Somogyország, 1957. április (2. évfolyam, 77-99. szám)

1957-04-07 / 81. szám

5 'üf< A KOZMETIKUS TANÁCSA Tavasszal, ahogy a lábról leke­rül a harisnya, sokan szeretnének megszabadulni a lábat borító dús szőrzettől. (S ilyenkor sokan na­gyon rosszat cselekszenek azzal, hogy lebcrotváljóík. Ezután a szőr­zet erősebb lesz és gyorsabban nő.) A lábat s kart borító szőrzetet többféleképpen távolíthatjuk el. Elektromos árammal, ideiglenes depilátorokkal és gyantával. A gyantával való szőrszedés a legelterjedtebb ma a kozmetiká­ban. S ezt a szőrtelenítést odahaza is el tudjuk végezni. Mégpedig úgy, hoey a szőrvesztő gyantát felmelegítjük a kéz melegéig, az­után két ujjunkkal egy ujjra vesszük és hosszú csíkot kenünk a szór növésének irányában a szőr­­telenítendő területre. Pár pillanatig rajta hagyjuk és az eiiemcezó irányban gyors mozdulattal vissza rántjuk, s így a szőrt eltévolítot­­tuik. A szőrtelenített felületet ben­zines vattával letöröljük és véko­nyan bekrémezzük. A gyantával való szőrtelemtés előnye, hogy a szőrzet csak két-három hónap múlva nő vissza. A gyantázáson kívül megemlít­hetjük még a hidrogénperoxiddal való állandó színtelenítést, amely a szőrszálakat törékennyé teszi és a szőr növésére nem hat ser­kentően. — Ujháziné — Biztosan hazajön! — Tessék! — Engedtem be magam előtt a posta csapóajtajánál egy nénit. Egymás mellé kerültünk az expressz küldemény felvétele fel­­ratú ablaknál is. Asszony szomszédom bizalommal volt hozzám, mert felém nyújtotta kék-piros szélű levelét: — Mondja kérem, jól címeztem m eg? Külföldre megy. Megítélésem szerint nem volt a címzéssel hiba. — Tudja — folytatta tovább — rosszul látok, sokat sírtam az utóbbi időben, s máris könnyek tódul­tak szemébe. Az ablakhoz ér, átveszik tőle a levelet, szeretetteljesen megsimogatja búcsúzóul és jól megfigyeli, hova teszi a postai dolgo­zó, nem keveredhet-e el. Újra együtt lépünk ki az ajtón. Hozzá igazítom lépteimet, egy fele visz az utunk. Megtudom, tőle, a fiának írt. Nem először, mindegyikben haza hívja, kérve, könyörögve. Elment már karácsony után három tár­sával. Nem éppen az események sorrendjében tudom meg, hogy mi történt a szeretőszívű édesanya fiával, Ferikével. — »Ferike« már 17 év s — amikor ezt édesanyja közli velem, ijedten néz rám. — Ugye, jól tudora, hogy az amnesztia a fiatalkorúakra továbbra is vonatkozik, meri az én Ferim csak májusban lesz 17 éves. — Haza várom — itt reménykedés csillan meg a szemében —, mart az egyik társa, akivel elment, tegnao hazaért. Nála voltam, ő mesélte, hogy a fiam nagyon m gsoványodott. Eladta kabátját, óráját, kesz­tyűjét ennivalóért. De bár vitt volna magával még több mindent, hogy ne koplalna szegény. Nagyon sajnálom ezt a vérző szívű édesanyát, s talán, mert őt na­gyon szánom, kevésbé sajnálom kalandvágyó 17 éves fiút, aki mint ahogy anyja mondja, eszes, értelmes gyerek volt, mégis ilyen szomo­rúságot tudott okozni szüleinek. Megkérdezem: — Ugye egyetlen gyerek volt? — Nem, kettő itthon van. Ugylátszik megértette, hogy miért érdeklődtem a testvérek iránt, mert azt mondja: Tudja, így még tán rosszabb, mert amikor a másik kettőnek kenyeret szelek, mindig Feri jut az eszembe, hogy vajon neki van-e mit enni, van-e meleg szobája. Biztos ő volt a legkisebb gondolom magamban, hogy ennyire ra­gaszkodnak hozzá. De megint tévedtem, mert épp a középső, tehát egy csupán a három közül. Mert mindegyik miatt így szenvedne az anya. Szomorúan felsóhajt, s ez már inkább nyögés, mint sóhaj. Lelketle­nek az emberek, mert az qn fiamnak magától sosem jutott volna eszébe, hogy itt hagyjon engem. De arra már nem is találok kifeje­zést, aki lebeszélte a. hazatérésről. Valami nagyot akar mondany óm­nak, annak már nincs is édesanyja. Fiam barátja meséli, azzal fe­lemlítették őket, hogy a határnéJ lelövik azokat, akik hazafelé jönnek, vagy ha haza is ér, itt b^börtönzik. És a fiam ott maradt. De én nem gyáva gyereknek ismertem, érzem, hogy haza jön. Már vettem is neki húsvétra ajándékot, fényképezőgépet, azt már régóta szeretne. Igaz, a pénz másra volt félretéve, de most nem számít. Aj-jaj — sóhajt újra nagyot. A következő utcasarkon elválnak út­jaink. Búcsúzóul megkérdezi tőlem félve, reménykedve, hogy iga­zolom-e az ő anyai érzését. Ugye hazajön? Biztosan! S ebben hiszek is, mert a szerető anyaszív a messzi távol­ból is hazavonzza a fiát. P. L Házassági gondok — Látja, оков dolog vo't. Müller úr, hogy végre megnősült. Sok kis anró gondtól szabadult meg és most már a gombfelvarrás sem probléma . . . — Az valóban, igaz, a feleségem, há­la Istennek, cipzáras ruhákat visel. Jól megtanulta A falusi kovács tanulónak alkalmaz egy fiatlalembert. — Jól figyelj Ide fiam, pontosan csináld azt. amit mondok, s meglátod, fog ez menni . . . Kiveszem a tüzböl az izz> patkót, ráteszem az üllőre. Ha biccentek a fejemmel, üss rá jó nagyot a kalapáccsal. A fiú pontosan követte a mester utasítását — azóta ő a falu kovácsa. Előzékeny asszonytárs Aa egyik ember evő törzsnél két nö beszélget házasságuk viszontagságéi­ról ■ Igazán nem tudom — panaszkodik az egyik —, mit csináljak a férjemmel. — Nem tudod? — kérdi a másik részvéttel. — Majd átküldőm neked a legújabb szakácskönyvemet. Hála Ha nagy hajban segítesz embertár­sadon, biztos lehetsz benne, hogy soha­sem feg megfeledkezni rólad — ha is­mét hajba kerül. A biblia parancsolatai szerint, Ünnepi vacsora után a háziasszony megkérte a jelenlévő Verdit, mondjon véleményt a házikisasszony zongorajáté­káról. Verdi beletörődött az elkerülhe­tetlenbe. Amikor a lö éves kislány be­fejezte a játékot, a háziasszony vára­kozóan Verdihez fordult: — Nos. ml a véleménye mester, de egészen őszintén . . . — Látszik, hogy a lánya vallásos ne­velésben részesült. — Hogyan érti ezt? — Szigorúan tartja magát a biblia parancsolataihoz .. . — Valóban, mester? — mosolyodon el büszkén az anya. — Valóban . . . ugyanis jobb keze nem tudja, mit csinál a bal. . . Itt a tavasz? •— Miért tartja ma csukva a bolha­­szfnházát, igazgató úr? — A primadonna megszökött egy pu­likutyával Hány évet késett? — Salnos. kedves kisasszony, de már elkésett, — mondja az igazgató a hölgynek, aki egy titkári állásra pá­lyázott. — Már tegnap kellett volna jelent­keznem? — Nem. akkor, amikor a fénykép készült, amelyet a pályázathoz csatolt. Nemzeti sajátosságok Egy óceánjáró hajó zátonyra futott egy lakatlan szigeten. Mindenki meg­menekült. Alig egy héttel később már élénk ólet zajlott e szigeten. A németek őrült Iramban dolgoztak, az amerikaiak egy áruházát és egy reklámirodát nyi­tottak. a franciák egy strandvendéglöt rendeztek be, az ausztráliaiak úszóver­senyeket rendeztek és a skótok whiskyt próbáltak főzni. Csak az angolok vesz­tegeltek tétlenül a parton: várták, hogy bemutassák őket a többieknek. Egyenes vonalú tavaszi tweedkabát, manzseftás japán ujjal. A nagy sál­gallért bevágások díszítik. Fedett gombolást!, ferdén hasítottak a zsebek. A ^törött tükör“ Bizonyosan találkoztál már te is hencegő pajtásoddal, aki mindig az­zal dicsekedett, hogy ő mi mindent tud. Te is megtrófálhatod. Mégpedig úgy, hogy te azt mondod neki, hogy a törött tükröt újjá tudod varázsol­ni. Csak egy szappan, meg a tükör kell hozzá. Vedd a szappant, húzzál olyan irányú vonalakat a tükrön, mint ahogy az tömi szokott — persze úgy, hogy hencegő barátod ne lássa — aztán mutasd meg pajtá­sodnak, kissé távolról, ahogy a falon függ. Aztán rnond neki, menj ki csak egy percre, ezt a tükröt újjá varázsolom. Te akkor nedves rongy­­gyal letörlőd róla a szappant s meg­mutatod barátodnak: íme újra ép a tükör. Jó, ha tudjuk, Az. üvegedényt legegyszerűbben újságpapír beáztatásával tarthatjuk tisztán. Ha szűkszájú az üvegünk, a papírt tépjük össze egészen apró darabokra és egy íőzőkanál nyelével jól keverjük el az üvegben. Ha az üveg, kancsó száján befér a kezünk, dörzsöljük át vizes újságpapírral az üveg külsejét, belsejét és minden folt, tisztátlanság lejön. Késeink, fémeszközeink folttala­­nításá'hoz használjunk VIM-be már­tott parafadugót. Vigyázzunk, hogy a rozsdamentesített késeket ne si­káljuk, mert elvesztik ötvözetüket. Az alumínium edényeket ne sikál­juk, Aluvittal tisztítsuk. Műanyagból (bakelit, polisztirol, PVC) készült konyhaeszközeinket, salátás és befőttes kanalunkat lehe­tőleg hideg vaey lanvyo.s vízben mossuk el, mert a műanyagnak árt a forró víz. Ha olajjal vagy forró zsírral dol­gozunk, előre törjünk fel egy tojást, hogy az esetleg kezünkre csöppenő zsír okozta sebet azonnal bekenhes­sük. A hagymá és halszagot a húsdesz­káról, vagy kezünkről ecetes-sós vízzel tüntethetjük el. Éles konyhakésünket ne használ­juk forró étel szeleteléséhez, mert elveszti az élét. Gondoskodjunk fe­nőkőről, hogy bármikor vékonyan tudjunk szeletelni. SÜSSÜNK — FŰZZÜNK SPENÖT-PUDING: 4 zsemlyét tejben megáztatvmk, aztán áttörünk és hozzáadunk (nyersen mérve) fél kg-ból készített főtt spenót-pürét, 8 dkg olvasztott margarint, 4 tojás­­sárgáját, sót, 2 evőkanál reszelt saj­tot, 2 evőkanál morzsát és a tojások habját. Kikent, kiszórt pudigformá­­ban háromnegyedóráig főzzük vagy tűzálló tálban felíujínak sütjük Ol­vasztott vajjal vegyített reszelt sajttal tálaljak. PAPRIKÁS MEGLEPETÉS: (Ma­radék pörköltből, vagy panrikásból készül.) 1 kg burgonyából finom pő­rét készítünk, vaj iái és tettel. Tűz­álló tálat kikentük és a pü-é felét beletesszük, ráöntjük a kiskockára, vágott paprikást vagy pörköltet és aztán ezt a. réteget te'jesen befedjük a burgonyapüré másik felével. A burgonya tetejére kevés olvasztott vajat öntünk és sütőben megsütjük. E módon minden lével készült hú­sunkat felfrissíthetünk felhasznál­hatunk Nagyon csinos társasági blúz, érde­kes nyakmegoldással. Készíthetjük fehér, rózsaszín, világoskék szövet­ből. A szoknyán kívül viseljük. PÜSPÖKKENYÉR EGY TOJÁS­SAL: Keverjünk habosra 3 dkg ol­vasztott zsírt, egy egész tojást, 2® dkg cukrot, fél sütőport. 28 dkg lisztben elvegyítünk 10 dkg aprőra­­vágott cukrozott gyümölcsöt, vagy diót és azt negyedliter tejjel fel­váltva hozzávegyítjük. Kivajazott lisztezett püspökkenyér formába* jól átsütjük HAMIS möTORTA. Előző este beáztatunk 3 deci darát, 3 deci tej­ben. Másnap hozzávegyítiiak 1® dkg darált diót, egy egész tojást, 15 dkg cukrot, egy sütőport, egy vaní­liát és zsírozott tortaformában las­sú tűznél sütjük Kettévágva, lek­várral töltjük és tejszínhabbal be­borítva kínáljuk. — üj női és férfi sportöltözékeket mutattak be a Ruhaipari Tervez® Vállalat divatbemutatóján, melyem nemcsak a nyárra készített ruházati úkkeket, hanem a harmadik negyed­évben gyártásra kerülő ruhákat ж bemutatták Volt egyszer, hol nem volt, volt a világon egy özvegyember, meg egy özvegyasszony. Mind­kettőjüknek volt egy lá­nya. Szegények voltak mind a ketten. Az egyik­nek szitája volt, de ros­tája nem, a másiknak rostája volt, de szitája nem. Ha az embernek a rosta kellett átküldött az özvegyasszonyhoz, ha annak szita kellett át­küldött az özvegyember­hez. Hogy ne kelljen mindig mindent kölcsön­kérni, összeházasodtak. Az ember lányának na­gyon rossz lett a sora. A mostohája nagyon rosz­­szul bánt vele, szidta, ütötte-verte, ahol érte. A lány már nem tűr­hette tovább, elment ha­zulról világgá. Ahogy ment, rnendegélt egy nagy erdőben talált egy kemencét. A kemence megszólította: — Ó szép leánymát­kám! Egyél az én hamu­­basűlt pogácsámból! A lány mondja magában: — Eszem bíz én, mert éhes vagyok. — És jól­lakott a pogácsából. Ar­rébb egy patak mellett ment el. A patak is megszólította: — Ó szép leánymát­kám! Igyál az én sze­metes vizemből! — Iszom, mert szomjas vagyok, — mondotta a lány és jót ivott belőle. Ment tovább az erdő­ben. Egyszer egy házhoz ért. Abban lakott a vasorrú banya. Beállott hozzá szolgálónak. A Hal volt, hol nem volt., A két !cmy meg о vasorrú banya vasorrú banya meg­parancsolta, hogy hat szobába szabad neki be­menni, a hetedikbe nem. A lány fogadta, hogy így lesz. De egy­szer, ahogy a vasorrú banya elment hazulról, mégis csak bement a hetedik szobába. Hát mit látott ott? Annyi kincs volt, hogy annyit még álmában sem látott. Megrakodott belőle és el­szökött. Nem messze me­hetett, mert a banya visszatért és észrevette, hogy a lány bent járt a hetedik szobában és el­szökött. Elővette a sütő­lapátot, meg a vasgere­bent, a lapátra ült és azt mondta: — Lipit-la­­pát, vasgereben, mind­járt utói érlek és lege­­rebenezlek! A Ián}’’ ak­korra már a patakhoz ért. Megszólította a pata­kot: Ó, te patak, rejts el engem a te rej tekéd­be. Imhol jön a vasor­rú banya, mindjárt le­­gerebenez. A patak szét­nyílt, elrejtette. A vas­orrú banya ott ment el a patak mellett, a lányt nem látta meg. Akkor a lány kijött és ment to­vább. Odaért a kemen­céhez. Megszólította azt is. Ó, te kemence, rejts el engem a te rejteked­­be! Imhol jön a vasorrú banya, menten legerebe­­nez. A kemence elrejtette. A vasorrú banya akkor már visszafelé jött. De a lányt nem látta, mert a kemence elrejtette. Ha­zaért a lány. Megmutatta a magával hozott kin­cseket. Örült az apja is, hogy a lánya most már nem eszik ingyen kenye­ret a háznál. A mostoha szerette volna, ha az 6 lányának is volna annyi kincse, mint a másiknak. Sü­tött neki édes süte­ményt és elküldte, hogy szolgáljon Ö is a vasorrú banyánál. Az Ő lánya is azon módon találkozott az erdőben a kemencével és a patakkal. A kemen­ce őt is megszólította: — Ó szép leánymát­kám! Egyél az én hamu­­basűlt pogácsámból. — Nem eszem én — vála­szolt a lány kevélyen, — van én nekem cukros süteményem. Arrább a patak is megszólította: — Ö szép leánymát­kám! Igyál az én sze­metes vizemből. — Nem iszom én — feleli a leány, van az én csuto­rámban bor. Azzal ment tovább. El is ért a vas­­orrú banyához. Fölfo­gadta őt is. A hetedik szobába neki sem volt szabad bemennie. Alig várta, hogy a vasorrú banya elmenjen hazul­ról. Első dolga volt, hogy bemenjen a hetedik szo­bába. Bement, s még több aranyat hozott el, csak úgy görbült alatta és sietett hazafelé. A vasorrú banya most is nemsokára ott­hon volt. megint elővet­te a sütőlapátot, ráült és azt mondta: Lipit-lapát, vasgereben, mindjárt utói érlek és legerebe­­nezlek. A lány odaért a pa­takhoz. — Ö te patak rejts el engem rejteked­­be! Imhol jön a vasorrú banya, mindjárt legere­­benez. De a patak azt mond­ta neki: — Nem rejtelek,, nem ittál a szemetes vi­zemből! Szaladt tovább a lány. Odaért a kemencé­hez és azt is kérte: — <У te kemence, rejts ei engem rejtekedbe, mert mindjárt jön a vasorrú banya és legerebenez. A kemence sem rejtette el. — Nem ettél a harpuAa­­sült pogácsámból. A vasorrú banya nem­sokára utói érte a lányt, jól legerebenezte, az aranyat pedig elvette tő­le. A lány alig tudott haza menni. Mikor haza­ért, a kakas meglátta, a kerítésre szállt s onnan kiabálta: — Imhol gazdaasszo­nyom! — Jön ám a te lányod tiszta vérben! Odaugrik az asszony: — Hess le onnan te kakas! És hozzátette: Jön ém tiszta gyémántban! A kakas megint felszállt a kerítésre és csak kiabál­ta: Imhol, jön a lá­nyod, tiszta sebben. Aa asszony ezt sem hagyta szó nélkül: — Jön ám! Hozza a drága kincseket. Egyszer csak a lány be­lépett a házba, s (ászto vér volt. Nem hozott semmit!!!

Next

/
Oldalképek
Tartalom