Somogyi Néplap, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-08 / 107. szám
CsEfSrtöK, 1958. ntójus ft 1 SOMOGYI NÉPLAP ^ Ä szavahihető,.. ' Többféle kisiparos van: az egyik nem fogadja el a megrendelést, mert a kívánt határidőre nem tudja teljesíteni. (Nem tipikus!) A másik, mondjuk szabóról van szó, elfogadja, és ha egész éjjel dolgozik is rajt, az ünnep, tegyük fel húsvét reggel 7 órára házhoz is szállítja. (Ez a legritkább, kenuikban kiveszőben van.) ‘ Aztán van olyan, aki elfogadja, istent hívja bizonyságul, hogy húsvét reggelén új ruhában köszönthet! a szép tavaszt a megrendelő, de az ünnep után mégis méterben kell elvinni tőle az érintetlen szövetet. Ha statisztikát készítenének, azt hiszem, kiderülne, hogy a kisiparosoknak ez a legelterjedtebb rétege, s képviselői éppen úgy megtalálhatók a fővárosban, mint a legeldugottabb faluban. Módszere roppant egyszerű: az ünnep előtt három héttel a kívánságát bejelentő rendelő határozott és biztos ígéretet kap, miszerint a tulajdonos a nehezen megszerzett szövetet öltöny formájában húsvét reggelén magára öltheti. Egy hét múlva lehet jönni próbára — szól a mit sem sejtő kuncsaft után a mester. Egy hét múlva: a próba elmarad, mert az öltönyök és kabátok érdemes készítőjének időközben 35 percre el kellett utaznia, ami hátráltatta munkájában. De ha holnapután jön, úgy ilyen tájban, megnézzük, hogy áll. *— Nem állt sehogy. Feküdt. Azon mód, ahogy annak idején idehozta. Újabb határidő. A páciens megkockáztatja a kérdést: .— De biztosan kész lesz? ‘— Kérem, ha én mondom! Persze, ha ő mondja! Már csak egy hét van hátra. Próba nincs. . =r- De kérem, ha ... *— De kedves uram, éppen önnek ne csinálnám meg? A megrendelő szégyenkezik. — Hogyan is képzelek ilyent — és majdnem bocsánatot kér a mestertől. Másnap az utcán találkoznak. — Már ki van szabva. Most viszem hozzá a cérnát i— kiabál át a másik sorról. Nem volt kiszabva, és nem is cérnát vitt: tíz deka pari- zerért küldte el a felesége. Ugorjunk át néhány napot. Húsvét utáni hétfő. — A «-kedves uram-« lehor- gasztott fővel ballag ki a mestertől, hóna alatt az ünnepi öltönyre szánt anyag — érintetlenül. - " '• — pl INNEN- ONNAN A skót és a% elektronikus számológép Aki megszédült a körforgalomban... Birmingham városa meggyőződhetett róla, hogy takarékosság dolgában a legkorszerűbb számológép sem veheti fel a versenyt a skótokkal. A 48 éves, skót származású Peter Currie néhány hónapja 2 font 12 shilling 6 pennyre»! szóló villanyszámlát kapott, s mint lelkiismeretes skót, leült, kiszámolta az elfogyasztott áram árát és utána levelet írt Birmingham városának, melyben közölte, hogy számítása szerint mindössze 2 font 12 shilling 5,5 pennyt kell fizetnie. Felvilágosítást kért tehát, miért küldtek neki fél pennyvel magasabb összegről szóló számlát. Rögtön választ is kapott, hogy az elektronikus számológépek a számla végösszegét mindig teljes pennykre kerekítik fel. Ez persze nem elégít ki egy lelkiismeretes skótot. Újból írt, mondván, számára teljesen közömbös, hogy az ezt semmiképpen sem tűri el. Forduiópostával fél pennys bélyeget kapott és a város tanácsa remélte, hogy ezzel az ügy befejezést nyer. Nem számolt azonban skót áramfogyasztójának konzekvens takarékosságával. Currie harmadik levélben érdeklődött az iránt, hogyan képzelik el a tavaly szeptemberi számla elintézését, amelynél szintén fél pennyvel fizette túl a fogyasztást. A városi tanács látta a lavinát és a fenyegető veszély megelőzése céljából haladéktalanul másfél pennys bélyeget küldött Currienak, hogy ezzel kiegyenlítse a szeptemberi és a még el sem küldött két következő számla különbségét. A törzsökös skótot még ez sem elégítette ki. Bejelentette, hogy szóváteszi az ügjret a parlamentben, mégpedig a »kereken félmillió áramfogyasztó nevében, akik emberek csapták-e be, vagy gép, I hátrányos helyzetbe kerülnek«. Felségsértéeért száműzetés ... A monacói trónörökös, Albert herceg keresztelőjére már szétküldtük a meghívókat, amikor Sir Bemard Pocker — felesége unszolására —, el ment a palotaba és azt kérte, ÍME, a költészet Ä modem amerikai irodalom legújabb költői szenzációja Kenneth Burgess, többek között arról nevezetes, hogy a saját verseit gátár kíséret mellet adja elő az egyik chicagói kabaréban. Itt van az egyik verse: 1 , : ”Ki ölte meg az arany fejű madarat? Te voltál, te voltál, te voltál. Ki tépte ki gyönyörű színes tolláit? Te voltál, te voltál, te voltál. Te csavartad ki a nyakát hamis hangoddal és buta nótáiddal. Te fullasztottád bele pálinkás agyvelődbe. Te voltál, te voltál, te voltál, coctailes pohárral kezedben, frakkban és lakkcipőben, Te 1voltál, te voltál, te voltál! A rosseb egyen meg.-« («Az Amerikai Magyar Népszaváéból.) hogy az ünnepségekre magával hozhassa 19 éves fiát is. A monacói »■prabolcoUfőnök« azonban hajthatatlan maradt és kifejtette, hogy az összes vendégeknek megvan már a kijelölt helyük és ezt a rendet újabb vendégek fogadásával már nemi lehet felborítani. Lady Docker, — aki egyébként férjével együtt a francia-Ri- viéra törzsvendégeihez tartozik — felháborító sértésnek minősítette a visszautasítást és egy montecarloi étteremben meggondolatlanul azt találta mondani, hogy: »Tőlém Rainier herceg beugorhat a tengerbe, többé a lábam sem teszem be ebbe a vurstli-hercegségbe«, — s ezzel fogta az asztalon álló monacói zászlót és darabokra tépte. A. monacói hatóságok rendkívül komolyan vették Lady Docker eljárását és kitiltották egyszer s mindenkorra Monaco területéről. AZ ÚJSÁGÍRÓ JEGYZETEIBŐL HétbÖEnapI ®eta®fiii§íége&. amiket és^re veszünk. •• / ÜTÖTT ESZÉBE valakinek is, látva a május elsejei felvonulók színpompás menetét fényképező idős paraszt bácsikét, hogy csodálkozzék? Nem, nem jutott! Ügyet sem vetettek rá a nézők, amint sürgötddve-forgolódva kwbtogtatta a nyakába akasztott kis fényképezőgépet, mindenütt nyomukban járva a hvvatalos fényképészek rajának,, élénken figyelő szemmel lesrae a témát, az ünnepet. Talán én sem vettem volna észre, ha mellettem el nem kiáltotta, volna magát egy öreg néni: — Nézd már, még le is guggol, úgy fényképez az az ember! Neon nékem szólt a figyelmeztető felkiáltás, hanem a mellette álló bácsikának, aki minden bizonnyal élete párja volt, nyugdíjas, aki már csak a járdaszélről ünnepli május egyet E piUamattól kezdve figyeltem a fényisépezögépes parasztembert. Ilyenféle gondolatokkal:... Bizony, mi igen sok mindent nem veszünk észre, mindent, ami jó, ami haladás — mindent úgy könyvelünk él, hogy ennek pedig így kell lennie. Mintha a világ legtermészetesebb dolga volna, hogy nem úgy élünk, mint szüléink szülei és azoknak szülei éltek. Miért is láttuk volna meg a furcsádé felkiáltás nélkül az örülnivalót abban, hogy egy napszítta, szél cserezte arcú földműves ember, aki már megette a kenyere javát — fényképez! Minden bizonnyal a saját fényképezőgépével. Talán rádiója vám. otthon, világvevő, mezőgazdasági kisgépei, talán szövetkezeti tag, ismeri a mosógépet, megbarátkozott a gépekkel, igénye támadt, munkáját könnyíteni velük. Nem lehetetlen, hogy sokfélével dicsekedhet, ami nem is olyan régen még a városon is csak a gazdagok kiváltsága volt. Möst fényképez. Látnivaló, hogy hozzáértéssel, szeretettel. S nem látja senki a zúgó, hullámzó tömegben. Pedig gazdag ember ez a fényképezőgépes parasztember. Az ő gazdagsága valahogy közös vagyon, közös eredmény, mert azt célozza, hogy szebb legyen az élet, Ezért mm szabad észrevétlenül hagyni. AKI ÉLT VALAMIKOR IS A MÚLT FALVAIBAN vagy a civilizációtól elszigetelt pusztákon, ahol meghaltak az emberek anélkül, hogy autót láttak volna, az tudja, hogy a fényképezőgép ezeken a helyeken csak vásárkor, búcsúkor, lakodalmakkor, egyszóval ünnepi alkalmakkor jelent meg az üzlet után járó ván,dorfénykápészek táskáiból kerülve a bámulat középpontjába. Pedig az ember akkor is szereti megörökíttetni magát, ha szegény, a legtöbb falusi otthon tele van megsárgult fotográfiákkal, fiatalkoriakkal, katonaképekkel, esküvői és csgládi képekkel, amik valamilyen ünnepi alkalomkor születtek, némelyik csodálatba ejtő gyorsasággal. És sók-sok pénzért. Néhány közülük terményért. Az a paraszt bácsika, aki deres fővel hajtotta fejét a fényképezőgépére, fiatal legény korában talán éppen olyan úrias, városi fényűzésnek tartotta a fényképezést, mint amilyen természetesnek tűnik most a látvány, amit ő nyújt fényképezőgépével. A.z is természetes, hogy a legegyszerűbb paraszt család fia is motorra gyűjt, vagy fényképezőgépre. Számunkra minden természetes, ormi új. A hétköznapok rohanásában nem látjuk meg azolcat az apró »semmiségeket«, amikből ösz- szeáll az, amit életszínvonalnak nevezünk, aminek emel-' kedése, ha nem is olyan hirtelen szökkenő, mint a nagy- beteg lázgörbéje, tagadhatatlanul felfelé ívelő, méghozzá lefékezhetetlenül felfelé ívelő. Utján még egy olyan alatJS1 tomos vihar sem tudta lefékezni, mint 1S56 ősze volt! ÉHÁNY ÉVVEL EZELŐTT egy keserű szájú kételkedő ismerősöm azt mondta; »Akkor hiszem el, hogy szocializmus van, ha mindenki pámás szakaszban utazik, s nem lesz valószínűtlen vágyálom egy fényképezőgép, s ünnepnapon az egyik ember fazekában nem fő bableves, míg a másikéban liba sül!« Ismerősömet nem lehetett józan gondolkodásra, tárgyilagosságra bírni, meggyőzni sem lehetett. De most, szívesen hívnám fel figyelmét a sok fényképező parasztember között erre az egyre, akit el kell hinnem, mert láttam. Szívesen figyelmeztetném pedig sok más figyelmet elkerülő »apróságra«, ami arra biztosíték, hogy akát> tetszik egyeseknek, akár nem, akár óhajtják és dolgoznak is érte, ailcár pokolra kívánják, és suttogásaikkal, közönyösségükkel kötik a szocialista építés céltudatosan haladó szekerét, bizony nap nap után közelebb jutunk a szoci'álizmushoz, ahol nem lesz kiváltság semmi, ami ma annak látszik. A keserű szájúi kételkedőt kifújta 1956 októbere a nyugati határon. Most valahol Kanadában tervezőmérnöki diplomáját jól elrefíve mosogat egy fényes étterem konyhájában. Tűnődve-kínlódva a nyugati szabadság és életszínvonal neki különösen idegen ízén. Már az sem vigasztalja, hogy két nyelvet megtanult, hónapok óta készülődik haza, mert ott az idegenben, a ha- zátlamóg magányában rádöbbent arra, hogy itthon még a szocializmus építésének éveiben is ezerszer jobb élni, mini a távozás előtt még kánaánnak vélt Kanadában, ahol lsemmé remény sincs arra, hogy mindenki párnás szakaszban utazzék, ha utaznia kell, és arra sincs remény, hogy libasültet egyen a legegyszerűbb ember is ünnepnapokon. ILYESMIT CSAK ITT-1 HON REMÉLHET az ember. Csak itthon remélhet olyan örömet is, mint az a május elsejei büszke öröm volt, amdt a fényképező ősz parasztember látványa nyúj tott! — lí •*. és elfelejtette a KRESZ-t, — ítélet Tóth József és társai ügyében. Korábban megírtuk, hogy Tóth József, a Kertimag Vállalat bolti eladója bűntársai segítségével 84 ezer forint értékű kertimagot és kertészeti felszerelést sikkasztott el. Nemrégen hirdetett ítéletet a bíróság felettük. Tóth József négy évi, Tóth Gyula két évi. Csongrádi Endre egy év két hónapi börtönbüntetést kapott társadalmi tulajdon sérelmére ismételten és bűnszövetkezetben elkövetett lopás miatt. Fodor János egy év és négyhónapi, Cseh László hat hónapi börtönbüntetést kapott orgazdaság és üzérkedés miatt. Sótonyi Károlyt bűncselekmény hiányában a bíróság felmentette. Az ítélet nem jogerős. — Ifjúsági napot rendez a KISZ ma, május 8-án délután fél 6 órai kezdettel a Textilművek leányotthonában. (Füredi út 161.) Az ifjúsági nap programjában a gyarmati népek szabadságharca szerepel. Belépés csak KISZ tagsági könyvvel. Műsor után tánc lesz. — Dalos ünnepély Siófokon. Május 11-én, vasárnap délután fél 2 órakor Sióf okon tartják a járás 13 legjobb iskolájának dalos ünnepélyét. Az ünnepélyen bemutatkoznak a legjobb iskolai énekkarok, tánecsoportok és színjátszók. A bemutató helye kedvező időben a szabadtéri színpad, rossz idő esetén a gimnázium díszterme. — Méhészeti szakelőadás. A Hazafias Népfront lábodi bizottsága méhészeti szakelőadást rendezett. Az előadást a TTIT megyei munkatársa tartotta meg. Nagy érdeklődés nyilvánult meg az előadás iránt, mélyen -részt vettek a lábodi, kúntelepi és görgeteg! méhészek. — Kisipari szövetkezeti küldöttség utazik a Szovjetunióba az OKISZ elnöke vezetésével. A küldöttség előreláthatólag két hétig tartózkodik a .Szovjetunióban, és tanulmányozza az ottani kisipari szövetkezetek munkáját, szervezeti felépítését. — A kaposvári Vasipari KTSZ az első negyedévben 50 mázsa sodronyfonatot és 305 darab tűzhelyet készített. — A báromfai Uj Barázda Tsz végzett a tavasziak vetésével. Többek között 28. kát. hold burgonyát, 20 kát. holdon pedig heterózis kukoricát ültettek. — Kedden Padló Alexander miniszterhelyettes vezetésével négytagú lengyel egészségügyi küldöttség érkezett Budapestre a lengyel—magyar egészségügyi együttműködési egyezmény megtárgyalására és aláírására. A magyar tárgyaló bizottság vezetője dr. Vilmán Gyula egészségügyi miniszterhelyettes. MŰVELŐDÉS— SZÓRAKOZÁS Rippl-Bónai Múzeum: Gsré- gészeti, várostörténeti, néprajzi, természettudományi kiállítások. Mende Gusztáv gyűjteményes kiállítása. Nyitva: 15—* 19 óráig. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés 13—18 óráig. Vörös Csillag: Vasvirág. 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Halhatatlan gamdzon. 4, 6, 8 órakor. KIOSZ Béke-mozi május án 5, 7 órakor: Ok ketten, 8Api*éÜBÍE*€fietfések Idő j cnrásj elentés Várható időjárás csütörtök estig: felhőátvonulásek, több helyen még záporeső, zivatar. Mérsékelt, időmként élénk nyugati, északnyugati szél. A hőmérséklet alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet csütörtökön 19— 22 fok között. A Sül. timyvéi Állomás közli ügyfeleivel (járási ée községi tanácsok, tsz ek, állami gazdaságok, dolgozóparasztok), hogy Hagybsismból Topoüár (OéResmajorbo) költözőit. Telefon: Yoponár 13. ADÁS-VÉTEL Eladó Kaposvár, Füredi u. 89. sz. háromszobás, összkomfortos ház 500 négyszögöl konyhakerttel, benne gyönyörű gyümölcsössel. Vétel esetén beköltözhető. Érdeklődni lehet a fenti címen egész nap. (083) Somogyszob és Vidéke Frasz TÜZÉP-telepén szőlőkaró darabja 2 forint, épületbútorok, ajtók, ablakok, cement 3—4—500-as, silóelemek korlátlan mennyiségben kaphatók. (670) Siófokon, Bem tábornok u. 26. sz. alatt szoba, konyhás házikó sürgősen eladó, beköltözhető. Érdeklődni ugyanott. (669) Négy új. nagy »Boconádi« kaptárban 8 erős méhcáalád eladó, alkalmi áron. Füredi István, Barcs. ______________________ (694) 2 09 köbcentis Mérai Puch jó állapotban + motorral olcsón eladó. Kaposvár, Petőfi u. 1. (688) 1000 négyszögölön lévő 3 szoba, 2 konyhás lakás, gazdasági épületekkel családi ügyek miatt 56 000 forintért sürgősen eladó. Nágocs, Somogy megye, József Attila u. 20. sz. (692) CSERE Elcserélném 2 szoba, összkomfortos lakásomat hasonlóért, ahol a szolgálati szoba 6 és fél négyzetméter. Ugyanott sezlon és egy állófogas eladó. Honvéd u. 6. _____________(093) ÁLLÁS Plakátragasztót felveszünk. Cím: Magyar Hirdető. Memye és Vidéke Körzeti Földművesszövetkezet 1. sz. és 5. sz. boltjába gyakorlott boltvezetőt keres azonnali belépésre. Jelentkezés: Mernyei Fmsz központi irodájában. VEGYES Honvéd u. 48. sz. alatt bútoro- zott szoba kiadó. (687) Standard Super 5 csöves rádió eladó. Tóth János, állategészségügyi intézet, Cseri út 40. (3471) Beköltözhetően eladó Pécs, Nap u. 15. sz. 2 szoba, konyha, előszoba, speiz. n3'árikonyhából álló, gazdálkodásra alkalmas családi ház. (3467) 1 darab kárpitos kártológép- meghajtólánc kedd este 5—6 óra között Beloiannisz u. 9. és Április 4 u. 6. sz. ház közötti úton elveszett. Kérem a megtalálót jutalom ellenében Április 4 u. 6. sz. alatti kárpitos-műhelybe adja le. (691) SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin út 14. — Telefon: 15-10, 15-11. Kiadóhivatal: Latinka S. u. 2/a. Telefon: 15-16. Somogy megyei Nyomdialp. VáH. Nyomdáért felel; László Tibor.