Somogyi Néplap, 1958. január (15. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-15 / 12. szám
Szerda, 1958. január 15. 6 SOMOGYI NÉPLAP — Országos állat- és kirakodóvásár lesz ma Kadankú- ton, 23-án pedig Nemesviden. — Letették az esküt vasárnap délelőtt a nagyatádi határőrség újoncai. Eskütétel után a konzervgyár és a fonalgyár kultúrcsoportjai szórakoztatták a katonákat. — Téglából, mészből, cementből az idén valamivel több jut a lakosságnak, mint az elmúlt esztendőben. A családi házaik építéséhez már most beszerezhetők a szükséges anyagok, a többit pedig előjegyzési sorrendben kapják meg a lakásépítők. — Mindenki tanul a somogyi gépállomásokon. A jövő hónap elejétől az összes gépállomási dolgozóra kiterjedő oktatás kezdődik. Több igazgató egyhónapos bentlakásos iskolán vesz részt. Év végén a hallgatók vizsgabizottság előtt számolnak be, s tanulmányi eredményeikről vizsgabizonyítványt állítanak ki. — A városi nőtanács titkársága és a városi tanács művelődési felügyelősége ma este 6 órakor a városi tanács nagytermében pedagógiai ankétot tart Dezséri László: Gyermekeink érdekében című könyvéről. Előadó: Dezséri László. — Katolikus papok békegyűlése lesz ma reggel 9 órakor a megyei tanács nagytermében. — Bőséges a választék arany karikagyűrűkben, 17 és 15 köves scájci órákban s más arany ékszerben a kaposvári Óra- és Ékszerboltban. — Korszerű útburkoló anyagot állít elő a közeljövőben az uzsai kőbánya. A gyártás és szállítás beruházására egyelőre két és félmillió forintot költenek. — 1957 vízi gerinctelen állatot és halat küld a Szovjet Tudományos Akadémia zoológiái múzeuma a Magyar Természettudományi Múzeumnak. Ezenkívül még újabb ilyen küldemény várható. — Tízórai krém — halból. Kardos Ernő, a Szegedi Konzervgyár főmérnöke új kon- zervkülönlegességet állított elő halból. A megfőtt, passzírozott és fűszerekkel ízesített pontyot 10 dekás dobozokban hozzák forgalomba 2,10 forintos áron. — János vitéz előadására készül a barcsi' járási művelődési ház színjátszó csoportja. A helyi bemutató január 18—19-én lesz a járási művelődési ház korszerűsített nagytermében. Utána a járás több községébe látogatnak el, íev többek között Szülök, Darány, Potony, Lakácsa, Somogytarnóca községbe. — Több mint 51 000 mázsa búzát termeltek tavaly a megye termelőszövetkezetei. ^Művelődés £iorjfofa$ \ Csiky Gergely Színház: Victor Hugo: A királyasszony lovagja. Este 7 órakor. Vörös Csillag: Huszárok. 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Graciela. 4, 6, 8 órakor. KIOSZ Béke-mozi: Hűség próbája. Január 15—16-án 4, 6, 8 órakor. A Nagyatádi Járási Művelődési Ház filmszínházának műsora: Geroisteini kaland. Magyar film. 5, 7 órakor. Rippl-Rónai Múzeum: Város- történeti, ősrégészeti, természettudományi, néprajzi kiállítások és Rippl-Rónai emlék- kiállítás. Nyitva 10—14 óráig. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 13—19 óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés 13—18 óráig. Tizenkét millió értékű ékszer tűnt el az Egyesült Államok római követségéről Amerikai 'Mtinchausenek él. klubja Az északamerikai Wisconsin állam Burlington városában nemes versengés folyt a "-Haze dozók Klubjában«. Feladat: ki hazudik nagyobbat? Az első díjat Harry Bergan, a következő történettel nyerte: Egy farmernek olyan hosszú földje volt, hogy tavasszal nekiindult szántani traktoros ekével és addig szántott, míg a föld végére érve azon vette észre magát, hogy most már visszaúton az aratókombájnnal le is arathatja a megérett termést. Nagyarányú pénzhamisítás Közép-Keleten A második díjat ugyancsak csinos kis hazugság kapta meg: valakinek olyan csodálatos harkálya volt, amelyik télen a sziklát kopogtatva tüzet tudott csiholni, hogy azzal melengesse lábait. »PLASZTIKUS« SÍPÁLYA AUSZTRIÁBAN A síversenyek szervezőinek legfőbb gondjuk, hogy a versenyekhez nincs .mindig megfelelő hó. Ausztriában egyes síugrósáncofcon most kipróbálják a műanyagból készített pályákat. A Stájerországban lévő Aflenzben, ahol február 12—16 közt az osztrák síbajnokságot rendezik, az ugrósáncot és lefutóját műanyaggal vonják be, amely körülbelül ugyanolyan felületet biztosít, mint a jól ledöngölt hóréteg. Ezt az eljárást Németországban -már alkalmazták az ugrósáncoknál; mindenesetre sókkal gazdaságosabb, mint a friss havat hozatni teherautóikon a közeli hegyekből. Az aflenzi osztrák bajnokság lesz az első nagyobb szabású verseny, amelyet ilyen viszonyok között rendesnek. Nyitott szemmel, derűs szóval Milyen badar gondolat a napsütötte tajvaszias januárban szenet venni! Nem azért, mert már leszámoltunk a téllel, mert arra gondolunk, hogy vége a fűtési gondnak, hanem mert nem is olyan egyszerű dolog szenet vásárolni, különösen olvadás időben. Nincs szén? Dehogy nincs! Udvariasan, szívélyesen kiszolgálnak és még aznap haza is szállítják annak a szerencsésnek rendelését, aki be tud 4Utni a TÜZÉP Cseri úti telepének csinosan helyreállított irodájába. A vállalkozók tájékoztatására ismertetek néhány közlekedési módszert, bár egyik sem nyilvánítható százszázalékosan biztosnak. Egy vidám srác például magas gólyalábakon kelt át a szénporral kevert sár-óceán mélységein. Egy vallásosabb asszony Mózes bibliai varázsbotja után áhítozott. Ámbátor, ami jó volt a Vörös-tengeren, nem biztos, hogy beválik a Cseri úton. Egy sportoló lendületes haskeleppel felkapaszkodott az egyik bejáró lovaskocsi végére. Rosszul járt, mert a kocsi éppen a sártenger közepén állapodott meg. Minthogy az illető nem akarta a tél hátralévő részét szekéren kapaszkodva tölteni és hasizmai sem bírták már a kapaszkodást, ügy beletottyant a legfeketébb tócsába, hogy legtitkosabb ruhadarabja is sáros lett: En mindezt látva felhúzódtam sorompóig, a fal mellett 'lépegetve nyomultam elő,■' Ővflfpsan, mintha áknási- tott ,terepen járnék. Én jártam, a kísérletezők közül a legjobbaljj én csak térdig lettem sáros. a~ tréfából! Kérünk a TÜZEF-ífl a gyalogjárótól az irodáig valamilyen megközelítési lehetőséget. * * * »Isa pur és chomuu vogymuk<• — így írta 750 évvel ezelőtt eav ájiatos kódexíró. »Bizony por és hamu vagyunk, még pedig nyakig« írhatná ma, ha történetesen a kaposvári utcákon sétálna. Hányszor panaszoltuk már, hogy porosak, piszkosak járdáink, a középületek előtt éppen úgy, mint a magánházak előtt! De nem történt semmi. A házak elejét hétszám, hónapszám . nem sep- rik, a járókelők az orruk elé épített hulladékgyűjtők elé és köré szórják a szemetet, az idénynek megfelelően a diny- nye-, vagy narancshéjat, magot, papírt és cigarettavéget. A jeges napokon hamut szórtunk a csúszós, síkos járdákra. Elvonult a jég és több hónapos por tetején most ott szürkül vastagon a hamu, a hamvas kosz. Ki tudja meddig! Végigbosszankodtam a Baj- csy-Zsilinszky utcát, az Engels utcát, a Kossuth Lajos utcát, a Dózsa György utcát. Jól emlékszem még az egykor oly tiszta utcákra. Gyötör a gondolat, most miért oly piszkosak? Ugyanazok az épületek állnak ott, többnyire ugyam azok az emberek lakják, legtöbbjét ugyanazok a személyek gondozzák. Valamit tenni kellene azokríak, akik szeretik városunkat és szeretnék ismét szépnek, tisztának látni! Az állam mindent megtesz. Egymás után hozza helyre a Városképet befolyásoló középületeket. A város százezreket költ a város szépítésére. Most a város lakosságán a sor. Egy órás szemlélődő sétám után eltűnt az utcákról a vor. Ne gondoljon senki se csodára! Arra sem, hogy mél- tatlankodásomra bárki is seprűt ragadott. Sűrű tavaszias eső szakadt a városra és ragadós sárrá áztatta a járdák vastag porát. Szorongtunk néhányan a ruhatár előtt. A ruhatáros serényen szedi el a kabátokat, kalapokat és •>zndUen aggatja számszerinti helyükre. Egy vastag szürke téli,kabátot átvéve szigorúan rdripakodott a kabát gazdájá— Miért nem nősül már? Elcsodálkoztam kicsit. Honnan tudja a ruhatáros egy röpke pillantással megállapítani, hogy a kabát tulajdonosa nős, avagy nőtlen, továbbá mennyiben tartozik ez rá. A magyarázatot is megadta: — Vesződhet az ember a kabátjaikkal. A legtöbbjén nincs akasztó, mint ezen is. Megnyugtató, hogy egy ilyen viszonylag kényelmes, nem anyagigényes szakmában, mint a ruhatárosság is, létezik objektív nehézség, esetleg még szűk keresztmetszet is. — Megszólalt a fiatalember is. — Téved kérem. Én nős vo gyök. A múlt héten nősültem harmadszor. Sajnáltam szegény embert. Három nősülés után sem találz olyan asszonyra, aki egy kabátakasztót felvarrna kabátjára. Talán a negyedik?... Érdeklődtem kiléte után. Nevét nem árulhatom el. Szakmája: szabó. Tíz év körüli, élénliszemü kisfiú áll az Ifjúsági Könyvtár kölcsönző asztala előtt. Pocakját kifeszitve. wtmítgatjn vissza sorra a könyvtáros által ajánlott könyveket. — Rejtelmes sziget. — Olvastam. — Guliver utazásai? — Olvastam. — Timur és csapata? — Olvastam. — Robinson? — Azt is. — Kaland a Szamócában? — Nem olvastam. Kérem. — Na végre! — sóhajtott fel könyvtáros. De, fiacskám, ez leány-regény... — Nem baj. Tilda néni! A lányok is olvasnak harcos könyveket — oldotta meg a kislegény a gondot. Néhány nap múlva visszahozta a könyvet. Tilda néni melegen érdeklődött, tetssett-e a könyv. — A kislegény megnyugtatta: — Nagyon is tetszett. Most legalább megismertem a nőket.- kb 1956 óta tízezerszámra hoztak forgalomba hamis ötlontos egyiptomi bankjegyeket. Az Egyiptomban, Libanonban és Líbiában nagy titokban folytatott vizsgálatok megállapították: »a legnagyobb hamispénz- ügyJetről van szó, amelyet a Közép-Kelet valaha látott«. A hamis bankjegyek mind az »M« sorozathoz tartoznak és a 60, 71. 74, vagy 124 sorszámot viselik. Forgalombahoza- talukról »egyes arab személyiségek gondoskodtak, akik Libanonba, Líbiába, Franciaországba és Izraelbe utazgattak«, írja az egyiptomi sajtó, amely hozzáteszi, hogy az említett személyek közé tartozik egy arab állam egyik volt miniszterelnöke is. Ma már tudják, hogy a líbiai kormány szolgálatában álló egyiptomi tisztviselők hónapokon át hamispénzben kapták fizetésüket. Csaknem kipusztult a francia erdők vadállománya A franciaországi erdők vadállománya annyira megcsappant, hogy az erdészeti hatóságok nemrég 60 000 élő foglyot és 40 000 eleven nyulat importáltak Csehszlovákiából. A »Confidental« ex-fősxerkesz- tője megölte feleségét és öngyilkos lett A New Yorki Madison Avenuen elegáns pér állította meg Perlman taxisofőr kocsiját. A taxi megállt, az asszony sietve beült, s odaszólt a kint álló férfinek: — Tizenegykor telefonálok! A férfi azonban kinyitotta a becsapott ajtót és ráordított az elképedt gépkocsivezetőre: — Gyerünk. Ne törődjön a feleségemmel! — Vigyen a rendőrségre — kiáltotta az asszony a sofőrnek. Perlman elindult a 104-es utca sarkán lévő őrszoba felé, amikor lövések sorozatát hallotta és egy sóhajt: »Jaj, istenem!« Az előtte lévő tükörből látta, hogy a férfi az utolsó golyót a saját fejébe röpíti. Az őrszoba előtt Perlman kiugrott a taxijából és botladozva -bement. — Gyilkosság történt a kocsimban — lihegte a meglepett rendőröknek. A rendőrök ikirohantak, nyomukban a szolgálattevő riporterekkel. A két áldozat irataiból gyorsan megállapították: Howard és Frances Rushmore- ról van szó, a »Confidential« -botránylap egykori főszerkesztőjéről és feleségéről. Rushmore MacCarthy leglelkesebb ügynökei közé tartozott. December 10-én 12 millió frank értékű ékszert loptak el az Egyesült Államok római nagykövetének feleségétől. A rejtélyes lopás a Villa Caver- nában történt, amelyet éjjelnappal fegyveres -csendőrök őriznek. A vizsgálat megállapította: nem valószínű, hogy a tettesek kívülről hatoltak volna be a házba. A SZÜLETÉSEK SZAMA FELÉRE CSÖKKENT JAPÁNBAN A japán népjóléti minisztérium december végén közölt, statisztikájából kiderül, hogy 1957-ben minden ezer lakosra 17,1 születés esett, tehát kevesebb, mint a 10 év előttinek fele. 1956-ban a lakosság »tiszta« szaporodása 731 ezer fő volt; ez a legalacsonyabb szám, amelyet a háború óta feljegyeztek. A születések számának csökkenése időben egybeesett az ázsiai influenza következtében megnőtt halandósággal. A ZEBRA BŐRÉNEK ALAPSZÍNE VILÄGOS A washingtoni »National Geographio Cosiety« (Nemzeti Földrajzi Társaság), miután éveken át nem tudott dönteni a kérdésben, most arra a következtetésre jutott: a zebra világos bőrű állat, sötét csíkokkal és nem sötét -bőrű állat világos csíkokkal. 9CSc*<*csawicgoK»c8aKScgoKfSHS8eík3Kse)gaí<8C8cí<acgcfcse§awBCfikS^^ CSODÁLATOS SIKEREK Előregyártott sütemény. Az összes kellékeket plasztikus anyagból -készült zacskóban árusítják. Csak tejet kell hozzáadni, össze kell gyúrni és máris be lehet tenn-i a kemencébe. Nincts mit méricskélni, se lábost, se kanalat nem kell piszkíta-ni... Még alumínium formát is adnak hozzá, amelyet nem kell bezsírozni. »Mindent melegítő« lábos. Belseje három részre oszlik; három teljesen különböző dolgot lehet benne egyszerre sütni, vagy melegíteni, ugyanazon a tűzön. »Don Juan« hajfesték. Egy hollywoodi fodrász találmánya. A haj gesztenyebarna színű lesz, de a halántékok őszesek. Franciaország „csak“ százezer fon! ára whiskyt importál Franciaország évi angol whisky-behozatal át ötszázezer fontról százezer fontra szállította le. Ezzel kapcsolatban Emrys Hughes skót munkáspárti képviselő felszólalt az angol parlamentben. »Hogyan állhat fenn ezek után egyetértés Anglia és Franciaország közt?« — kérdezte. R. A. Butler az angol kormány nevében azt válaszolta: »Az egyetértés nincs veszélyben, mert nemcsak a whiskyn alapul, hanem a francia borokon is«. Időj árásj elentés Enyhe idő. Várható időjárás szerda estig: felhőátvonulások, több, helyen eső. Mérsékelt, időnként élénkebb északi, északkeleti szél. A hőmérséklet a főváros környékén csökken, máshol alig változik. Várható legmagasabb nappali hőmérséklet szerdán 4—7 fok között. Napsugár — dobozban. Németországban olyan pilulákat találtak fel, amelyek barnává teszik a bőrfelületet és ugyanakkor megvédik az erős napsugártól. Alapanyagukat indiai növényből vonták ki. Fogyasztásuk lehetővé teszi a gyors bámulást a tél kellős közepén is. Szállítható konyha. Egy svéd feltaláló az összes szükséges eszközökkel felszerelt szállítható konyhát állított össze; még jégszekrény és lefolyó is van benne. Nem nagyobb, mint egy zongora; külsőleg bárhoz hasonlít. Egyik szobából a másikba lehet vinni, ami lehetővé teszi a háziasszonynak, hogy az étkezés előkészítése közben vendégei -körében -maradjon. Kagymaellenos krém. Egy német illatszerkészítő olyan kézkrémet talált fel, amely szempillantás alatt eltünteti a hagyma, a fokhagyma és a hal szagát. Rolland Hutin kalandos utazása A marseillei Roland Hutin karácsonykor San Frartciscoba érkezett és szélsebesen tovább utazott, hogy mielőbb befejezze világkörüli útját, amely 3 millió frankot jövedelmezhet neki. Hutin ugyanis olyan versenyben vesz részt, hat mási-k pályázóval együtt, amelynek' nyertese 98 -nap alatt háromezer dollárból a legtöbb országot utazza végig. Hutin eddig 29 nap alatt 22 országon utazott keresztül, tehát eggyel több országban járt, mint legveszélyesebb ellenfele. De reméli, hogy a rendelkezésére álló idő alatt több mint 70 határt lép át. San Franciscoból Mexikóba, Közép- és Dél-Ame- rikába indult, ahonnan Afrikába, -majd Európába megy. Már eddig meglátogatta Dél- Európa és Ázsia jó néhány országát. Apróhirdetések Tűzifa fürészelőgép, szecstka- vágóval eladó. Cím a Kiadóban. (50) Épületfa, deszka eladó. Érdeklődni: Jedlik Ányos u. 6. (Rima- nóczi), Hoi-váthéknái. ______(51) E lcserélném szoba, konyha, speizból álló főbérleti lakásomat hasonlóért, esetleg egyszobásért is. Címeket a Kiadóba kérek. (52) Életjáradékra házat vennék, családtiagkónti meggondozás és eltartás fejében. Cím a Kiadóban. (53) Csete-lekvárt (földi bodza) és pálinkát vennék. Gáspár József, Siófok, fényképész szövetkezet. (9040) Egy jőkarban lévő lakatos-szerszám, kisebb vállalatnak is megfelel, ugyanott mezőgazdasági felszerelés is eladó. Valíkó Má- tyás, Kánya._________________(6530) S zoba, konyha, speiz és kamrából álló családi ház eladó, be- költözh'atőséggel. Szávics István. Osztopán. Lat inka Sándor u. 8. sz. (6531) Beköltözhető 4 szobás, üzlethe- .lyiséges (gazdasági épületekkel) családi ház eladó. Magyar Hirdető. (6530) Tánc az Iparosszékházban január 18-án, szombaton este 7 órai kezdettel a KIOSZ—KISZÖV művelődési csoport rendezésében, melyre mindenkit szeretettel vár a vezetőség. (8521) uzietház eladó, vagy elcserélhető. Kaposvár, Zalka Máté u. 39. Érdeklődni lehet: Farkas Ferenc, Simontornya.__________(6468) E lhelyezkednék csordásnak községhez. Leveleket: Körmendi Gyula, Kaposfüred, pásztorház. Kérem az állatállomány és bér közlését is. (49) Modern ebédlőbútor, vadász- fegyver, férfi kerékpár sürgősen eladó. Rostás. Bárdibükk. (46) Esztergályost keresünk azonnali belépésre. Lakást biztosítunk. Gépállomás. Iharosberény. (42) SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. — Telefon: 15*10, 15-11. Somogy megyei Nyomdalp. Váll. Nyomdáért felel: László Tibor LÁTTA-E MAR ON A kozmetikai árubemutatót a Nagyáruházban ?