 10—14 óráig. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráiig. Ifjúsági Könyvtár: Könyv- kölcsönzés 13—18 óráig. Fájdalomtól megtört szív- vei tudatjuk, hogy szereteti férjem és édesapánk, NAGY ISTVÁN életének 64. évében, május. 13-án elhunyt. Temetése 15-én | fél 5 órakor lesz a Keleti-temetőben. Gyászoló Nagy-család ] WBBKumammmm Api*o3iii*cletések ADÁS-VÉTEL Építkezzen épi. jelemmel. Hőszigetelése és egyéb fizikai tulajdonsága kedvező, olcsó. Kérjen részletes tájékoztatót. Dunántúli Ásványbánya V., Révfülöp. (717) J u N I U s Bontásból származó hazai cserép eladó. Cserénfa, Kossuth Lajos u. 15____________________________(734) E ladó Toponár, Vöröshadsereg u. 2/a. sz. alatt 7 család méh kis- boconádi rakodó kaptárban. (736) Beton kútkáva eladó. Nádasdi u. 58. sz._____________________________ Eladó 11 család méh Hunor kaptárral együtt. Bálint, Kanizsai utca 57.__________________________(737) Balatonnál két családi ház, központon, beköltözhetően eladó. Nagy Sándor, Fonyód._______(4529) P ríma bontási épületanyag eladó. Léh, Zrínyi u. 10._______(8525) K aposvár határában 1552 négyszögöl föld, ebből 800 négyszögöl bekerítve, gyümölcsfák, elfoglalható kis szobával 16 000 forintért eladó. Cím a Hirdetőben. (3523) Uj export L. 2. SZ. háló eladó. Mikszáth (3524) Sürgősen árpa, Sztálin út 51. kukorica eladó. (3521) ÁLLÁS Gyermekeim mellé megbízható, gyermekszerető asszonyt keresek. Cím a Kiadóban._____________(735) G yakorlott képesített könyvelőt keresünk. Finommechanikai Vállalat, Kaposvár. (926) VEGYES Elvesztettem Kaposvárott a Május 1 u. Ady Endre utcai útvonalon személyazonossági igazolványomat. Kérem a becsületes megtalálót, hogy címemre postán küldje meg. Rofrios Jánosné. (972) SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin űt 14. — Telefon: 15-10, 15-11. Kiadóhivatal: Latinka S. u. 2/a. Telefon: 15-16. Somogy megyei Nyomdaip. VáH. Nyomdáért felel; László Tibor.